Готовый перевод Percy Jackson and the world of magic / ГП:Перси Джексон и мир магии: Глава 5

Сейчас аллея была пуста, большинство магазинов еще не открылись. Но некоторые были открыты. Он увидел магазин, где продавались сундуки, магазин, где продавались ингредиенты для зелий, книжный магазин, несколько книжных лавок, магазин... метл? Этого Перси не понял, но неважно.

"Это аллея Диагон, - объяснила Геката, проходя перед ним, - по сути, торговый центр для всех волшебных товаров. Если вам нужна домашняя сова, новая книга о разведении драконов, новая метла - вам сюда".

"Ладно, я должен спросить, почему, черт возьми, здесь есть магазин метел?" спросил Перси, указывая на магазин метел, - "Серьезно, зачем? Я понимаю, у некоторых людей есть свои фетиши, но это же метла, как хорошо должна выглядеть вещь, которой вы моете пол?"

Геката рассмеялась: "О, Перси, ты лучший. Видишь ли, в мире смертных к метлам относятся как к мотоциклам. Они используют их для передвижения на короткие расстояния или даже для игры, которая называется квиддич".

Перси поднял бровь: "Квиддич?"

"Очень интересно, поверьте мне".

"Хорошо... но как метла перевозит тебя?"

"Ах да, это летающая метла. По сути, это как самолет для одного".

Перси моргнул: "Круто. Жаль, что я никогда не смогу ею воспользоваться".

"Почему? Боишься высоты?"

"Скорее, боюсь того, кто владеет небом. У нас с Зевсом... ну, скажем так, есть свои разногласия".

Геката рассмеялась: "Успокойся, малыш, все будет хорошо. Когда дело доходит до ведьм и волшебников, Зевс закрывает глаза, к тому же мы в Британии, власть Зевса здесь не действует. Фактически ни один из греческих богов не имеет здесь власти".

"А как именно вы здесь оказались?"

Геката улыбнулась: "Напомните мне еще раз, как я называюсь?"

"Богиня....ох".

"Именно. В отличие от других богов, я не ограничена одним местом, как Америка. Будучи богиней магии, я могу существовать везде, где есть магия, а магия есть везде. Отсюда следует, почему я вообще могу быть здесь".

Перси кивнул: "Логично. Так куда же сначала? Ни один из магазинов еще не открыт".

Геката обернулась и усмехнулась: "Мы идем в Ноктюрн-аллею".

"Ладно, одно только название говорит мне о том, что надо держаться подальше".

Геката откинула голову назад и рассмеялась. Она повела его по аллее, пока они не дошли до огромного мраморного здания с названием "Гринготтс" на фасаде. Затем Геката резко повернула налево и вошла в небольшой переулок, который был окутан мраком из-за тени между зданиями.

Перси вошел и сразу же сунул руку в карман, нащупывая Риптид. Он огляделся: магазины в этом месте были открыты, правда, но они не выглядели ни безопасными, ни санитарными. Люди, слонявшиеся по этому району, выглядели, мягко говоря, сомнительно, они казались деформированными или даже больными.

К счастью, Геката нашла то, что искала, - она быстро вошла в магазин под названием "Кобб и Вебб". Внутри магазин выглядел как нечто среднее между библиотекой и ломбардом. Мужчина, одетый как владелец магазина в викторианском стиле, стоял позади магазина и улыбался Перси и Гекате.

"Добро пожаловать, сэр, леди. Чем я могу вам помочь?" - улыбнулся мужчина.

"Мне нужен жезл учителя и плащ ученика", - объяснила Геката, глядя на витрину справа от них, где было множество уникальных предметов, таких как мумифицированная рука, свисток и череп.

Перси пожал плечами: "Это небезопасное место".

"Простите, мадам, но я не думаю, что знаю, что вы..."

Щелк!

Геката щелкнула пальцами, и мужчина внезапно замолчал. Он заикался, пытаясь заговорить, но из его уст не выходило ни звука. "Послушай, мальчик, я понимаю, что ты хочешь сохранить свои секреты от общественности, и я уважаю это, правда. Но не тогда, когда это мешает моей работе. Посох и плащ. Сейчас же."

Щелк!

Мужчина замолчал. "Д-да, мэм, сейчас, мэм!" - и он побежал в заднюю комнату магазина, и Перси слышал, как он метался по складу.

"Это было страшно", - сказал Перси, оглядываясь по сторонам, - "хотя это место, возможно, и превосходит тебя".

"Да, здесь много проклятых предметов, - улыбнулась Геката, увидев небольшой факел, похожий на тот, что часто изображали на ее картинах, - я помню этот. Один бедный идиот пытался сделать оружие, подобное моему. В итоге он проклял себя и свою семью из-за обратной реакции темной магии".

Перси вздрогнул: "Так что же именно мы ищем?"

"Что-нибудь, что поможет тебе быстрее учиться", - сказала Геката, оглядывая стеклянные витрины и находя понравившиеся ей очки. Линзы были круглыми, одна из них была красной, а другая - синей: "Идеально".

Затем вошел мужчина с двумя коробками в руках. "Вот, госпожа, жезл и плащ".

Геката кивнула и быстро открыла коробки, обнаружив в одной золотой жезл длиной не менее 20 дюймов, а в другой - черный плащ с красными рунами, начертанными на нем. Она щелкнула пальцами, и коробки начали парить в воздухе, показывая человеку их вес.

"Мне нужно еще и это, - Геката указала на двухцветное зрелище.

Мужчина, теперь уже больше боявшийся богини, кивнул: "Да, госпожа, конечно, госпожа". Он быстро положил очки в коробку и передал ее Гекате. "Что-нибудь еще?"

"Запечатывающая ткань, если она у вас есть".

"Простите, госпожа, но у нас ее нет. Я уже давно продал свою последнюю порцию одному человеку из Индии".

Геката прорычала: "Отлично, - хмыкнула про себя богиня, - у тебя есть пара очков для быстрого чтения?"

"Да, есть, но они не совсем обычные. Они очень обременительны, миледи, и..."

"- Мне все равно. Принеси их", - огрызнулась Геката, заставив старика бежать обратно в дом.

Перси закатил глаза: она могла быть грубой, когда хотела, но лично он считал это нормальным - боги почти всегда были такими. Глаза сына Посейдона начали медленно блуждать, он смотрел на все вокруг. И тут что-то привлекло его внимание.

Это был серебряный браслет с совой на передней стороне. Он показался ему очень знакомым и напомнил кольца с совой в ушах, которые носила Аннабет. Перси вздохнул, ностальгически улыбнувшись: он не сможет увидеть их снова еще какое-то время.

"Что это у тебя, Перси?" спросила Геката, заглядывая ему через плечо.

Перси вздрогнул от неожиданности: "Не делай этого!"

"О, группа крови, мило", - воскликнула она, не обращая внимания на его недовольство.

Перси вздохнул: "В общем, да, я подумал, что это выглядит круто. Что это?"

"Это кровавая полоса. По сути, она высасывает из тебя кровь и магию, а взамен дает какой-то бонус, - Геката взмахнула рукой и хмыкнула, - похоже, что этот, в частности, дает тебе прибавку к силе мышления. Неплохо, Перси, у тебя хороший глаз".

"Спасибо, но на самом деле я ничего не сделал".

"Конечно", - Геката повернулась к мужчине, который только что вернулся с очередным футляром для очков, - "и кровяную полоску".

Мужчина в ужасе вскинул брови: "Миледи, это очень опасно! Если не быть осторожным..."

"- Я знаю! А теперь заткнись и дай мне то, что я просила! Я не некомпетентный мальчик! Я знаю, что делаю! А теперь группу, пожалуйста!"

Старик снова задрожал, но быстро кивнул. Он открыл футляр и достал длинную деревянную палку. Палка была сделана из больного на вид дерева, он взмахнул ею и что-то пробормотал себе под нос. Палка медленно поднялась в воздух и была помещена в деревянную коробку, которую мужчина держал под рукой.

Он подтолкнул шкатулку к Гекате: "Пожалуйста, миледи, будьте осторожны. Я догадываюсь, что вы хотите сделать с этими предметами, они очень опасны, если использовать их все сразу".

Геката щелкнула пальцами, заставив шкатулку разлететься: "Я понимаю твое беспокойство, но напоминаю тебе, что я знаю, что делаю. Итак, сколько стоит все это?"

"Ну, давайте посмотрим, плащ и жезл стоят в общей сложности 300 галеонов, двуцветные очки - 50, быстрое чтение - еще 50. И, наконец, кровавая полоса, скажем, 400. Итого 800 галеонов".

Геката подняла бровь: "Правда? 800? За этот набор?"

"Миледи, уверяю вас, это лучшее, что я могу сделать".

"Нет, я так не думаю. Двухцветные стаканы разбиты и ничего не стоят, я забираю их у вас. С вас 10 галеонов, да? И еще жезл и плащ, одно без другого бесполезно. Скажем, по 100 за каждый. А кровяная лента, признаюсь, дороговата, но поскольку я, вероятно, единственный, кто ее купит, давайте скажем: ....150. Итак, 310".

"700."

"350."

"650."

"400, если добавить пару салфеток для стекла".

"500, и салфетки для стекла".

"450, последнее предложение, иначе я уйду".

http://tl.rulate.ru/book/60936/1649663

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь