Готовый перевод The Villain Of The Horror Game Dreams Of The Heroine Every Night / Злодею хоррор-игры каждую ночь снится героиня: Глава 27

— Господин!

Лицо принца посинело, когда он почувствовал намерение Леонарда.

— Прошу меня извинить.

Несмотря на то, что он это произнес, Леонард совсем не выглядел сожалеющим.

— Прикосновение к императорской семье — не то, от чего можно легко отмахнуться, как обычно. Я понимаю, что ты чувствуешь, хотя это уже слишком.

— …Сэра Пейбла, — Леонард стиснул зубы и сплюнул. Его рука все еще крепко держала Рашир, пока он продолжал свои следующие слова, — …кто-то использовал.

— Да, я тоже получил отчет.

— И кто, по-вашему, его контролировал?

— ?..

— Лорд Пейбл мог бы выжить, если бы его подвергли испытанию Рашира. Но он безудержно кинулся ко мне… Его убили.

Воспользовавшись моментом, чтобы отдышаться, у Леонарда слегка закружилась голова, вероятно, потому что он был слишком зол.

— Как будто он… должен был умереть.

— Что ты имеешь в виду, лорд?

— До того, как я пришел, разве не сэр Пейбл выкапывал следы черной магии? В помощниках Вашего Высочества нет других талантливых людей, способных взяться за расследование.

— …

Когда-то он был близок к наследному принцу до такой степени, что уже знал, что его молчание было подтверждением.

— Сэр Пейбл провел расследование и узнал кое-что, чего он не должен был знать. Хотя не слишком ли это громко, чтобы держать рот на замке? Вам нужно было убить его. Поэтому я подумал… Кому будет больше всего выгодна смерть сэра Пейбла от моих рук…

— Значит, ты хочешь сказать, что я виновник?

На это он спокойно ответил.

— Если бы я думал, что Ваше Высочество определенно чернокнижник, я бы уже сдался как имперский убийца.

— Звучит очень утешительно, — фыркнул наследный принц.

Леонард решил, что объяснение, которое он должен был дать, закончилось, и тихо подошел к нему.

— Это кощунство, Леонард.

— Я знаю, — Леонард нервничал не меньше. — Но я должен проверить.

— Не могу в это поверить!

Принц позвонил в колокольчик, чтобы вызвать слугу.

-Вшух!

Тогда Леонард срезал колокольчик со его стола и легонько постави его на пол.

— Лорд, Север заплатит за твое невежество!

Одновременно со словами принца вспыхнула вспышка света.

— !..

Все тело Леонарда напряглось.

Потому что капли крови на тыльной стороне ладони принца были красными.

 

* * *

Когда пришло известие об аресте Леонарда Бернулли, Селин кормила Лу волшебным камнем.

— Извините?

Она едва могла произнести слово дрожащими губами. Съев синий волшебный камень, Лу, такой же синий, как Рашир, залез ей в рукав.

Чиновник объяснил еще раз, не показывая признаков удивления.

— Лорд Леонард Бернулли напал на Его Высочество наследного принца и был заключен в тюрьму в Топиене.

— Ни в коем случае лорд не мог этого сделать!

В отличие от Дэнни, которая тут же возмутилась, белая Селин ничего не сказала. При этом чиновник спокойно отдал уведомление.

— Триан — это место, дарованное Его Высочеством. Вы должны немедленно уйти. Его Высочество сказал, что он будет снисходителен и не предъявит вам никаких обвинений.

— …

— Пешком было бы слишком долго, так что я предоставлю вам карету. Однако мы можем подвести вас только ко входу во дворец наследного принца, — чиновник, как будто думая, что молчание Селин было согласием, торжествующе объявил, будто оказал ей большую услугу.

— Поняла, — сорвался с ее губ сухой ответ.

Дэнни собиралась возразить, но Селин пожала плечами, понимая, что ничего не может сделать.

Затем они поспешно собрали свои вещи. Селин осмотрела каждый уголок маленького домика, в который она влюбилась за время своего недолгого пребывания здесь. На другом конце кухни был аккуратно разложен хлеб, который никто, кроме Леонарда, не ел.

В вазе в гостиной красиво стояли цветы, которые он сорвал из оранжереи, о которой императорская семья велела позаботиться.

— Рут, пошли. Нам нужно быстро присоединиться к людям, которые остались снаружи замка… — убеждала ее Дэнни.

Послышался холодный голос чиновника.

— Сотрудников, которые оставались на окраинах, уже выслали из Столицы.

На этот раз она не могла просто отпустить это.

— Они не имеют к этому никакого отношения.

Слуги, привезенные с севера, никогда не ступали даже в замок Либрон, не говоря уже о дворце наследного принца. Во-первых, приехав в отель в первый день, Селин даже не видела их лиц. Даже то, что они остановились на окраине замка, она узнала только что.

— Поскольку их господин стал грешником, это естественное предрасположение. Помните, наследный принц оказал Рут большую услугу.

— …

Селин не сопротивлялась. Ничто не помогло бы ей, если бы она спровоцировала чиновника, выступавшего в роли посланника наследного принца.

И так они сели в карету.

— Дэнни, что такое Топин? Это тюрьма во дворце наследного принца? — прошептала она Дэнни, как только карета загрохотала.

— Это место, где удерживают высокопоставленных дворян, так что это не обычная тюрьма. Она не во дворце наследного принца, а в центральной части замка Либрон.

Дэнни не удивилась Селин, которая не знала общеизвестных фактов и отвечала честно.

— Ты знаешь, где именно она находится?

— Рут, пожалуйста…

— Ты знаешь где она? — в ответ снова спросила Селин строгим голосом.

Дэнни решительно кивнула. В карете один за другим послышался шепот и суетливое движение. Однако звук был слишком тихим, чтобы его заметил кучер, который так нервничал при мысли о вождении кареты во дворце наследного принца.

Наконец карета подъехала ко входу во дворец наследного принца.

— Мы прибыли.

Кучер подошел к двери, чтобы высадить волшебника с севера.

Волшебница с распущенными роскошными светлыми волосами грациозно поставила ноги на землю без особой помощи кучера.

— Спасибо.

— ?..

Кучер наклонил голову. Очевидно, волшебница говорила уважительно, когда садилась в карету.

«Горничная ее разгорячила?»

Хотя сомнения быстро рассеялись, так как у него сегодня была куча дел.

Выражение лица Дэнни ожесточилось только после того, как карета полностью уехала.

— Кажется, сработало.

— Большое спасибо, Дэнни.

— Все действительно будет в порядке, если вы останетесь одна?

Селин оделась и взглянула на Дэнни, которой она с помощью магии покрасила волосы в желтый цвет.

— Что Дэнни должна сделать, так это отправиться на север, как Селин Хант.

— …Хорошо.

Селин, покрасившая свои волосы в черный и облачившись в платье горничной, вздохнула с облегчением.

Как тяжело ей было успокоить по пути Дэнни, безудержно отговаривавшую ее, говоря, что ее план нелеп. К счастью, Дэнни в конце концов подчинилась ее упрямству, потому что никак не могла опровергнуть слова Селин о том, что она нужна Леонарду.

Они быстро переоделись, пока карета ехала, и Селин использовала свою магию, чтобы изменить цвет своих волос и Дэнни.

Кроме того, все слуги, привезенные с севера, ушли, поэтому мало кто здесь знал их лица.

Этого должно быть достаточно.

— Пожалуйста, берегите себя.

— Обещаю, — искренне ответила Селин.

Через некоторое время фигура Дэнни в конце концов исчезла из ее поля зрения, и Селин быстро направилась к центральной части замка Либрон. Прежде чем она упадет в ночь, она должна была найти Леонарда.

— Ху-у…

Селин глубоко вздохнула.

Она добралась до центральной секции, но, как сказала Дэнни, там не было дворца, который можно было бы использовать в качестве тюрьмы для знати.

«Нужно спросить».

В то же время богато одетый слуга прошел мимо нее быстрым шагом. При этом она не упустила возможности.

— Не подскажите, где Топин?

— Топин? Почему ты о нем спрашиваешь?

Слуга немедленно предупредил Селин. Это было вполне естественно, когда одинокая служанка задавала странные вопросы без своего господина.

— Юная леди, которой я служу, бросила меня, сказав, что ей нужно там кого-то увидеть… — ответила настойчивым голосом Селин.

Слуга выглядел еще более подозрительно.

— Что за семья у нее, раз она пошла повидаться с кем-то, кто сидит в Топине…

— Это Рут Селин.

Селин немного беспокоилась, что слуга может ее не узнать, хотя он тут же посмотрел на нее с испуганным лицом, так что она почувствовала легкое облегчение.

— Ты имеешь в виду ту волшебницу с севера?

Она медленно кивнула головой. Увидев это, лицо слуги на мгновение покраснело, прежде чем посинеть.

— Если наследный принц узнает!..

— Я заберу ее прежде чем что-либо случится. Пожалуйста, подскажите дорогу к Топину. Она волшебница, но слаба физически, так что, вероятно, мало что смогла бы сделать.

Это не было ошибкой.

Селин почти не могла передвигаться, и действительно, время от времени ее тело было слишком слабым, аж до смерти.

И тогда дежурный слуга кивнул головой и начал вести ее быстрым шагом.

Сетуя на собственное тяжелое положение, связанное с необходимостью найти эту глупую женщину, несмотря на то, что работы было много, Селин следовала за слугой и оглядывалась. Ей нужно было запомнить путь, на случай, если ей придется убегать.

Благодаря проклятому особняку и похожему на лабиринт замку Бернулли, она прекрасно владела чувством направления.

— Как лорд мог так поступить… Ваша госпожа, должно быть, очень волновалась, — случайно проронил слова слуга.

— Что именно произошло?

— Этого не знает ни один слуга, — ответил он, как бы фыркая. Как слуга императорской семьи, он, казалось, был очень горд.

Наконец появился Топин.

Селин заметила, что «это» был Топин, еще до того, как слуга успел это объяснить, потому что это место единственное выглядело жутким в этом великолепном и красивом замке. Стена из серого кирпича выглядела на несколько сотен лет иначе, чем другие места в замке.

«…Это действительно тюрьма, где заключены только дворяне?»

Селин нахмурилась.

Масштабы Топина были как у всех тюрем Столицы… Если нет, то на уровне, способном вместить значительное число преступников.

— Где, черт возьми, твоя Леди? — раздраженно выдохнул слуга.

— Извините. Вы, наверное, и так очень заняты... Я буду искать ее.

— Несомненно занят. Я сделал достаточно, так что пойду. Не забудь уйти, как только найдешь ее.

Селин лукаво улыбнулась, как только слуга повернулся спиной и побежал тем же путем, которым они пришли. Она медленно приблизилась к тюрьме. Хотя ни одного солдата рядом не было, входная дверь была плотно закрыта.

«Не обязательно проходить через дверь».

Селин прогулялась вдоль стен Топина.

«Место, скрытное место… Вон там!»

Вдоль стены росло огромное дерево.

Селин глубоко вздохнула.

Следуя за ее взглядом, ледяная лестница быстро образовалась от земли к вершине стены. Затем Селин медленно поднялась по лестнице, стараясь не поскользнуться. Ей нужно было быть осторожной, потому что у нее была концовка со смертю, где она поскользнулась на льду и умерла.

Вскоре появилось окно.

Она осторожно всунула в него голову. Было темно, и она ничего не видела, но и не чувствовала никакого присутствия.

«Потому что свет может осветить все что угодно».

Не раздумывая, она просунулась в окно всем своим телом.

— Ой, ой… ауч…

Несмотря на то, что разницы в расстоянии между окном и полом не было, на полу лежало несколько камешков, из-за чего ладони отозвались болью.

«Ну, давайте сначала зажжем свет».

В одно мгновение комната осветилась.

— Ах!..

Селин глубоко вздохнула в изумлении и ужасе. Она была в нескольких шагах от нескольких стульев, утыканных гвоздями, словно они собирались убить того, кто на них сядет. За креслом стояла Железная Дева, обнажая свое жуткое нутро.

Затем она перевела взгляд на пол и чуть не закричала. Зерна, которые она приняла за камушки, оказались вырванными человеческими зубами.

Это место… Было огромной камерой пыток.

И она знала ее очень хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/60733/1992864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь