Готовый перевод Why are you obsessed with your fake wife? / Почему ты одержим своей фальшивой женой?: Глава 47.1

-...Звёзды?

 

От неожиданного ответа мужчины растерялись, не находя слов.

 

Посмотрев на небо, они увидели скопление звёзд, которые, казалось, были разбросаны по небу.  Это было очень красивое зрелище.

 

В разгар всего этого они начали задумываться о том, почему Ли Джихо вёл себя таким образом.

 

Словно заметив, что солдаты взволнованы, Ли Джихо добавил, словно оправдываясь.

 

- Я пришёл не для того, чтобы любоваться пейзажем, а чтобы запечатлеть движение звёзд.

 

-...Прошу прощения?

 

Однако ему тут же пришлось пожалеть о своём выборе. Сомнение на лицах двух подчинённых усилилось ещё больше.

 

"Ну, поскольку астрономия незнакома простолюдинам этой эпохи".

 

Ли Джихо отказался от объяснения деталей.

 

В любом случае, он не был обязан убеждать своих подчинённых в своих передвижениях одного за другим.

 

Он коротко вздохнул и открыл рот.

 

- Ничего страшного. Давайте просто вернёмся.

 

- А? Ах, да.  Пожалуйста, спускайтесь осторожно.

 

Однако при прыжке с высокой скалы не было ни малейшей дрожи, что заставило двух его подчинённых забеспокоиться. Ли Джихо приземлился стабильно.

 

Способность рыцарей обращаться с аурами была удивительной. Поисковая группа молча восхитилась и последовала за ним.

 

Хорошие и плохие новости пришли в герцогство Балазит одновременно.

 

Хорошей новостью было то, что его подчинённому Ли Джихо удалось подчинить ядовитого дракона Гадавиру, а плохой новостью было то, что вражеской семье удалось расширить свою территорию.

 

- Что? Маркиз Винтерфелл захватил крепость Валлон?!

 

Герцог Балазит отбросил подставку для ручек, которую держал в руках, и взревел. Он был так зол, что, казалось, вот-вот извергнет огонь изо рта.

 

Помощник, сообщивший новость, должен был поклониться, не сделав ничего плохого.

 

- Что, черт возьми, сделал этот ублюдок, чтобы захватить эту крепость?!

 

- Говорят, что они вырыли барбет под крепостью и взорвали порох. Похоже, что одна сторона стены полностью обрушилась.

 

- Чёрт возьми!

 

*Бах!* 

 

Герцог хлопнул по столу и пробормотал ругательство.

 

Район Райна близ крепости Валлон был одной из самых процветающих земель в стране, и эта земля служила плацдармом для продвижения на юг.

 

Это была действительно большая проблема, что такое место принадлежало северным силам.

 

Разве слабость Севера не заключалась в том, что он был менее продуктивен, чем Юг?

 

"Кроме того, прошло много времени с тех пор, как они хотя бы погасили свой огромный долг".

 

Всего несколько месяцев назад они неуклонно разрушали свою собственную политическую власть.

 

Когда ему удалось затолкать свою дочь в самое сердце вражеских позиций, он подумал, что победил.

 

Но в одно мгновение всё снова повернулось так, как он не ожидал. Как и ожидалось, они оказались непростым соперником.

 

Герцог прищёлкнул языком и спросил:

 

- От Нади уже были какие-нибудь новости?

 

- От леди пока не поступало никаких сообщений.

 

- Но… В любом случае, это не то, что она может предотвратить.

 

Как могла она, беспомощная леди, вмешиваться в ситуацию на поле боя?

 

Он требовал компетентности от подчинённых, но не настаивал на том, чтобы невозможное стало возможным.

 

Поскольку её добродетель в Винтерфелле отражала бы его собственную, принуждение к ней тоже не сделало бы это возможным.

 

Конечно, это не значит, что ситуация не вызывает беспокойства. Он облизнул губы, глубоко задумавшись.

 

- Как и ожидалось, это был хороший выбор - выдать Надю за него.

 

По крайней мере, если бы Винтерфелл готовился перебросить войска на Север, Надя смогла бы заметить это заранее.

 

После того, как герцог долгое время держал рот на замке, помощник, который не мог вынести молчания, начал громко комментировать.

 

- И всё же, разве это не хорошая новость, что сэру Джихо удалось подчинить Гадавиру? В эти дни, вместо маркиза Винтерфелла из экспедиции Карлаая, о нём заговорили на улицах столицы. Всё, о чем они говорят - это об убийце драконов, сэр. Убийца драконов!  Ха-ха-ха...

 

-...Я рад, что он внёс свой вклад.

 

После последней триумфальной церемонии его беспокоили слухи о людях, восхваляющих маркиза Винтерфелла.

 

В конце концов, казалось, что герцог сделал правильный выбор, привлекая этого чужеземца на свою сторону.

 

Если бы не хорошие новости, которые он принёс, он, возможно, уже потерял бы своё место.

 

Однако он был слишком жаден, чтобы довольствоваться маленькими хорошими новостями.

 

Герцог открыл рот, чтобы обратиться к помощнику, который всё ещё был не в себе.

 

- Принеси мне канцелярские принадлежности. Спустя долгое время мне нужно спросить о самочувствии моей дочери.

 

***

 

Было утро, когда заместитель предводителя рыцарей вернулся в поместье Винтерфелл.

 

Назначив Джона временным лордом крепости, Гленн отдал приказ о его возвращении.

 

Не потребовалось много времени, чтобы приказ господина был действительно выполнен.

 

Не прошло и двух дней, как они все собрали вещи.

http://tl.rulate.ru/book/61344/2956150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь