Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 234

 

- Лорд Старк, лорд Хайтауэр. – Обратился Марвин, повернувшись к ним лицом. – Я представляю вам членов Ордена Направляющей Длани, которые находятся здесь, в Цитадели, на ваш суд.

Как ни старался Старк сдержать свой гнев, он высвободил его, когда перед ним предстали те самые люди, которые повинны в смерти его жены и сына.

Не говоря ни слова, рука Неда опустилась на рукоять Льда. Все мысли о гостевых обрядах покинули разум Хранителя Севера. И Ситх не винил в этом своего друга. Он сам едва контролировал желание обречь этих людей на ужасающие страдания за то, что они сделали и что пытались сделать. Но в отличие от своего друга, у Нокса было гораздо больше опыта в подобных делах. Как однажды сказал принц Оберин, месть — это не дешевое пойло, который можно быстро проглотить. Нет, месть подобна лучшему вину. Его нужно пить и наслаждаться.

Нокс собирался насладиться каждым глотком.

- Милорд! – Закричал один из мейстеров, пытаясь подняться. Ему не позволил один из продажных мечей, с силой заставив опуститься обратно на колени. – Я... я не знаю, что они вам сказали! Но... но это всё ложь!

- Лорд Старк! – Почти выкрикнул Лорд Хайтауэр, когда из ножен блеснуло лезвие Льда. Всего несколько дюймов стали… но лиха беда начало. – Я понимаю ваш гнев, милорд, и вы имеете на него право. Однако, закон всё равно должен соблюдаться! Эти люди годами служили королевству и этому городу. И я ещё не видел доказательств предательства, о котором вы говорите! Прежде чем допустить кровопролитие в моем городе, я должен узнать, какие у вас есть доказательства их вины.

Прежде чем Нед или Нокс успели ответить, один из аколитов мейстеров выступил вперед и передал Марвину две тонкие книги. Покачав головой, Нокс внимательно пронаблюдал за аколитом, и невольно улыбнулся – он понял, что они пытаются скрыться под личиной.

«Умно»

- Узнаете ли вы подчерк самого архимейстера Эброза, милорд? – спросил Марвин, перелистывая одну из книг, в то время как позади него мейстеры, стоявшие на коленях, начали дрожать от страха.

- Да. – Без колебаний ответил лорд Хайтауэр.

- Тогда я полагаю, что этот отрывок даст вам все необходимые доказательства, милорд, относительно их действий в связи с попыткой переворота на Севере. Разумеется, с разрешения лорда Старка.

После того как Нед кивнул в знак согласия, лорд Хайтауэр взял книгу из рук Марвина и начал читать.

Сладкий смрад страха и мысли-образы о надвигающейся гибели наполнили воздух, что для Нокса было сродни афродизиаку. Несколько мейстеров начали хныкать и плакать. Он так давно не был в таком положении: держать в руках жизнь врага и смотреть, как тот корчится в ожидании летального удара.

В жизни ситха мало удовольствий, которые могли бы сравниться с этим.

- И если их действий против Дома Старков недостаточно. – Добавил Марвин, протягивая лорду Хайтауэру вторую книгу. – Тогда, я думаю, этого точно хватит. К ней причастен архимейстер Бенедикт. И она касается как дома Хайтауэров, так и дома Мормонтов.

Лорд Хайтауэр, гнев которого грозил вот-вот вырваться наружу, швырнул книгу, которую читал, в сторону Неда, а затем выхватил вторую книгу из рук Марвина. И он был не единственным, кому стала интересна эта книженция – Мейдж Мормонт подошла и встала рядом с Хайтауэром. Ее единственный оставшийся глаз быстро прочёсывал текст.

Если до прочтения того, что было в этой книге, Лорд Хайтауэра и Медведица были в гневе, то теперь их охватило бешенство.

Судьба мейстеров была предрешена.

- Есть ли способ определить, кто является частью этого... Ордена... а кто нет? – Спросил лорд Хайтауэр сквозь стиснутые зубы. Его обжигающая ярость был столь велика, что мужчина начал заметно дрожать, едва сдерживаясь от сиюминутной расправы.

В душе Марвина поселилось чувство покорности, и он кивнул.

- Да. Помимо того, что они ведут учет всех своих проступков, они также помечают всех, кто причастен к Ордену. Бронн, выведи одного из них вперед.

Продажный меч пихнул одного из стоящих на коленях мейстеров в сторону от остальных. Как только он оказался рядом, наёмник ударил кулаком в брюхо старика, заставив того согнуться, а затем грубо схватил его за волосы возле правого уха и больно потянул назад.

- У них у всех есть вот эта метка. – Заявил Бронн, указывая на место за ухом мейстера. – У мразей сзади есть такое же клеймо.

С помощью Силы Нокс смог увидеть то, на что указывал продажный меч.

На коже мужчины, возле ушной раковины была вытатуирована маленькая черная метка, напоминающая отпечаток руки, но по размерам меньше ногтя. Хорошее место для нанесения метки, поскольку никто не мог ее увидеть, не откинув волосы и не оттянув ухо. А если бы кто-то и заметил ее, то всегда можно было бы выдать за родимое пятно или что-то другое.

«С каждой секундой всё становится проще и проще. И виноват в этом надменный враг. Иронично. Если бы мне повезло меньше, то я тоже сдох бы из-за своей надменности. Но мне повезло. А вот вам…» - С кривой ухмылкой подумал Нокс

- И есть еще кое-что, лорд Старк. – Сказал Марвин, указывая наёмнику, чтобы тот вернул задыхающегося мейстера обратно в строй к остальным. – Я думаю, вы захотите позаботиться об этом лично. Бронн, выведи его вперед.

Наёмник быстро справился с первым поручением, а затем схватил следующего, младшего мейстера за волосы и потащил вперед. Хотя Нокс мог лишь смутно припомнить этого парня, которому, скорее всего, было около двадцати лет, Нед узнал его.

- Эбберт Уайтхилл! – Прошипел Нед, чем вызвал несколько проклятий и плевков со стороны северян. – Сын Ладда Уайтхилла.

- Он человек Севера, но еще не полноправный мейстер. – Заявил Марвин. Его голос был лишен эмоций. – Поэтому я счёл разумным выделить его, предположив, что вы пожелаете для него отдельной судьбы.

Молодой Уайтхилл задрожал от страха, а воздух наполнился безошибочным запахом мочи.

- Сука! – Выругался Бронн, ударив Эбберта по голове с такой силой, что тот упал. – Этот ублюдок обоссался! Если ты на меня нассал, парень, пеняй на себя.

- Нет нужды придумывать для него что-то отдельное. – Заявил Нед, приказав продажному мечу вернуть парня в строй к остальным. – Уайтхиллы больше не принадлежат Северу, а этот уже давно отказался от своей фамилии, когда решил присоединиться к мейстерам. Его судьба будет такой же, как и у остальных.

- Минутку. – Встрял Нокс, когда наёмник уже собирался оттащить юношу назад. Подойдя вплотную, Ситх заговорил достаточно громко, чтобы все могли его услышать: - Сначала ты должен кое-что узнать. Письмо, которое ты послал своему отцу, то самое, где ты умолял его поверить в орден и их план свержения Старков… в общем, твой отец не сжег его, а сохранил. С явной целью использовать его для получения свободы, если возникнет такая необходимость. Он был готов бросить тебя на растерзание волкам, в прямом и переносном смысле этого слова, если бы это означало, что он сможет спасти свою шкуру.

У Эбберта перехватило дыхание. А Ситха охватила ни с чем не сравнимая, сладкая волна ужаса.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1700871

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь