Готовый перевод Wangye, This Concubine Is Busy! / Вангье, эта наложница занята!: Глава 22

Глава 22 – Взять Под Контроль

На следующий день после того, как Шуй Шуфэй была вызвана во дворец супругой Де, два дня спустя Лань Шуфэй также была вызвана во дворец своей тетей по отцовской линии, супругой Де.

Говорили, что, когда два Шуфэя вышли из дворца, оба они несли дары, подаренные супругой Де. Казалось, что супруг Де любит двух Шуфей одинаково и не выказывал никакого предпочтения ни одному из них.

Однако произошло нечто странное. Через несколько дней после того, как Лань Шуфэй вернулась в королевский особняк, она отказалась принимать посетителей под предлогом того, что плохо себя чувствует. После того, как она заболела в течение короткого периода, она придумала оправдание, что не могла управлять задним двором, так как ей нужно было восстановить свое здоровье. Сославшись на недостаток сил, она попросила Вангье о прощении.

Вангье сочувствовал тяжелой работе Лань Шуфэй и боялся, что она будет истощена, поэтому он передал управление задним двором Шуй Шуфэю.

Конечно, эта версия была доведена до сведения внешнего мира, и это было просто для того, чтобы придать лицу Лань Шуфэй. Настоящая правда заключалась в том, что Лань Шуфэй с радостью отправилась навестить свою тетю по отцовской линии, супругу Де. Когда она вышла из дворца, ее лицо побледнело, и она выглядела так, словно душа покинула ее. Вернувшись в королевский особняк, она спряталась в павильоне Хуаньцю и жалобно заплакала. Она сломала все в доме, потому что ее тетя по отцовской линии вызвала ее во дворец с единственной целью-попросить ее проявить инициативу и отказаться от контроля над задним двором.

С тех пор как заговорила ее тетя по отцовской линии, может ли она ослушаться?

Она не смогла ослушаться приказа своей тети по отцовской линии, несмотря на свой гнев, обиду и печаль. Поэтому ей оставалось только сказать, что она больна, и не выходить за пределы своего двора.

Взяв под контроль задний двор, Бай Юй Сяо начала приводить в порядок слуг. Она провела быстрое и решительное расследование всех, кто находился на заднем дворе, включая слуг, мам и служанок. Были проведены расследования их происхождения, богатства и всего, что с ними связано. Хотя было сказано, что слуг, обученных в резиденции, легче контролировать, они, как правило, проявляют покровительственное отношение из-за своего старшинства или преклонного возраста и были разделены на множество различных фракций. Хотя слуги, купленные у брокеров, не представляли никаких проблем для фракций, сила их лояльности была недостаточной.

После этого Бай Юй Сяо вызвала каждого слугу и поговорила с ними по отдельности. Она тщательно допросила их и, чтобы предотвратить заговоры, использовала метод перекрестного допроса и сравнения. Она также нарисовала схему и повесила ее на стену приемного зала павильона Яоронг. На диаграмме было нарисовано несколько больших кругов, и в каждом круге было написано много имен. Люди, чьи имена фигурировали в одном и том же кругу, указывали, что они принадлежали к одной и той же фракции, и, как правило, эти люди были либо связаны друг с другом, либо имели общие интересы.

Кроме того, были нарисованы линии, связывающие одно имя с другим именем, чтобы указать на связь, и линии были помечены, чтобы показать, кто и как разделял неоднозначные отношения или кто и почему были несовместимы. Затем под некоторыми именами были написаны текстовые заметки, и в конечном итоге была сформирована сложная и четкая сеть отношений между слугами. Затем, согласно информации, представленной на диаграмме сети взаимоотношений, должности слуг во дворах, которые они обслуживали, были перестановки.

Поскольку она внесла такие огромные изменения в размещение слуг на заднем дворе, она была уверена, что будут жалобы. Однако она не боялась, так как у нее был Вангье, чтобы поддержать ее. Если бы какая-нибудь служанка не придерживалась соглашения, она бы продала служанку напрямую. В этот критический момент она должна твердо стоять на своем и не сдаваться.

Что касается тех, кто был послушен и готов сотрудничать, она сначала запишет их имена, а в качестве вознаграждения за следующий месяц она даст слугам немного дополнительного серебра в качестве награды. Таким образом, это могло бы купить их сердца и в то же время дать слугам понять, что до тех пор, пока они серьезны, готовы усердно работать и быть преданными, их хозяин будет хорошо относиться к ним.

Метод умиротворения и принуждения показал быстрый результат, который позволил Бай Юй Сяо за короткое время реинтегрировать слуг на заднем дворе. Ее простой и аккуратный метод был не только успешным, но и показал ее силу и позволил слугам засвидетельствовать способности своей госпожи. Мало того, что ее награды и наказания отличались друг от друга, но ее способности также оказались сильнее способностей Лань Шуфэй.

Всего за два коротких месяца атмосфера на заднем дворе по-новому изменилась. Слуги, которые пользовались преимуществом и угнетали других, были либо проданы, либо заменены, а те слуги, которые всегда работали молча и не подшучивали, внезапно были оценены. Им казалось, что они видят небо после дождя.

Все слуги, которые служили рядом с Лю Цзи, Се Цзи и Чжан Цзи, были переведены. Поскольку Лань Шуфэй не выходила из своего двора из-за своей "болезни", три наложницы Цзи не могли строить никаких планов или схем и стали послушными. Что касается других наложниц, чьи должности были не так высоки, как у Бай Юй Сяо, и которые не смогли завоевать благосклонность Вангье, они могли довольствоваться только тем, что у них есть.

Фракции на заднем дворе были распущены, и все из разных дворов больше не осмеливались ходить вокруг, чтобы создавать проблемы или сплетничать. Задний двор стал более упорядоченным и дисциплинированным, чем в то время, когда Лань Шуфэй была главной.

Выслушав отчеты своих подчиненных, Си Лю Цзин мягко улыбнулся и понял, что не ошибся в своих суждениях. Как и ожидалось, Шуй-эр оказалась чрезвычайно компетентной, и ему не нужно было беспокоиться.

На самом деле он не знал действительной причины, по которой Бай Юй Сяо активно взяла под свой контроль задний двор.

Правда заключалась в том, что в дополнение к получению большего расположения от своего мужа, Бай Юй Сяо также смогла проложить себе путь, чтобы улизнуть из особняка.

Теперь, когда особняк находится под ее контролем, разве ей не легко выскользнуть из особняка?

Днем Си Лю Цзин всегда был занят государственными делами и обычно возвращался к ужину. Итак, она рассчитала расписание и решила покинуть особняк в течение дня, чтобы расследовать дела и поспешить обратно в особняк к обеду.

Она намеренно выработала привычку дремать днем, чтобы никто не осмеливался беспокоить ее в этот период. Чжао Лу и Шуань эр по очереди изменили свою внешность, чтобы быть похожими на нее, и притворились, что вздремнули в комнате, пока она выскользнула из особняка на работу.

Си Лю Цзин, может быть, и занят, но она еще более занята, чем он!

***☆☆☆***

В этот день Си Лю Цзин отдыхал в спальне Бай Юй Сяо, и, глядя на усталое выражение лица своей любимой наложницы, он не мог не чувствовать себя расстроенным.

“Шуй-эр так усердно работала для меня и всегда так занята. В то же время Шуй-эр также научила меня любить и чувствовать себя счастливым”.

Он обнял ее и погладил по волосам. Увидев ее такой усталой, он не смог вынести мысли о том, чтобы бросить ее.

Бай Юй Сяо, уютно устроившись в его объятиях, чувствовала его жалость к ней и чувствовала удовлетворение в своем сердце.

На самом деле, жена должна разделить бремя своего мужа. Какая жена не такая?

Она не чувствует, что это что-то трудное, не говоря уже о том, что ее муж любит ее. Она чувствует, что достойна этого, она действительно так думает. По сравнению с теми маленькими наложницами, которым приходилось оставаться в одиночестве, пока они ждали, когда их муж проявит беспокойство, она чувствует себя очень счастливой.

Хотя Си Лю Цзин кажется бессердечным и лишенным эмоций, на самом деле это происходит потому, что он нелегко отдает свою любовь. Но как только он вложит в это свое сердце, он отдаст все свое сердце и привязанность безоговорочно.

Если она не лелеет его, значит, она действительно дура!

Однако в это время, если бы она сказала несколько благодарных слов, как другие женщины, то это не было бы чем-то новым.

Она Бай Юй Сяо и занимает особое место в его сердце, поэтому она не должна быть такой, как другие женщины.

“Совершенно верно, Вангье. Эта наложница очень занята, поэтому Вангье должен помнить о доброте этой наложницы. Если Вангье забудет, эта наложница наверняка укусит тебя, чтобы выплеснуть мой гнев.”

Си Лю Цзин громко рассмеялся, услышав ее слова, и засмеялся так сильно, что у него задрожала грудь. Все еще с закрытыми глазами, уголки ее рта изогнулись, и даже не открывая глаз, она знала, как он был счастлив, выслушав ее.

“Только ты осмеливаешься вести себя так самонадеянно в моем присутствии. Ты хочешь укусить меня? Тот, кто причинит вред волосам или коже члена королевской семьи, будет обезглавлен”. Угрожающий смех был полон баловства.

“В любом случае, эта наложница принадлежит тебе, и, естественно, эта голова тоже твоя. Если ты хочешь отрубить ее, так тому и быть".

Только у нее хватило смелости произнести такие непокорные слова, и то, как она их произнесла, было так забавно, что он не смог сдержать смех.

Он немногословный человек, но ему нравится с ней разговаривать. Они вдвоем поговорили о делах императорского двора, потом о делах на заднем дворе, а затем начали кокетливо пререкаться. Радость в будуаре накапливалась постепенно, капля за каплей, и это заставляло Си Лю Цзин любить ее все больше и больше.

Участие властей при императорском дворе является сложным, а отношения между семьями чиновников переплетены. Ему нравится говорить и слушать ее, но это не только из-за ее высокого восприятия, ее мощной памяти или ее собственных взглядов. Некоторые из ее мнений часто заставляли его думать по-другому и иметь другие взгляды, поэтому всякий раз, когда он разговаривал с ней, его настроение улучшалось.

Хотя Бай Юй Сяо чувствовала себя очень сонной, она все еще сохраняла бодрость духа, чтобы выслушать его. Она также знала, что ему было трудно в этот период, и, кроме того, ему приходилось беспокоиться о мелких и серьезных проблемах, поэтому она сопровождала его и разговаривала с ним, чтобы помочь ему расслабиться.

В течение этого времени, помимо наблюдения за задним двором, она также часто покидала особняк, чтобы провести секретные беседы со своей Третьей Старшей сестрой и тайно расследовала врага, стоящего за нападением на Си Лю Цзина. Хотя говорили, что император продолжал посылать людей для тщательного расследования этого дела, и Си Лю Цзин также проводил свои собственные расследования, она чувствовала, что все это, по-видимому, соответствовало ожиданиям. Враг неизбежно спрячет улики еще глубже, так как враг был осведомлен о передвижениях императора и Лин Вана.

Однако она и ее Третья Старшая сестра были другими. Обе они работали в тени, и Вторая Старшая Сестра и Старшая Старшая Сестра также тайно помогали ей. Врагу было трудно угадать передвижения секретных констеблей, которые помогли им в расследовании этого дела.

Ее сознание постепенно затуманивалось по мере того, как мысли проносились в ее голове, и она, казалось, засыпала..............

Рядом с ней Си Лю Цзин обнимал ее и продолжал говорить.

“Ах да, картина, которую вы нарисовали, очень хороша. Это похоже на паутину, одна петля цепляется за другую, и это видно с первого взгляда, но похоже на констебля, расследующего дело. Где ты этому научился?”

Когда она не ответила, он опустил глаза и не смог сдержать улыбки. Оказалось, что его наложница больше не могла держаться и уснула.

В эти дни она была очень измучена, и в его глазах читалась душевная боль, которую он испытывал. Он наклонил голову и легко поцеловал ее в губы. Он не осмелился углубить поцелуй, чтобы не потревожить ее сны, а также чтобы избежать "случайного выстрела во время полировки пистолета".

Пальцами он погасил свечу и опустил сетку на кровати. Затем он нежно обнял ее и лег вместе с ней, чтобы погрузиться в глубокий сон.

http://tl.rulate.ru/book/61145/1585737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь