Готовый перевод Why are you obsessed with your fake wife? / Почему ты одержим своей фальшивой женой?: Глава 46.2

- Если вы имеете дело с основными силами противника только с пехотными подразделениями, большая часть заслуг достается простолюдинам.  Это может показаться глупой причиной, но это проблема, которую нельзя игнорировать с точки зрения командиров, большинство из которых - дворяне.

 

- Звучит немного пафосно, но в этом есть смысл.

 

Надя кивнула головой в знак согласия.

 

Обсуждая достоинства сражения, командиры, большинство из которых были выходцами из благородных семей, не могли не учитывать тот факт, что простолюдинам отдавался приоритет перед дворянами.

 

- Конечно, это не только из-за гордости или заслуг.  До сих пор именно кавалерия сталкивалась с врагами на поле боя. Трудно избавиться от предубеждения, однажды укоренившегося в вашей голове.

 

- Хм...

 

Другие тоже начали прислушиваться к мнению своего господина.

 

- Его Светлость прав. Я никогда в жизни не видел такого высокомерного человека, как южные аристократы… Ах, конечно, я не утверждаю, что это так, мадам!

 

- В любом случае, я уверен, что они не попытаются поделиться своей заслугой с простолюдинами. По крайней мере, им потребуется время, чтобы всё обдумать.

 

- Кроме того, тяжёлое вооружение пехоты не похоже на доспехи, которые падают с неба.

 

Их мнения были достаточно убедительны.

 

Но была одна вещь, которую они упустили из виду, или, если быть точным, о которой они ещё не знали.

 

Только Надя знала.

 

Она открыла рот с опущенным, запавшим взглядом.

 

- Гленн, на всякий случай, послушай меня.

 

- Расскажи мне.

 

- Что, если во вражеских войсках есть люди, которые не связаны существующим здравым смыслом или статусом?

 

- Что ты имеешь в виду?

 

- В тот момент, когда враг видит нашу новую стратегию, он достаточно умён, чтобы сразу же прийти к идее использовать длинное копьё для пехоты. Кроме того, он не возражает против серьёзного расширения прав и возможностей простолюдинов, и он может сколько угодно опровергать существующий здравый смысл.

 

- Если такой человек существует среди вражеских войск, даже если у нас есть большая лошадь… Что ты собираешься делать?

 

***

 

Самая южная территория королевства. Теневое болото.

 

Место, где закончилось порабощение ядовитого дракона Гадавиры, было чрезвычайно захламлено.

 

Независимо от того, собирали ли тела погибших или убирали драконьи трупы, все были заняты тем, что бегали вокруг, даже не моргнув глазом.

 

- Не трогай!  В тот момент, когда ты прикоснёшься к нему, твоя плоть сгниет.

 

- Ха, но тело нужно вернуть...

 

- Тебе просто нужно подождать, пока миазмы покинут тело, идиот!

 

Были и те, кто обнимал трупы своих погибших товарищей, не обращая внимания на крики командиров.

 

Даже несмотря на то, что плоть разрывалась от яда, выделявшегося из трупа, им было всё равно.

 

Крики, вопли или стоны раздавались эхом со всех сторон.

 

В этом хаосе было нелегко чувствовать себя опустошённым, даже если исчез один человек.

 

Поэтому солдатам потребовалось довольно много времени, чтобы понять, что главный герой этого порабощения куда-то исчез.

 

Когда солнце полностью село и над их головами взошла луна, они поняли, что Ли Джихо нигде не видно.

 

- Кстати, куда делся сэр Джихо...?

 

- Я давно не видел его.

 

- Разве он не собирается лечиться?

 

- Это не так. Я видел, как он выходил из медицинского барака целым и невредимым.

 

То, что он всё это время находился вне лагеря, означало, что он мог столкнуться с другими проблемами.

 

Вскоре войска Ли Джихо сформировали поисковые группы по два человека и рассеялись во всех направлениях.

 

Поисковой группе не потребовалось много времени, чтобы установить его местонахождение.

 

Они нашли Ли Джихо стоящим на большом валуне недалеко от входа в логово дракона.

 

- Сэр Джихо!  Что вы там делаете?

 

- Хм?

 

Затем Ли Джихо, который посмотрел на небо, отвёл взгляд.

 

Он, казалось, не пострадал, когда встал на большой камень и двинулся с места.

 

Только тогда его войска смогли вздохнуть с облегчением.

 

- Что происходит?

 

- ...Поскольку вы к этому времени ещё не вернулись в лагерь, мы пришли, потому что подумали, что что-то не так! Мы думали, что произошёл несчастный случай и вы не смогли вернуться.

 

- Все кажутся такими занятыми, я должен был что-то сказать.  В любом случае, извините, что побеспокоил вас.

 

- Нет.  Я рад, что с вами всё в порядке.  Но зачем вы пришли сюда?

 

- Ничего страшного.  Мне просто есть на что посмотреть.

 

- Да?

 

На что смотреть?  Услышав это, солдаты были озадачены и начали озираться по сторонам.

 

Оставляя в стороне вопрос о том, что можно было увидеть этой тёмной ночью, следует отметить, что территория вокруг гнезда Гадавиры уже была тщательно обыскана в течение дня.

 

- Вы собираетесьпоискать что-нибудь более редкое ещё раз?

 

- Я пришёл посмотреть на небо. Рядом с лагерем светло, так что я не очень хорошо вижу звёзды.

http://tl.rulate.ru/book/61344/2956099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь