Готовый перевод Percy Jackson and the world of magic / ГП:Перси Джексон и мир магии: Глава 11

Маленький нытик был большим городом, и Перси совершенно не знал, куда ему идти и что делать. Он продолжал идти по дороге, пока не достиг места, похожего на местный парк. Перси вошел и стал прогуливаться по нему.

В центре парка был небольшой пруд, над которым летали утки и гуси. Перси нашел скамейку возле водоема и сел, наслаждаясь видом.

"Держите его!" Перси обернулся и увидел банду подростков, которые гнались за мальчиком. Они были на другой стороне парка и быстро бежали к Перси. Мальчику было около 10 лет, и он был чертовски напуган. Он все бежал и бежал, но банда старших мальчиков быстро нагоняла его.

Перси вздохнул: "Не будь героем. Не будь героем. Не будь героем... вздох, почему я вообще беспокоюсь? Конечно, я буду героем".

Перси встал и медленно пошел навстречу мальчику. Он пропустил мальчика мимо себя, но когда к нему подошли подростки, Перси встал на дыбы.

Перси поднял бровь: "Я могу вам помочь?"

"Да ты, чертов янки! Двигайся!" Лидер, мальчик, был толстым, у него было три подбородка и, похоже, три живота. Его одежда была тесной, но очень дорогой, все вещи были брендовыми.

Его друзья, напротив, все были худыми, но имели потрепанный вид. Их глаза были потемневшими, а руки немного тряслись. Перси не нужно было надевать на себя кровавую полосу знаний, чтобы понять, что происходит. Это были наркоманы, или, по крайней мере, пытались ими стать.

"Янки"? Это должно быть оскорбление? Потому что я чувствую себя оскорбленным", - надулся Перси.

"Да, так и есть!" - крикнул толстый лидер, - "А теперь двигайтесь!" Он попытался протолкнуться к Перси, но полубог быстро обхватил толстяка рукой за талию и простым рывком руки оттолкнул его назад.

Мальчик приземлился на задницу и удивленно посмотрел вверх: "Как ты это сделал?!"

Перси пожал плечами: "Просто, я сильнее тебя". Перси обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как маленький мальчик, за которым они гнались, выбегает из парка. "Ну ладно, извини, что помешал тебе. Я пойду".

Группа была удивлена, когда Перси быстро пошел от них к выходу из парка, он не хотел здесь больше оставаться.

"Эй! Вернитесь!" - снова закричал толстый мальчик.

Перси вздохнул: "Почему-то я знал, что так будет", - простонал он и обернулся: "Послушайте, детишки, у меня нет на это времени. Так что давайте избежим любых... неприятных событий. Да?"

"Ты позволил Рэйперу сбежать, дрянь!" - крикнул мальчик справа, - "Он задолжал нам деньги!"

Перси поднял бровь: "Правда? Почему?"

"Мы не обязаны перед тобой отчитываться!" - заорал толстяк, а потом ухмыльнулся: "Но ничего, раз уж ты его отпустил, тебе придется оплатить его расходы".

Перси поднял бровь: "Правда? Я?" Перси фыркнул: в полубоге было шесть футов, в то время как дети вокруг были едва ли пять футов с половиной.

"Правда", - толстяк поднялся, хрустнув костяшками пальцев, - "а теперь отдай свои деньги, и я не причиню тебе особого вреда".

Перси улыбнулся: "Ого, да ты и впрямь умеешь запугивать хулиганов, да?"

"Отдай мне свои деньги, придурок!"

"Или что?"

"Или я выбью их из тебя!"

Перси рассмеялся: "Пожалуйста! Ты не выглядишь так, будто можешь выбить себя из бумажного пакета!"

"АРГХ!" - заревел толстяк, набросившись на Перси, и с размаху ударил его кулаком в челюсть. Однако в тот момент, когда он нанес удар, его мясистая рука словно ударилась о что-то твердое. Прежде чем он успел остановиться, его рука уперлась в челюсть Перси, давление было слишком сильным, и запястье мальчика сломалось.

Крак!

"АААА!" - закричал мальчик, держась за запястье от боли.

Перси приподнял бровь: "Хм, неплохо". Перси улыбнулся, он почти забыл о проклятии Ахилла, которое у него было. Проклятие делало его неуязвимым для любой физической атаки, в первую очередь от смертного.

"Большой Ди!" - закричал соседний мальчик, помогая своему другу выбраться. "Что случилось?!"

"Он сломал мне чертово запястье!" воскликнул Дадли, держась за руку от боли.

"Черт!" - ужаснулись мальчики, повернувшись к Перси, - "Что ты такое?!"

"Я? О, я ничего особенного, но я советую вам отвезти вашего друга в больницу, он выглядит не очень хорошо". Перси улыбнулся.

"Давайте убираться отсюда!" - закричали мальчишки, хватая своего большого друга и быстро убегая от Перси.

Полубог усмехнулся: "Ну, это было что-то новенькое". Он быстро вышел из парка, не думая, что сможет больше расслабиться в этом месте.

Он быстро вошел в торговый центр города и заметил вокруг себя несколько магазинов. Здесь был магазин одежды, мебельный магазин, несколько забегаловок и даже театр.

Перси быстро зашел в пиццерию под названием "Habit's pizza" и купил себе кусочек. Затем он прогулялся по маленькому городку, наслаждаясь его достопримечательностями. После пиццы Перси решил, что лучше всего будет сходить в кино, заглянул внутрь и, к сожалению, увидел, что крутят только старые своевременные фильмы.

Серьезно? Почему все эти фильмы такие старые? Неужели у этих людей нет ничего после 2000 года? удивился Перси, а потом понял, что находится не совсем в современном мире. То есть все "старые" фильмы, которые он видел в кинотеатре, на самом деле были выпущены совсем недавно, а значит, для них они были совсем новыми.

О боги, я смогу увидеть новые фильмы только в 2009 году! с ужасом осознал Перси, - мало того, я вообще не смогу увидеть ничего интересного! Я знаю все фильмы, которые выйдут на экраны в ближайшие 15 лет! Ну, во всяком случае, хорошие, а теперь я застрял с этим!

Перси сжал плечо: "К черту мою жизнь".

В конце концов, Перси решил посмотреть уже знакомый ему фильм "Эйс Вентура: Детектив по розыску домашних животных. Фильм был неплох, хотя ощущение было такое, будто смотришь повтор по CBS. После просмотра Перси не мог не подслушать разговоры других людей о том, каким замечательным был фильм, и о том, что Джим Кэрри, похоже, хорошо бы сыграл в комедии. Перси не мог удержаться от смеха - они даже не подозревали об этом.

У Перси был хороший день, ничего выдающегося в нем не было, если не считать той небольшой ссоры с мальчишками. Полубог наслаждался небольшим отдыхом, это было именно то, что ему было нужно.

В ту ночь Перси снова спал на своем удобном футоне. Но вдруг он почувствовал, что кто-то пихает его туда-сюда, и проснулся.

Перси зевнул, встал, протирая глаза, поднял голову и увидел стоящую над ним Гекату: "Что тебе нужно?"

"Вставай, Перси, нам нужно работать".

"Что?" Перси застонал: "Что ты имеешь в виду?"

"Вставай, сейчас же", - Геката пнула его по голени, заставив Перси поморщиться от боли. "Я буду наверху, поднимайся быстрее, иначе следующий удар придется тебе между ног".

Перси ворчал: "Глупые боги".

"Что это было?"

"Ничего!"

http://tl.rulate.ru/book/60936/3558529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь