Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 291

Почувствовав, как карета покачнулась, Маргери рискнула взглянуть вверх и тут же пожалела о своем решении. На них смотрел мужчина, который, похоже, не мылся как следует уже лунный оборот или даже больше. От его оскала выпирали передние желтые зубы, торчащие в разные стороны.

- Так-так-так... – Прохрипел мужчина, одной рукой сжав повозку, а другой поднеся кинжал ко рту и облизнув лезвие. – Старая карга уже не очень... а вот ты, девчонка... Держу пари, у тебя тугая маленькая пи-ааааа!!!

Маргери глупо моргнула и приоткрыла рот. В одно мгновение мужчина стоял на месте, а в следующее... исчез. Единственное, что хоть как-то указывало на причину его внезапного исчезновения это непонятное белое пятно, проплывшее мимо открытого окна кареты, и странный звук, похожий на... гул. А затем раздался знакомый топот копыт и ликование – праздновали победу?

«Неужели Гарлан вернулся!? Должно быть, вернулся! И мы победили этих... этих разбойников!»

Собрав всё свое мужество, Маргери подошла к окну и осмелилась заглянуть в него.

Она увидела, как мужчины Дома Тирелл преследуют убегающих разбойников. Но её братьев нигде не было.

- Если не Гарлан... то кто же пришел нам на помощь? – Задалась она вопросом и почти сразу заприметив пару мужчин в серых плащах, что смешались людьми Дома Тирелл, помогая им в борьбе.

Услышав рычание и вновь странное гул, Маргери сместилась вправо, чтобы увидеть их источник. Сердце ёкнуло, и затрепетало. Среди людей в серых плащах и людей ее собственной семьи стоял молодой человек, ровесник ее самой. У него были длинные темные волосы, завязанные сзади в простую косу, и одет он был почти во всё черное. Он... красив. Но истинная причина, по которой заколотилось её сердце, заключалась в мече. Белое. Светящееся. Он владел им с мастерством, какое она видела только у своих братьев. Не менее странной была его белая собака, что держалась рядом.

«Нет. Не собака... волк. – Пара мгновений, и она сложила все кусочки паззла воедино. – Старк! С волком и-и одним из колдовских клинков. Ибо это оружие не может быть ничем иным. И он ведёт за собой людей в серых плащах. А учитывая его внешность... это, должно быть, Робб Старк, сын и наследник лорда Эддарда Старка. Но что он здесь делает?»

Даже самые стойкие разбойники поняли, что шансов на победу больше нет и обратились в бегство. Но не успели. Раздалась серия новых криков и звук тяжёлой конницы. Повернув голову, она подавила вздох и закрыла рот рукой, увидев, как один из разбойников получил удар копьем прямо в голову от человека верхом на лошади. Проследив путь копья, Маргери почувствовала сначала восторг, а затем замешательство с легким оттенком гнева, когда увидела верхового мужчину в красных кожаных доспехах с изображением солнечного копья на груди.

«Красный Змей Дорна... принц Оберин Мартелл собственной персоной. Тот самый человек, который покалечил брата Уилласа... Он-то что здесь делает?»

Бой закончился так же быстро, как и начался – Красный Змей Дорна поднял окровавленное копье и издал победный клич, который быстро подхватили все, кто находился снаружи кареты, как северяне, так и те, кто приехал с Домом Тирелл.

Заставив себя подняться, Маргери, не обращая внимания на призыв бабушки оставаться на месте, распахнула дверцу кареты и вышла наружу. Она была готова к худшему... но фантазия её спасовала, ведь увиденное оказалось в десятки раз хуже.

Вокруг различных повозок и карет, составлявших их конвой, лежали мертвые мужчины и даже несколько мертвых женщин, с некоторыми из которых она разговаривала сегодня утром.

«Север уважает силу, Маргери. – Мысленно сказала она себе, собирая волю в кулак и ступая на землю. – Если я хочу однажды стать королевой Семи Королевств, мне нужно, чтобы Север поддержал мои притязания. А для этого нужно показать им, что я достойна стать их королевой!»

Держа голову высоко поднятой, Маргери изо всех сил старалась не смотреть на окружающих мертвецов и не показывать своего беспокойства, обходя карету и направляясь к принцу Оберину, который уже спешился и стоял рядом со Старком, ее братом Уилласом и еще одним мужчиной с тёмными волосами, которого она не узнала.

- … Выражаем вам нашу благодарность, принц Оберин, лорд Джон, лорд Ашер. Если бы не ваше своевременное прибытие, то боюсь представить, что могло бы случиться.

Маргери замедлились, но продолжила двигаться к маленькой группе, попутно стараясь избегать любых… неприятностей, валяющихся на земле и прокручивая в голове каждое имя и всю информацию, которая была с ним связана.

«Лорд Джон... Не лорд Робб. Но определенно Старк. С лютоволком и таким мечом он просто не может быть никем иным. Скорее всего этот юноша не наследник лорда Старка, а его внебрачный сын. Ученик самого колдуна и человек, который в тринадцать лет сумел выиграть поединок боем у полноправного члена Королевской гвардии. А второй, лорд Ашер... Я не знаю этого имени. Но он определенно мужчина Севера»

Когда она подошла к ним, ее брат наконец заметил её, пропустив на лицо гримасу удивления – наверняка не ожидал, что она выйдет из кареты.

- Маргери, что... Это небезопасно!..

- Безопасно? – С ноткой вызова переспросила Маргери. – Я стою рядом с Красным Змеем Дорна, принцем Оберином Мартеллом и Учеником колдуна, самим лорд Джоном С… Старк. А также ещё одним весьма способным лордом Севера, о котором я, к сожалению, не имела удовольствия слышать. Где может быть место безопасней? И раз уж вы так непринужденно обмениваетесь любезностями друг с другом, я полагаю, что можно с разбойников разобрались, не так ли?

Уиллас выглядел более чем неловко.

«Неудивительно, что бабушка ведет себя так, как ведет, и говорит то, что говорит»

- Милорды, это моя сестра, леди Маргери Тирелл. Маргери, это принц Оберин Мартелл, лорд Джон Старк и лорд Ашер Форрестер.

Маргери встретилась взглядом с каждым мужчиной по очереди. Принц Оберин казался таким же очаровательным, каким его описывал брат, и, хотя именно он был виновником ранения брата, она просто не могла питать к нему неприязни. Тем более, когда всё тот же Уиллас обращался к нему весьма любезно, да и с виду обид не питал. Особенно сильно она постаралась с Джоном – взгляд не отводила, казалась максимально стойкой. Север, и особенно колдун, ценил силу. Поэтому она плкажет им силу. Хотя… если быть до конца откровенным, то сдержать этот взгляд было нетрудно. Глаза оказались интересного, красивого оттенка, какого она никогда раньше не видела. Вроде тёмные, но… с вкраплением непонятного цвета. Когда же она встретилась взглядом с лордом Ашером, то на мгновение замешкалась – до неё наконец дошло, кто это.

- Лорд Ашер, скажите, вы случайно не родственник леди Миры Форрестер?

Лорд слегка наклонил голову.

- Да, миледи. Она моя младшая сестра.

Маргери улыбнулась своей удаче.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1746626

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь