Готовый перевод Wangye, This Concubine Is Busy! / Вангье, эта наложница занята!: Глава 19

Глава 19 – Шуфэй

По совпадению, в это время Чжао Лу принесла миску супа из белых грибов и семян лотоса и была удивлена, услышав эту новость.

И она, и Шуань эр чувствовали себя счастливыми за свою мисс. Они никогда не думали, что, как только юная мисс получит благосклонность, счастливые события будут происходить одно за другим.

Сначала Вангье благоволил к ней, затем Старого Мастера повысили, а теперь Юную мисс повысили до Шуфей. Как можно не чувствовать возбуждения?

Однако, когда Бай Юй Сяо услышала эту новость, она выглядела серьезной и не выказала и следа радости.

Поначалу обе горничные танцевали от счастья, но когда они заметили, что их юная мисс, похоже, не чувствует себя счастливой, они почувствовали что-то неладное.

- Юная мисс? Почему ты чувствуешь себя несчастной?”

Бай Юй Сяо нахмурила брови.

“Почему я чувствую что-то необычное в этом вопросе? Шуфэй всегда выбиралась императором. Благородная дама выбирается из семей благородных министров, а затем вручается принцам. Никто никогда не получал повышения непосредственно от существующих наложниц в королевском особняке. Вангье-первый человек, который сделал это в имперском городе”.

“Но разве это не здорово? Это показывает, что Вангье души не чает в Юной мисс!”

“Мой отец только что поступил на работу в Министерство назначений в качестве помощника министра, и теперь Вангье повысил меня до звания Шуфэй. Большое дерево притягивает ветер*, просто подожди и увидишь! Те королевские семьи и министры за пределами королевского особняка, которые следят за положением Ванфэй, несомненно, направят свои копья на меня, вашу юную мисс!”

(Большое дерево притягивает ветер-старая китайская пословица, которая означает, что, когда репутация человека становится великой, она будет привлекать ревность и клевету.)

В конце ее речи тон Бай Юй Сяо стал немного скучным.

“Если Вангье души во мне не чает, ему просто нужно почаще приходить ко мне во двор. Теперь, когда он повысил меня до звания Шуфэй, что подумают другие люди? Это только привлечет ревность и драки во внутренних дворах. С этого момента, похоже, наш двор больше никогда не будет мирным”.

Когда две служанки, Чжао Лу и Шуань эр, услышали это, счастье, которое они поначалу испытывали, рассеялось, и они немного встревожились.

Внезапно Чжао Лу хлопнула себя по груди и героически сказала:

“Юная мисс, не бойтесь! Эти двое слуг сделают все возможное, чтобы защитить юную мисс!”

Прежде чем Чжао Лу смогла закончить говорить, неожиданно, она получила сильный удар по лбу от своей Юной мисс вместо того, чтобы получить слезную благодарность своей Юной мисс.

- Ты что, совсем дура? Во внутренних дворах все хозяйки. Поскольку они не могут меня обидеть, они определенно выместят свой гнев на вас двоих. Это ваша юная мисс, я должна защищать вас!”

Шуань эр тоже сказала.

“После того, как юная мисс будет повышена до Шуфэй, мы обе должны быть настороже и не позволять другим хозяйкам уловить какую-либо нашу слабость, которая может создать проблемы для Юной мисс”.

“Шуань эр все еще самая разумная ”. - похвалил Бай Юй Сяо.

Независимо от того, хотела Бай Юй Сяо или нет, этот вопрос уже стал реальностью, и поскольку Вангье хотел повысить её ранг, она не могла отказаться.

И действительно, вскоре после этого прибыл дворцовый евнух с императорским указом.

Императорский указ восхвалял Бай Юй Сяо за добродетель и достоинство, головной убор не меньше, чем брови*, и получил заслуги за спасение члена императорской семьи. В качестве награды она была повышена до звания Шуфэй и получила имя "Шуй".

(Древняя феодальная китайская традиция дискриминирует женщин, поэтому, когда женщина более успешна, чем мужчина, ее хвалят как "Головной убор не меньше, чем брови", что означает, что женщины не хуже мужчин. Никогда прямо не говорится, что женщина лучше мужчины, но сейчас действительно есть много женщин, которые гораздо успешнее мужчин.

В древние времена женщины носили головные уборы из шелка и драгоценных камней при посещении церемоний, поэтому женщин часто называют "головным убором", в то время как мужчины демонстрировали свою красоту и мужественность густыми бровями и бородами, поэтому мужчин называют "бровями".)

Бай Юй Сяо была удивлена, когда услышала это. Однако, когда она услышала слова "получила заслуги за спасение члена императорской семьи", она, наконец, поняла. Похоже, Вангье рассказала императору о том, что она спасла его, и поэтому ей дали имя "Шуй".

Группа людей из внутренних дворов опустилась на колени, слушая оглашение указа. Лань Шуфэй, три наложницы Цзи и остальные наложницы Рурен-все были в состоянии шока. Они никогда не ожидали, что на задних дворах наложница, которая никогда не соревновалась с другими, самая ленивая и наименее мотивированная наложница, Бай Юй Сяо окажется темной лошадкой!

Внезапно Вангье несколько дней подряд посещал ее двор, а потом, позже, начал относиться к ней холодно. Все думали, что, поскольку это так, они не должны принимать это близко к сердцу.

Затем Вангье внезапно наказал ее, и она не только была помещена под домашний арест, но и две ее служанки были также заперты в темнице. Среди наложниц некоторые сочувствовали ей, а некоторые злорадствовали по поводу ее несчастья. Видя, что она может разозлить Вангье до такой степени, она действительно дура!

Неожиданно, несколько дней спустя, Вангье снова отправилась в ее двор, и вскоре после этого две ее служанки были освобождены. Как раз в тот момент, когда все были в замешательстве, внезапно появился императорский указ, который подтолкнул ее вверх по служебной лестнице.

Из ранга Лянди она стала Шуфэй, а также получила имя "Шуй".

Таким образом, теперь она известна как Шуй Шуфэй и имеет тот же ранг, что и Лань Шуфэй, которая находится наравне с ней.

Императорский указ нельзя было отклонить, поэтому после того, как Бай Юй Сяо приняла его, она приказала Шуань эр наградить евнуха, который принес указ, мешочком с золотыми слитками. После того, как евнух принял золотые слитки, он взвесил мешочек в руке, и когда он улыбнулся, его глаза превратились в полумесяцы. После того, как он поздравил Шуй Шуфэй, он вернулся во дворец, чтобы доложить о выполнении своей задачи.

Как только евнух ушел, все наложницы немедленно вышли вперед, чтобы поздравить ее. Наложницы, занимавшие ранг Рурен, которые изначально были ниже Бай Юй Сяо, чувствовали, что не понесли никакой потери, и только чувствовали в своих сердцах зависть. Но на лицах наложниц, которые изначально занимали более высокие должности, чем она, застыло жесткое выражение, особенно Лань Шуфэй, которая даже не могла выдавить улыбку.

Тем не менее, все они общаются во внутренних дворах, и даже если их сердца не могли вызвать улыбки, они все равно должны были показывать улыбающиеся лица. В данный конкретный момент никто не был бы настолько глуп, чтобы придраться к указу и предоставить другим возможность использовать этот вопрос против себя и быть обвиненным в неуважении к императору. Более того, у кого-то была возможность уговорить бессердечного Вангье продвинуть ее, поэтому это потрясение также дало надежду наложницам.

Поскольку Бай Лянди можно продвигать, то почему их тоже нельзя продвигать? С точки зрения таких условий, как красота и семейное происхождение, они были не хуже ее.

В то время как все наложницы улыбались и поздравляли Бай Юй Сяо, они уже строили планы в своих сердцах, чтобы добиться благосклонности.

С Бай Юй Сяо нелегко иметь дело, и она также может притвориться, что улыбается. Даже если она не желает быть Шуфэй, она не покажет этого на своем лице.

Внезапно во дворе Вутонг стало очень оживленно, и все сестры-наложницы пришли с подарками, чтобы поздравить ее. Поэтому Бай Юй Сяо перевела слуг с внешнего двора, чтобы они прислуживали сестрам, пока Чжао Лу и Шуань эр были заняты сортировкой подарков из дворца.

Как раз в тот момент, когда Бай Юй Сяо был очень занят, пришел Главный управляющий с приказом Вангье………Шуй Шуфэй получила указание немедленно покинуть отдаленный внутренний двор Вутонг и переместиться в павильон Яоронг.

Когда наложницы услышали это, они стали завидовать и ревновать.

Павильон Яоронг уступает только павильону Юлоу и павильону Цзин Фан и находится ближе к главной резиденции по сравнению с павильоном Хуаньцю, где проживает Лань Шуфэй.

Поначалу Лань Шуфэй все еще могла притворяться, но после того, как она выслушала слова главного управляющего, ее лицо застыло с уродливым выражением, а давление в сердце сделало ее почти неспособной поддерживать свою внешность.

Однако это не очень хорошая новость для Бай Юй Сяо. Если бы она переехала в павильон Яоронг, это было бы хлопотно. Это место находится в центре особняка, где постоянно перемещается множество слуг.

Как же тогда она может улизнуть из особняка, когда за ней наблюдает так много людей?

Главный управляющий улыбнулся, сложил руки в знак почтения и сказал: “Поздравляю Шуфэя Нянняна! Вангье отдал приказ, чтобы этот подчиненный отвечал за организацию переезда, и попросил Нянняна переехать в павильон Яоронг”.

Бай Юй Сяо улыбнулся и сказал.

“Это произошло слишком внезапно, и сестры все еще на моем месте. Почему бы главному управляющему не попросить Вангье от моего имени попросить, чтобы для переезда был выбран другой благоприятный день?”

“Нианнян не должна беспокоиться об этом. Вангье уже проверил, и сегодня благоприятный день. После того, как Ниангнян переедет в павильон Яоронг, Вангье проведет банкет в павильоне Яоронг, и пусть все празднуют вместе с Ниангняном”.

"...Тогда спасибо главному управляющему.......”

Будь проклят этот Си Лю Цзин!

Это было сделано намеренно, чтобы у нее не было никаких шансов отложить это дело. Он знал, что она выскользнет из особняка, поэтому нарочно перевез ее в павильон Яоронг, чтобы присмотреть за ней!

Когда Си Лю Цзин вернулся в королевский особняк, небо было уже темным, но огни в павильоне Яоронг были очень яркими. Как только он вошел в дом, все наложницы радостно вышли вперед, чтобы поздравить его.

На лице Си Лю Цзина была улыбка, которая выглядела мягче, чем обычно, и все наложницы испытывали сложные чувства.

Во-первых, они были рады видеть красивую улыбку Вангье, а во-вторых, им было грустно, что улыбка Вангье предназначалась его любимой Шуй Шуфэй.

В павильоне Яоронг Си Лю Цзин устроил банкет для всех наложниц, и все были одарены шелком, атласом, золотом, серебром и драгоценностями. Когда подали хорошее вино и хорошую еду, вино, дарованное императором, было поставлено на стол и разделено с наложницами. Можно сказать, что он дал достаточно лица Шуй Шуфэю. Он также держал Шуй Шуфэй на руках перед всеми, и это было просто для того, чтобы показать, что он благоволит ей.

Банкет продолжался до самого Хай Ши*. После того, как Вангье объявил, что банкет закончился, все наложницы вернулись в свои дворы со сложными мыслями, в то время как Си Лю Цзин, естественно, остался в павильоне Яоронг.

(Хай Ши-это время с 9.00 вечера до 11.00 вечера.)

Этой ночью Си Лю Цзин заставила Бай Юй Сяо выпить много вина, и ее лицо покраснело, выглядя очень ярким в лунном свете.

После того, как Си Лю Цзин с помощью слуг привел себя в порядок и переоделся в просторную среднюю одежду, он вошел в спальню. Бай Юй Сяо только что приняла ванну и сидела перед бронзовым зеркалом, пока горничная расчесывала ее черные, похожие на атлас, локоны.

Его глаза немного расширились, когда вспыхнул яркий свет, и уголки его губ слегка приподнялись.

“Всем выйти", - приказал Он.

Все слуги поспешно покинули комнату, в то время как Чжао Лу и Шуань эр тоже склонили головы, прежде чем уйти.

Когда в комнате остались только они двое, Бай Юй Сяо обернулась, подняла свое красное лицо, и ее пара красивых глаз посмотрела на него с раздражением.

Как он может так радостно улыбаться?

“Почему моя любимая наложница хмурится? Кто сделал тебя несчастной?”

- Ха! Любимая наложница?! Си Лю Цзин, ты сделал это нарочно, не так ли?!”

Если в это время кто-нибудь услышит, как Шуй Шуфэй мятежно выкрикивает имя Вангье, этот человек наверняка подумает, что она сумасшедшая. Ее отца только что назначили, и ее тоже только что повысили, и если она разозлила Вангье, ее мозг должен был либо быть поврежден, либо она больше не ценила свою жизнь.

Однако Си Лю Цзин нисколько не возражал. В любом случае, это не первый раз, когда Шуй-эр называет его по имени, и, кроме того, он чувствовал, что так было намного интимнее. В этом мире эта женщина, вероятно, единственная, кто осмеливается так называть его. Это вызвало у него какое-то счастливое чувство, как будто его почесали в зудящем месте, и вслед за этим его разгоряченная нижняя часть живота начала шевелиться.

Он шагнул вперед и обнял ее, когда лукавая улыбка в уголках его губ постепенно стала шире.

“Ты смеешь называть Бен Ванга по имени? Тебе ведь не нужен твой ранг Шуфэя, не так ли?”

- Ты прав! Мне не нужна должность Шуфэя! Почему вы повысили меня в должности?” - сердито запротестовала она.

Си Лю Цзин на мгновение опешил, и его глаза заострились, как лезвия.

“Разве ты не хочешь быть Шуфеем Бен Ванга?”

Если бы кто-то другой увидел, как похолодело лицо Вангье, этот человек немедленно опустился бы на колени от страха, но Бай Юй Сяо поняла этого человека. Это человек с холодной внешностью, но глубоко и страстно внутри. Упрекнув его, она намеренно напустила на себя важный вид, а так как была немного пьяна, то стала более смелой и указала ему на нос.

- Ну же! Разве ты намеренно не пытаешься уберечь меня от безделья? Сегодня так много людей смотрело на меня, и я не верю, что ты не видел этих женских глаз-людоедов. Если вы действительно хотите вознаградить меня, есть так много способов сделать это. Почему ты настоял на том, чтобы сделать меня мишенью для всех? Ты никогда никому не оказывал благосклонности и не любишь, когда женщины во внутренних дворах борются за благосклонность, но на этот раз ты сделал исключение, получив повышение в звании. Ты думаешь, я глупая? Каковы ваши намерения?!”

Первоначально суровый Си Лю Цзин разразился смехом.

Чтобы видеть его насквозь, она действительно умная девушка! Не зря он так восхищается ею. Ее сердитый наглец выглядит очень мило, и ему это очень нравится!

- Совершенно верно. Я просто хотел продвинуть тебя. Ты думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь? Вы оставались в своем дворе в течение двух лет, не соревнуясь за благосклонность, и не боролись за более высокую должность. Вы только хотели сохранить свое положение Лянди, проживая свои дни хорошо, хорошо спя и хорошо питаясь весь день напролет. Пока я иду в бой впереди, как я могу позволить тебе просто сложить ноги и жить хорошей жизнью в тылу? Я не буду спорить с тобой о прошлом, но ты моя женщина, и я не позволю тебе покинуть особняк без моего разрешения!”

Просто послушай это! Это слова человека? Кто не знает, что Вангье не любит, когда его женщины сражаются за благосклонность во внутренних дворах? Теперь он обвиняет ее в том, что она не боролась за благосклонность?

“Если мне не разрешат покинуть особняк, ты можешь просто сказать это четко. Зачем помещать меня в павильон Яоронг? Это не похоже на то, что ты растишь свинью!”

Си Лю Цзин не знал, смеяться ему или сердиться.

Какая из его наложниц не хотела жить в павильоне Яоронг? Каждый из них не мог дождаться шанса получить повышение, но она действительно осмелилась показать свою неприязнь! И она даже описала это как выращивание свиньи!

Однако это также доказывало ее намерения по отношению к нему и ее готовность рисковать ради него, не думая о вознаграждении. Поэтому он должен крепко ухватиться за такую женщину.

Чем больше она не хотела повышения, тем больше ему хотелось заставить ее подняться наверх.

“Си Лю Цзин, я не хочу быть Шуфэй!” Бай Юй Сяо продолжала протестовать и фыркала.

Его лицо поникло.

Он может закрыть глаза на ее своевольное поведение, а также может игнорировать тот факт, что она ускользнула из особняка за его спиной, но он не потерпит ее нежелания стремиться к продвижению по службе. Поскольку она женщина, которая ему нравится, он хочет, чтобы она стояла рядом с ним плечом к плечу, и ему нужна способная жена, чтобы сражаться рядом с ним.

Он властно поцеловал ее и запечатал ее маленький протестующий ротик. Он яростно поцеловал ее, затем, обняв, отнес на кровать и стянул с нее верхнюю часть одежды, как будто ему не терпелось поглотить ее.

Этой ночью она была очень непослушной. Возможно, это было из-за того, что она слишком много выпила, или, может быть, из-за ее врожденного упрямства, которое в обычные дни очень хорошо скрывалось, но ему это нравилось. Обнимая ее вот так, он испытывал удовольствие победителя и прижимался к ней еще сильнее.

Он сорвал с нее одежду, разбросав тонкие кусочки ткани по всему полу, и безумно заклеймил ее тело метками. Он прижал ее руки к макушке, чтобы ощутить мягкость ее пухлых грудей.

Он страстно целовал и кусал ее, и в его настроении чувствовалось некоторое недовольство ее нежеланием прогрессировать.

“Бай Юй Сяо, мне все равно, сколько женщин находится в задних дворах, и неважно, на скольких женщинах я женюсь или приму, они не более чем обмен интересами и сочетание власти. Ты явно способная, но не прилагаешь никаких усилий к прогрессу, занимая должность моей наложницы. Было бы лучше, если бы ты начал взбираться наверх, потому что я буду любить тебя каждый день и благоволить тебе каждую ночь. Поскольку ты получил мою милость, ты должен отплатить мне. Должность Ванфей все еще свободна, поэтому я никогда не позволю тебе не занять ее!”

Бай Юй Сяо был ошеломлена.

Что он сказал? Ванфэй? Он хочет, чтобы она была его Ванфей? Как это может быть?

Улучив момент, когда она забыла сопротивляться, он напряг талию и толчком вошел в ее самую глубокую часть. Прежде чем она успела закричать, он яростно запечатал ее губы и позволил похоти бушевать по мере того, как корни любви становились все глубже.

Он просто хотел провести ее сквозь бессонную ночь и погрузиться вместе с ней в эту бурную ночь страсти.

http://tl.rulate.ru/book/61145/1585727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь