Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 232

- Слёзная гавань. – Без эмоций ответил Нед. – Веди нас туда, Теон.

Теон услышал повеление Старка, набрал полную грудь воздуха и выдохнул уже собственные приказы для команды корабля:

- Так точно, лорд Старк! А-ну шевелите задницами! Спустить все паруса и приготовиться бросать канаты!

Пока остальные сосредоточились на подготовке корабля к швартовке, Нокс вновь обратил свое внимание на странное присутствие в Силе. Оно стало ближе. Намного ближе. Фактически, присутствие находилось на том самом причале, к которому они направлялись. Сосредоточившись на причале, Нокс приподнял бровь от сплетения эмоций, которые, по его мнению, исходили от почти двух десятков присутствующих. Страх. Тревога. Надежда. И безошибочный дух превосходства, который мог исходить только от тех, кто родился в привилегированном положении.

- Похоже, нас ждали, Нед. – Сказал Нокс, указывая в сторону доков. – По крайней мере один мейстер и несколько дворян решили нас поприветствовать.

Взяв очки, которые были у них на борту, - недавнее пополнение в постоянно растущем ассортименте северной торговли стеклом, - Нед уставился в сторону дока.

- Городская стража. Стража дома Хайтауэр и... сам лорд Хайтауэр. А также мейстер. – Перечислил Нед, опуская глазное стекло. – Они враждебны?

Потянувшись сквозь Силу ещё раз, Нокс обвёл своим взглядом всех собравшихся.

И едва не выкатил свои несуществующие глаза на лоб – что-то на мгновение упёрлось в его «щуп».

«Видимо, не так плохо обучен, как я думал. Но тебе, кто бы ты ни был, ещё многому нужно научиться»

- Нет. – Ответил Нокс. – Много страха и беспокойства. Но я не чувствую открытой враждебности.

- Знают ли они, зачем мы здесь? – Спросил Робб, озвучивая вопрос, который, несомненно, крутился на языке у каждого.

- Возможно. – Нед опередил Ситха. – Либо кто-то другой догадался о действиях мейстеров и бросил их в камеры. Или, что более вероятно, ответственные мейстеры узнали о нашем скором прибытии и все сбежали. В любом случае, присутствие здесь лорда Хайтауэра говорит о том, что он надеется избежать кровопролития. И в отличие от некоторых, мы будем уважать права гостей, если они будут предоставлены.

Если бы он мог, Нокс закатил бы глаза.

Конечно, Ситху удалось чуть-чуть вытащить палку, которая была засунута глубоко в задницу Неда много лет назад. Но она всё ещё торчала там, удерживаемая чувством чести этого человека.

- О, просто прекрасно. Давай, испорти всё удовольствие. – Драматично вздохнул Нокс. – Как бы то ни было, мы поступим по-твоему, Нед.

- Да. – Хранитель Севера серьёзно кивнул и обвёл взглядом всех северян на борту. – Каждый будет держать оружие в ножнах. Первый северянин, который обнажит сталь без причины, окажется на Стене, как только мы вернемся на Север.

Северяне были явно недовольны этим приказом, особенно Большой Джон и Медведица. Но верность Дому Старков в сочетании с угрозой Неда сослать их на Стену была более чем достаточна, чтобы перевесить недовольство.

Когда корабль приблизился к причалу, моряки начали перебрасывать веревки через борт корабля в руки матросов, которые быстро принялись их привязывать. Нокс, Нед, Джон, Робб и волки зашевелились двинулись вперёд, когда сходни всё ещё спускали на палубу. Винтер, - заботливая мать, - прыгнула перед Недом и одним плавным движением опустилась на причал, распугав всех грузчиков и заставив выхватить клинки – волчица оскалила клыки.

- Винтер, хватит. – Спокойный голос Неда был подобен железу. Волчица тут же повиновалась, прекратила рычать и уселась на задние лапы, ожидая, пока остальные сойдут с корабля.

Сойдя с трапа, Нед протянул руку и осторожно почесал волчицу за ушами, словно она была всего лишь домашней собакой, а не лютоволком размером с пони, который мог запросто оторвать человеку руку. Когда они подошли к концу причала, городская стража и гвардейцы наконец преодолели свой шок от встречи с якобы мифическим зверем и быстро встали между теми, кто был на берегу, и северным контингентом.

- Уберите оружие! – Приказал властный голос из-за стены людей.

Ситх остановился рядом с Недом у края причала, и вместе они подождали, пока двое пожилых мужчин проложили себе путь через охранников. От того, кто стоял слева, веяло уверенностью и силой, что говорило о многолетнем опыте правления. Другой же заставил Нокса немедленно достать световой меч. Каждый шаг сопровождался звоном цепи.

- Лорд Хайтауэр. – Поприветствовал Нед пожилого человека слева, чуть больше, чем слегка опустив голову в знак уважения к его репутации. Мейстер был проигнорирован.

- Лорд Старк. – Поприветствовал его в ответ лорд Хайтауэр, прежде чем Нокс почувствовал, что внимание переключилось на него самого. – А вы будете лордом Ноксом, не так ли? Ваша репутация говорит за вас.

Нокс лишь хмыкнул, а затем обратил внимание на мейстера, стоявшего сразу за лордом Хайтауэром.

Странно, но этот человек не боялся. Да, он был встревожен, но не боялся. Он ощущал... волнение, подобное нетерпению. Странная эмоция для такой ситуации. Теперь, когда он был так близко, Нокс не сомневался, что именно от этого человека исходит странное присутствие Силы.

- Я так понимаю, что именно благодаря вам наше прибытие не стало сюрпризом. – Заявил Нокс, кивнув головой в сторону мейстера.

- Так и есть, лорд колдун. – Мейстер тяжело сглотнул и встал рядом с лордом Хайтауэром. – Я – архимейстер Марвин из Цитадели и... и я знаю, зачем вы пришли. Всё из-за Цитадели. Вернее, из-за тех, кто ее возглавляет, в частности моих коллег-архмейстеров. Они нанесли вам серьёзное оскорбление. Я здесь, чтобы искупить вину.

- "Искупить?" – Почти проорал Большой Джон, бросаясь вперед и побуждая городскую стражу и стражников Дома Хайтауэр снова опустить руки к своим эфесам, когда гигантский мужчина поднял свою искалеченную правую руку. – Вы, ублюдки, сделали это со мной! Вы заставили Север проливать собственную кровь! Последними, кто вообще осмелился пролить кровь Севера, были ёбанные драконы, и посмотрите, что стало с этими ублюдками!

Повезло – Джон Сноу даже не поморщился, несмотря на резкое напоминание о том, благодаря кому и как появился на свет.

Архмейстер, к его чести, не отступил перед разъяренным гигантом.

- Отпустите оружие, сейчас же! – Потребовал лорд Хайтауэр. Его голос и аура не оставила места для пререканий, когда он обратился как к своим людям, так и к людям севера. – Лорд Старк. Очевидно, у нас есть что обсудить. Я спрашиваю вас как лорда королевства и человека Севера: будете ли вы соблюдать права гостей, если они будут предложены?

- Да, мы будем. – Немедленно ответил Нед, бросив взгляд в сторону Большого Джона, что заставило того засуетиться и отступить назад.

- Хорошо. – Кивнул лорд Хайтауэр. – Принесите хлеба и соли. Потом мы поговорим.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1700858

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Теон услышал повеление Старка, набрал полную грудь воздуха и выдохнул уже собственные приказы для команды корабля: набухла по команде Старка, и он начал отдавать собственные приказы команде корабля.

Уважаемый переводчик, после двоеточия, идёт повторение предложения.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь