Готовый перевод The Villain Of The Horror Game Dreams Of The Heroine Every Night / Злодею хоррор-игры каждую ночь снится героиня: Глава 25

Когда они вышли из офиса, ожидавший заранее помощник сопровождал их до помещения.

— Я отведу вас в Триан.

Лицо Леонарда, изо всех сил пытавшегося сохранить самообладание, ожесточилось.

— Его Высочество, наверное, очень рассердился.

— С ним какая-то проблема?

— Узнаешь, когда дойдем.

— Лорд, пожалуйста, не поймите неправильно, — слуга, сопровождавший их, склонил голову, как бы извиняясь: — Его Высочество решил для себя, что Триан будет удобней для выполнения миссии, так как он свободен для входа и выхода. Если вы все еще сомневаюсь, я опубликую отчет.

— Все хорошо, — ответил холодно Леонард. — Мы пробудем здесь всего неделю или около того, и нет необходимости его менять.

В конце концов, они достигли места назначения.

Глаза Селин расширились. Перед ней стоял небольшой и симпатичный кирпичный домик, не вписывавшийся в роскошный дворец.

— Среди этих многочисленных комнат он дал нам Триан. Здесь не остаются даже императорские слуги, — тихо пробормотал рядом с ней Леонард.

— Мне нравится.

Ее слова были искренними. Когда она услышала ворчание Леонарда, она подумала, что им дали ветхую хижину. На худой конец, что-то вроде конюшни…

Хотя на самом деле Триан был симпатичным двухэтажным кирпичным домом. Не имело значения, что там не было постоянных слуг.

Услышав ее слова, выражение его лица медленно смягчилось.

— …Ну, тогда я рад.

 

* * *

Прошла неделя с тех пор, как они прибыли во дворец наследного принца. Селин очень нравилась ее жизнь в Триане. Жизнь в обычном доме, а не в огромном замке или особняке.

— Рут Селин, теперь все, что вам нужно сделать, это поставить тесто в духовку.

При этом она, следуя инструкциям Дэнни, отправила тесто в духовку и закрыла ее.

Ей на самом деле не нужно было печь хлеб, потому что к каждому приему пищи приходил специальный повар. Тем не менее, по этому поводу Селин непременно хотела испечь хлеб.

Спустя некоторое время…

Дэнни попробовал дымящийся хлеб и сказала с озадаченным лицом:

— Рут Селин не умеет готовить. Все нормально. Вы могущественная волшебница!

Селин улыбнулась, взяла хлеб и откусила большой кусок. Хотя она делала все, что говорила ей Дэнни, вкус был не очень хорош.

Но слова Дэнни не были преувеличением.

— …Это правда.

— Ну, если Рут щелкнет пальцами, повар принесет всевозможный хлеб. Не расстраивайтесь слишком сильно.

-Бах!

Вдруг кто-то широко распахнул дверь.

Селин вздохнула и обернулась. Леонард шагнул вперед с возбужденным выражением лица.

— Что сказал Его Высочество Рикардо на этот раз?

— Он сказал, что наконец назначил дату.

Через неделю.

Согласно обещанию наследного принца, пришло время проверить всех его помощников. Однако под этими и другими предлогами помощники кронпринца пытались не ходить на встречу с Леонардом Бернулли.

— Тот маркиз Монтгомери или Монгомари лежит в постели с гриппом, да?

— Монтгомери. И на этот раз.

Затем он начал объяснять свой недавний разговор с наследным принцем.

Час назад.

Леонард прибыл в офис наследного принца с гневом до самой головы.

Вчера он бегал весь день и отправился в резиденцию маркиза Монтгомери, но маркиз сказал, что у него тяжелый грипп, и отказался даже разговаривать с ним.

Казначей Крелин уехал в командировку на юг.

Он узнал об этом только после того, как ворвался в кабинет казначея. Тем временем графиня Виера заявила, что у ее ребенка скарлатина, и отказывалась к кому-либо приближаться.

Рыцарь-командор Пейбл Дехака вежливо осудил Леонарда, сказав, что у него назначена дуэль за честь джентльмена. Другие приближенные наследного принца также отказались от расследования, приводя различные предлоги.

Было бы грубо отказывать после того, как Леонард потратил время, чтобы добраться до их частной резиденции или офиса.

— Расследование идет хорошо?

— Вы знаете ситуацию лучше, чем кто-либо!

Глаза наследного принца сузились.

— Не волнуйся. Я позвал тебя, чтобы решить эту проблему.

— …

Леонард крепко прикусил язык, опасаясь, что его уведут за неуважение к императорской семье, если он ответит чем-нибудь грубым.

— Я знаю, что мои люди тебя избегают… — произнес наследный принц жестким голосом. — Но, пожалуйста, пойми. Это неприятно и им, и мне.

Услышав это, Леонард пытался сохранить самообладание, но не смог.

— …Я тоже не хочу этим заниматься.

— Знаю, знаю, — улыбнулся  наследный принц. — Я не чувствую себя виноватым перед тобой, так что не пойми меня неправильно. Давай, посмотри на это.

Затем он протянул ему длинный пергамент. Леонард быстро прочел содержимое.

— Ваше Высочество, это…

Его голос дрожал, и он не мог нормально говорить.

— Вы спрашивали согласия?

— Они все это приветствовали.

Содержание документа было простым. Все помощники наследного принца соберутся в банкетном зале дворца наследного принца на один день и будут судимы Раширом.

Леонард нахмурился. Конечно, этот способ был намного проще и сэкономил бы гораздо больше времени. Однако была причина, по которой он до сих пор посещал их частные резиденции и просил о встрече один на один.

— Но если среди них есть чернокнижник…

— Все мои люди будут в опасности.

Леонард поднял голову.

Наследный принц смотрел на него глазами, напоминающими орла, охотящегося за своей добычей.

— Скажи-ка. Если бы я знал, что среди моих людей есть чернокнижник, стал бы я придумывать такой план?

— Конечно, я знаю, что вы не в курсе!..

Леонард понял, что совершил ошибку, как только произнес свои свлова. С другой стороны, кронпринц, разумеется, не упустил этой возможности.

— Тогда как насчет этого? Что, если среди моих люедй действительно были чернокнижники? Они будут возражать?

— …Как они смогут возразить? В тот момент, когда они воспротивятся вашему решению, вы узнаете, что они чернокнижники.

— Если они соблазнят несколько человек выступить против решения вместе, это не будет заметно.

Принц посмотрел на Леонарда, прежде чем произнести последние слова.

— В любом случае, проверь это сам. Мне все равно. Никто из них не будет чернокнижником.

При этих словах Леонард почтительно встал.

Пока он прощался и уходил, принц не сказал ни слова, но его острый взгляд продолжал давить на Леонарда.

— …Вот как это случилось.

Леонард вздохнул и закончил свое объяснение.

Селин просто систематизировала информацию:

— Значит, Его Высочество Рикардо проворачивает какую-то авантюру.

— Да.

— А что думаешь ты, Леонард? Думаешь, Его Высочество прав?

— Не знаю, — отвечая ей, он, казалось, глубоко задумался. — Но Его Высочество определенно не имеет ничего общего с черной магией. Это не та ситуация, которая больше всего беспокоит императора.

— Его Высочество Рикардо весьма безрассуден.

— Он изначально такой, — кивнул головой Леонард. — Ну, это не имеет значения, поскольку до сих пор я был единственным человеком, которому угрожала опасность… Не думаю, что он даже поставил бы своих ближайших помощников на игровую доску.

Глаза Селин расширились.

— Почему это не имеет значения?

Затем он посмотрел на нее с выражением, будто не понял ее, прежде чем спросить.

— Что ты имеешь в виду?

— Почему не имеет значения, что Леонард в опасности?

— Ну…

Его рот закрылся после нескольких слов.

В одно мгновение крошечное тело Селин вспыхнуло от гнева.

— Потому что так было всегда?.. Или потому что ты сильный? Леонард тоже может пострадать! О, если у тебя есть тело, которое не умрет даже после смерти, как у меня, пожалуйста, дай мне знать, приму к сведению.

— Нет, нет-

Она не дала Леонарду времени возразить:

— Скажи, что я вовсе не умираю. Итак, могу ли я быть в опасности? Больше, чем Леонард?

— …Точно нет.

— Тогда и Леонарду ничего не должно угрожать. До сих пор Его Высочество Рикардо ошибался.

Он посмотрел на женщину, пребывающую в такой ярости, что ее бледные щеки горели. Если бы другие услышали, их бы с лихвой забрали за неуважение к императорской семье.

Леонарду пришлось выжать всю силу из глубины тела, чтобы ответить.

— Спасибо.

— Я не хотела твоего спасибо. Потому что Леонард несет чепуху…

Селин указала ему на хлеб на своем столе.

— Дэнни испекла его сама. Пожалуйста, поразмышляй во время еды.

Как только он откусил кусочек, Леонард понял, кто испек хлеб.

— …Это съедобно.

— Правда?

При его словах ее лицо мгновенно просветлело.

— Я не говорю пустых слов. Особенно, когда дело доходит до еды, люди, которые любят сладости, возненавидят этот хлеб, но поскольку он обычный, то вполне неплохой.

Он с удовольствием взглянул на Селин, которая нерешительно призналась, что на самом деле сделала его сама.

Несмотря на то, что комок соли попал ему в рот, он был сладок.

 

* * *

Наконец настал день, обещанный наследным принцем.

— Ты уверена, что хочешь пойти?

— Мне будет скучно одной, — ответила Селин с легкой прихотью, но и она, и Леонард знали, что это неправда.

Всего помощников наследного принца было тридцать три. Если все окажутся невиновны, проблем не будет. Однако если среди них окажется чернокнижник и раскроет свою личность… Независимо от того, Леонард это или нет, он не сможет сражаться, защищая тридцать два заложника.

В конце концов он кивнул головой, и Селин стала готовиться к банкету. Поскольку это был неофициальный банкет принца, ей пришлось одеться подобающим образом.

Дэнни сразу принесла корсет.

— Рут Селин, я знаю, что он вам не нравится, но вы должны его надеть.

— Если я его надену, то умру…

Ее слова оборвались.

— …

Не говоря ни слова, Дэнни убрала корсет и вытащила длинное бархатное платье.

После двух часов переодевания она вышла в гостиную и увидела Леонарда, одетого в плащ, ожидавшего ее.

Селин почувствовала, как у нее открылся рот, словно у глупца.

Темно-зеленый плащ с великолепной вышивкой тонко обнажал подтянутое тело Леонарда, а блестящие золотые бляшки на плечах еще больше подчеркивали его скульптурное лицо.

Она пришла в себя только после того, как он задал вопрос.

— Как ты?

— ...Мм, мне трудно двигаться.

Она возилась с ожерельем и с десятками драгоценных камней, покрывающих всю ее шею. Очевидно, ей нравились драгоценности и маскарадные платья, но ей не очень нравилось думать о наступлении чрезвычайной ситуации в таком облачении.

— Мне нужно будет заказать более удобную одежду, прежде чем мы вернемся обратно, потому что портные в имперской столице довольно искусны.

Затем послышалось ржание лошадей. Подъехала карета, которая должна отвезти их в банкетный зал.

— Пойдем, леди? — Леонард протянул Селин руку.

Спустя некоторое время они подъехали к зданию банкетного зала.

Как только она вошла в банкетный зал, Селин почувствовала себя так, словно попала в огромную картинную галерею.

Фрески покрывали потолок, пол и стены, а красочные скульптуры бросались в глаза.

Тем не менее, по сравнению с огромными размерами, количество людей, которые действительно вошли в банкетный зал, составляло ровно тридцать пять человек. Внутри не было постоянных сотрудников, таких как оркестры или обслуживающий персонал.

Потому что то, что будет происходить здесь с этого момента, не должно быть увидено никем, кроме вовлеченных сторон.

Леонард вздохнул с облегчением, когда подтвердил, что прибыли все тридцать три помощника наследного принца.

— Лорд Леонард, когда вы приступите к работе? — донесся откуда-то саркастический голос.

Он скривил угол рта, подтверждая, что говорящим был маркиз Монтгомери. Маркиз выглядел очень здоровым для человека, который недавно переболел тяжелым гриппом.

— Рад видеть, что вы здоровы, маркиз Монтгомери.

— На самом деле, я все еще не здоров. Но это приказ Его Высочества Рикардо, могу я мог ослушаться?

Одной рукой он отряхнул свою седую козлиную бородку, а другой потянулся к Леонарду.

Никто не видел, как Рашир вышел из ножен. Только Селин почувствовала вспышку света у левой руки маркиза.

— Ааах!

Потом, забыв о своем достоинстве, он схватился за левую руку и упал на пол.

— Ва!..

Леонард проверил тыльную сторону извивающейся руки маркиза. Из крохотной ранки потекла капля красной крови.

Он поднялся и заявил.

— Невиновность маркиза Монтгомери доказана.

Поразительная тишина воцарилась в банкетном зале. Никто даже не шевелился, лишь изредка раздавались крики маркиза.

— Боль, как долго она будет длиться? — спросила графиня Виера с бледным лицом.

— Время варьируется от человека к человеку, но полностью прекратится через тридцать минут.

— …

Графиня закрыла глаза и протянула Леонгарду правую руку. В следующее мгновение изо рта графини вырвался вскрик.

Ровно тридцать минут.

Ему требовалось доказать невиновность всех в банкетном зале, кроме себя и Селин.

В тихом банкетном зале раздавались только крики.

— …Вы удовлетворены, Лорд? — маркиз Монтгомери стиснул зубы и закричал. — Убедились? Мы все невиновны!

В этот момент в банкетном зале раздался чистый голос Селин.

— Одного не хватает, Леонард.

http://tl.rulate.ru/book/60733/1992862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь