Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 312

- Лорд-командующий найдет для них место. – Заявил Нед, направляя лошадь к небольшому поселению, расположенному в миле или около того от Стены.

Приблизившись к поселению, Нокс различил в Силе некоторые слепки аур, которые запомнил за эти годы и внёс в категорию «важные люди».

«Из Амберов чувствую Большого и Маленького Джонов. Мейдж Мормонт. Один из мальчиков Карстарка... не знаю кто именно, так как ни разу не довелось нормально поговорить. Хм… ещё есть Грегор Форрестер. Неудивительно, ведь Ашер и его подруга-гладиатор решили присоединиться к нам, чтобы поговорить с одичалыми, прежде чем он соберется на свадьбу. А это значит, что еще одно знакомое присутствие рядом с ними – это Галбарт Гловер. Есть и много других слепков. Но их значимость ниже, так что я не знаю, кто это. В любом случае, собрание получится весьма большим. Не то чтобы я ожидал иного. Как никак, мы собираемся обсудить возможный союз с теми, кто считался врагами Севера сотни, если не тысячи лет»

Когда они почти добрались до деревни, сопровождающие лордов быстро убрались с дороги, увидев, что к ним приближаются знамена Старков, а сами лорды, которых почувствовал Нокс, поспешно расположились у входа

Большой Джон и его сын держались в центре линии, оттесняя остальных в сторону. Он видел, как Гловер пытался приблизиться к центру, но достаточно было одного взгляда Мейдж Мормонт, пока Медведица сжимала в руках свою булаву, чтобы заставить мужчину оставаться ниже по линии.

- Нед, колдун! – Приветственно прокричал Большой Джон, когда они приблизились. – Наконец-то вы добрались, а то мы тут уже несколько дней сидим, задницы себе… а. Теперь понятно, почему мы так долго ждали. Кучка южных красавчиков, отморозивших яйца, задержали вас, да? Надеюсь, кровь этих южан загустеет до того, как за ними придет настоящая зима, а не эта летняя прохлада. Дозору не нужна куча замороженных трупов.

Мужчины Севера рассмеялись, обратив внимание на слои меха и кожи, в которые был одет каждый из их южных гостей, решивших последовать за ними.

Мужчины из дома Тиреллов были одеты в тяжелые меховые плащи поверх своей обычной одежды; то же самое можно сказать и о всех жителях Простора. А вот у дорнийцев дела обстояли еще хуже. Из-за стихии они уже потеряли одного гвардейца из дома Мартеллов. Обара, - единственная из дочерей Оберина, последовала за ними, - была одета в толстый шерстяной плащ под меховой накидкой. И даже знаменитый Красный Змей облачился в тяжелый меховой плащ поверх своих традиционных красных кожаных доспехов. Упоминание их слабости перед холодом явно не доставляло им удовольствия.

- Хватит, Большой Джон. – Приказным тоном проговорил Нед, одарив колючим взглядом северян, тем самым положив конец беззлобным, но всё же насмешкам. – Окажись кто из нас в разгар летних лет в Просторе, или упаси старые Боги в Дорне, то чувствовал бы он себя не лучше, чем сейчас чувствуют южане на краю Севера. А эти представители Дома Мартеллов и Дома Тиреллов – не просто наши гости. Они добровольно отправились на север чтобы встретиться с одичалыми вместе с нами, несмотря на риски. И им будет оказано должное уважение.

Большой Джон насмешливо хмыкнул.

- На Севере уважение заслуживают, Нед. Ты знаешь это лучше других. Но я полагаю, тот факт, что они здесь, что-то значит.

- Конечно же значит. – Заявил Оберин, легко соскользнув с коня и беззвучно приземлившись. – И если тебе нужны доказательства, то я с удовольствием померяюсь с тобой силами во дворе. Боюсь, что после того, как мы закончим, мне придется утешать твою вдову. Но я не против.

Лорд Амбер больше не выглядел весёлым.

- Я превращал живых людей в хладные трупы тогда, когда ты ещё сиську своей матери сосал, Дорниец.

Оберин лишь ухмыльнулся.

- Я тем же промышлял почти в каждом королевстве Вестероса, а также в каждом Вольном городе Эссоса, Валирии и даже во время моего краткого пребывания на Летних островах. Итак, продолжим ли мы этот бессмысленный спор? Или ты хочешь, чтобы мы прямо сейчас вытащили свои члены и покончили с этим? Если так, то поторопись. Ибо я боюсь, что если мы соберём ещё более многочисленную аудиторию, то ты умрёшь от унижения, будучи превзойденным простым южным мальчиком.

Лицо Большого Джона покраснело. К удивлению всех, кто не был жителем Севера, Владыка Последнего Очага не обнажил клинок. Вместо этого он откинул голову назад и громогласно рассмеялся.

- Пха-ха-ха-ха!!! Ты, должно быть, знаменитый Красный Змей из Дорна! Мой сын рассказывал о тебе. Рад, что его слова оказались не пустым пердежем.

Когда напряжение спало, люди, следовавшие за ними с Винтерфелла, начали расходиться по Кротовому городку, Нед же отправился приветствовать лордов с принцем Оберином и Уилласом Тиреллом. Пока они обменивались приветствиями, Нокс почувствовал всплеск... не то, чтобы ненависти, но недовольства, исходящего от некоторых из тех, кто выстроился в линию. Сосредоточившись, он нашел источник гнева: женщина, леди Мейдж Мормонт, с неприкрытым гневом смотрела на тех, кто был с Юга.

«Из-за Джораха? Нет. Она не испытывала такого гнева, пока мы были на юге. Это что-то другое. Что-то... личное»

- А вы, должно быть, знаменитая Медведица, леди Мормонт. – Приветствовал принц Оберин леди Медвежьего острова, то ли не замечая, то ли не обращая внимание на выражение лютой ярости, застывшей на её лице. – Я имел удовольствие сражаться рядом с вашей дочерью в Валирии, настоящей женщиной Севера. А мой оруженосец Деймон имел удовольствие танцевать с ней несколько раз во время её краткого пребывания в Дорне.

- О, я прекрасно знаю, какие танцы исполнял этот мальчик с моей дочерью. – Прорычала Мейдж, чей взгляд вспыхнул ещё большим пламенем и устремился на оруженосца принца Оберина.

Оберин поднял бровь, когда Мейдж протиснулась мимо него и подошла к молодому Деймону Сэнду, который, к его чести, сумел удержаться на ногах, пусть и с трудом, перед лицом хмурой медведицы.

- Миледи. – Деймон сглотнул и поклонился. – Я... э-э... Мы с вашей дочерью... Мы... я хотел бы спросить, как она поживает? Мы стали очень близки за время ее пребывания в Дорне.

- Да-да, знаю. – Ладонь Мейдж крепко сжимала булаву, которая пока ещё была прикреплена к поясу. – Моя дочь в добром здравии, мальчик. Как и моя внучка.

Все разговоры стихли, едва прозвучали эти слова.

Ашер Форрестер, который как раз воссоединился со своим отцом, повернулся и уставился на сцену, а девушка рядом с ним тоже подняла бровь. Даже обычно беззаботный Оберин был поражен – его взгляд заметался между оруженосцем и грозной леди Медвежьего острова. А что касается Деймона Сэнда, то он просто стоял. Совершенно неподвижно. Словно его мозг решил устроить ему короткое замыкание в надежде, что все сочтут его объектом ландшафта и оставят в покое.

- Ваша... Ваша внучка? – Наконец смог вымолвить бастард из Дорна.

- Да, моя внучка. – Повторила Мейдж, ярость которой непрерывно нарастала. – Результат тех "приятных танцев", которые ты провёл с моей дочерью.

Окружающий мир как будто погрузился в абсолютную тишину – теперь уже все люди, как с Севера, так и с Юга, обратили всё свое внимание на Мейдж Мормонт и Деймона Сэнда. Первая на целую голову превосходила бастарда из Дорна.

- Миледи, я... – Начал Деймон, но остановился, явно не зная, что сказать. – Я... я не знаю, что сказать...

- Типичный южанин. – Прошипела Мейдж. – Наебать северян и оставить их разбираться с последствиями. Не знаю, почему я ожидала от тебя другого, парень. Даже после всего того хорошего, что рассказала о тебе моя дочь.

Казалось, в оруженосце Оберина что-то щелкнуло – юноша внезапно выпрямился. Но вместо того, чтобы обратиться к Мейдж, он повернулся к принцу Оберину и опустился на колено.

- Мой принц. – Твёрдый взгляд вонзился в Оберина. – Служить вам было великой честью и смыслом моей жизни. Но теперь я должен просить вас освободить меня от службы, мой принц.

- О? – Оберин взглянул на пылающую злобой Мейдж. – И почему?

Деймон колебался, но через пару секунд собрался с духом и проговорил с убеждённостью:

- Потому что, находясь на Севере, я не смогу служить ни вам, ни Дорну. И я прошу вашего позволения остаться здесь и Дому Мормонтов так, как они сочтут нужным.

- А кто сказал, что я позволю тебе даже ступить на мои земли, мальчик? – Спросила Мейдж, сузив глаза.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1782696

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь