Готовый перевод The Villain Of The Horror Game Dreams Of The Heroine Every Night / Злодею хоррор-игры каждую ночь снится героиня: Глава 24

Леонард вздохнул.

Свет вспыхнул с другой стороны прохода, как раз там, где была Селин.

«...Что?»

В следующее мгновение ничего не было видно.

Мягкий огонек, который она зажгла с помощью магии, светлые волосы, сияющие в этом свете, и таинственный свет, вспыхнувший на какое-то время… Все исчезло.

Тяжелая тишина взвалилась на Леонарда. Все, что он мог слышать, это звук его собственного тяжелого дыхания и стук своего бешено колотящегося сердца. Он поспешно подбежал к тому месту, где только что видел Селин.

— Селин!..

К счастью, Селин была там.

Она дрожала всем телом, как будто увидела что-то, чего не должна.

 

* * *

В шкатулке с драгоценностями был только один ключ. Селин уставилась на ключ размером с ладонь, ослепительно сверкающий в темноте.

…Это не должно быть так.

Наградой за прохождение первого этапа было несколько зелий, восстанавливающих максимальное здоровье, и кулон, используемый для прохождения следующего этапа. Однако это был ключ, и она не знала, где его использовать.

«Что он хочет, чтобы я открыла? Я что-то упустила?»

Но проход явно был тупиковым.

-Тук.

Шкатулка с драгоценностями выпала из ее рук, врезалась в пол и закрылась. Потому что Селин охватило внезапное отчаяние. Как бы хорошо она ни использовала магию, ей было бы сложно пройти этот этап без знания игры. Ей бы даже в голову не пришло прыгнуть с края крыши.

Конечно, она считала, что проклятие будет снято, если она решит оставшиеся этапы таким же образом.

Тем не менее, в тот момент, когда она увидела эту возмутительную награду за прохождение сцены, все ее планы пошли наперекосяк.

«Как мне сейчас проходить следующий уровень без кулона?»

Она больше не была уверена, что эта игра была тем [Кошмаром Селин], в которую она действительно играла.

— …Можно я подойду ближе?

Селин повернулась вместо ответа.

Скульптурное лицо Леонарда, тускло сияющее в свете Рашира, привлекло ее внимание. Она почувствовала влагу на глазах.

«Да, у меня есть Леонард».

Злодей [Кошмара Селин].

Пока он был здесь, это была игра, которую она знала.

— Где ты поранилась?

Когда Леонард с тревогой спросил, она ответила, пытаясь скрыть подступившие слезы.

— Все в порядке.

— Что это сейчас был за свет?

Селин зажгла небольшой огонек, чтобы осветить землю. С закрытым ртом она посмотрела на шкатулку с драгоценностями, лежащую на полу.

Клац.

Шкатулка снова открыась, и ключ засиял ярким светом.

Селин взяла ключ. Даже если бы он выглядел так, словно он ей сейчас не нужнен, он точно не был бесполезным.

-Бам!

Раздался грохот, и земля задрожала.

Сразу же Леонард обвил ее своими руками, и через некоторое время они упали на землю. Селин медленно поднялась. Особняк совсем не изменился с тех пор, как они вошли, хотя она инстинктивно знала.

…Уровень пройден.

Наконец она прошла первый этап.

Но он оставил ее с большой загадкой. Большая тень легла на Селин, когда она вгляделась в ключ, который сжимала настолько крепко, что на ладони остался след.

— Это… Что? — спросив об этом, Леонард с озадаченным выражением лица получил ключ и покрутил его.

— Я не знаю.

— Разве это не цель твоего прихода сюда?

Леонард вернул ключ и посмотрел на потемневшее лицо Селин.

— Во сне… Я видела это во сне, но это отличается от моего сна. Не то чтобы я знала, но здесь должно было быть что-то другое…

— Пфф.

— ?..

Она была поражена его внезапным взрывом смеха, прежде чем вытереть слезы, все еще стоящие у нее на глазах.

Леонард напрягся и заговорил так, как будто предыдущая улыбка была ошибкой.

— Разве ты не сказала мне в тот день? Пророчества ненадежны.

Селин закусила язык, пытаясь возразить, что это не пророчество. Она не могла сказать правду.

— Ты паникуешь, когда реальность отличается от твоего сна, не потому ли, что думаешь, что сон сбудется? Значит, это пророчество.

— …

— Знаешь, почему я не верю пророчествам?

— Нет?.. — Селин уставилась на Леонарда. Она понятия не имела, каковы были его намерения.

Увидев это, он продолжил медленно говорить.

— Когда я родился, пророки всей Империи пришли на север. Они сказали, что новорожденного нужно убить.

Глаза Селин расширились от удивления.

— Все говорили, что я уничтожу свою семью и принесу великое горе Империи.

Было похоже, что он разговаривает с кем-то другим.

— К счастью, их всех избили и выгнали. И посмотри на меня. Как думаешь, сбылось ли пророчество?

Селин ничего не могла сказать, зная, что пророчество было верным. В то же время правда, которой она старалась избегать, поразила ее. Правду, с которой она не могла столкнуться, потому что думала только о том, как сбежать от проклятия бесчисленных смертей.

...Это определенно был [Кошмар Селин].

Леонард доказывал этот факт.

И сам Леонард…

Пять лет спустя он обезумеет, пытаясь убить ее. Между тем, она просто думала, что он и Замок Бернулли отличаются от игры.

Ха!

Какая глупая идея.

Возможно, она просто избегала реальности все это время. Пять лет, а может быть, даже раньше, реальность того, что Леонард обезумеет, а замок Бернулли станет замком-призраком…

Леонард нежно схватил Селин, наполовину пребывающую в трансе.

— Селин, будущее всегда меняется. Не полагайся на свое предвидение.

— …Леонард.

Она пристально посмотрела в его голубые глаза. Он только проявлял заботу о ней, и не было никаких признаков безумия.

Селин сделала вдох.

Леонард ошибался. Его существование только подсказывало ей, что «предвидение» было верным. Скорее, чтобы показать, что «предвидение» было ошибочным…

С этой мыслью она сжала ключ.

Она не могла позволить Леонарду столкнуться со своей судьбой.

Ключ, только что принесший ей отчаяние и казавшийся бессмысленным, сиял надеждой. Она будет следовать указаниям этого ключа и изменит будущее.

— Пойдем. Это нечестивое место, — раздался решительный голос Леонарда.

— Погоди.

Он молча последовал за ней, пока шел к парадной двери особняка. Селин глубоко вздохнула. Особняк, убивший ее десятки раз и навсегда лишивший жизни маленького ребенка, все еще источал злой дух.

— Ты будешь в порядке? Магия…

— У меня есть Лу.

Она протянула руки к особняку. Вдоль стены особняка начала расти огромная ледяная стена.

Если бы она просто хотела остановить людей, достаточно было бы заблокировать вход. Тем не менее повсюду можно было увидеть и трупы животных, погибших, проникнув через окна или небольшие щели.

Селин не хотела, чтобы этот ужасный особняк больше поглощал невинные жизни. Какой бы маленькой и незначительной она ни была.

Так что, хотя это и было несколько чересчур, она построила огромную ледяную стену в форме купола, чтобы окружить особняк. Была зима, так что он не растает до весны, а тем временем она подумает о том, как полностью закрыть этот особняк.

— Ха-а…

Селин глубоко вздохнула.

Леонард подошел и вытер ее вспотевший лоб.

— Отличная работа.

— Это должно было быть здесь раньше.

— …

Леонард не ответил.

 

* * *

Следующее утро.

Они прибыли в замок Либрон, где проживала королевская семья. Замок Либрон был великолепен и красив, в отличие от замка Бернулли, чье первое впечатление было несколько причудливым.

Глаза Селин безостановочно оглядывались во все стороны.

Огромный мраморный фонтан, многочисленные статуи, украшенные сусальным золотом, и даже разноцветная мозаика на полу…

— Тебе нравится?

Она попыталась честно ответить, что оно красивее любого здания, которое она когда-либо видела раньше, однако, когда поняла, что он наследник замка Бернулли, обернулась.

— Я впервые в императорском дворце.

— Хмм.

Леонард посмотрел на нее так, словно знал все о мыслях Селин, а затем поприветствовал подошедшего к нему чиновника.

Чиновник обменялся с ним краткими приветствиями, прежде чем повернуться к Селин.

— Я много слышал о Рут Селин от Его Высочества Рикардо. Приятно с вами познакомиться.

— При-приятно познакомиться… — ответила с озадаченным лицом Селин.

Наследный принц и она никогда даже не встречались, не говоря уже о том, чтобы подружиться.

Что, черт возьми, сказал о ней Принц, с которым она не была знакома?..

Сомнения Селин рассеялись через несколько минут после того, как они вошли в кабинет кронпринца.

Принц Рикардо, который встал и поприветствовал их, был мужчиной средних лет примерно сорока или около того, с улыбкой на губах, но глазами холодными и острыми, как треснувший лед.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Высочество Рикардо.

Она смиренно повторила приветствие, которому ее научила Дэнни. Селин откровенно сказала Дэнни, что ее никогда не обучали дворянскому этикету, а Дэнни была хорошим учителем.

Глаза принца сузились.

— Ты — леди Севера. Леонард угрожал мне и взял тебя на задание.

— Ваше Высочество!.. — воскликнул Леонард с явным недоумением и смущением. — Я лишь сделал запрос.

— Это шутка.

Сказав это, принц ухмыльнулся, хотя глаза его по-прежнему не улыбались.

Селин нутром чувствовала, что она была причиной, по которой наследный принц приставал к Леонарду. Это была карта, которая взбудоражила бы Леонарда. Подумав об этом, она крепко стиснула зубы. Положение Леонарда только ухудшится, если она вступится.

«Я не могу позволить себе быть его слабостью».

Принц заговорил жестким, строгим голосом:

— Тогда давай перейдем к делу. В моем дворце появилось много признаков черной магии, и Император с подозрением относится к моим людям. Но я… я не принимаю чью-либо сторону, поэтому, пожалуйста, слушай без предубеждений.

— Пожалуйста, говорите.

— Виноваты не мои люди.

Наследный принц закрыл рот, как будто закончил говорить, и строго посмотрел на них. Селин немного подташнивало. Конечно же принц не хотел, чтобы кто-нибудь из его окружения думал, что подле него есть чернокнижник. Хотя, если он хотел предъявить претензии, разве ему не нужно было придумывать основания?

Леонард с трудом открыл рот.

— Ваше Высочество, я знаю, что вы расстроены. Тем не менее, поскольку Его Величество приказал…

— Что? Можешь расследовать. Я просто хочу, чтобы ты знал, что это будет напрасно.

— …

— В любом случае, я сокращу твою работу. Можешь использовать Рашир.

— !..

Глаза Леонарда наполнились удивлением.

— Ваше Высочество, эти слова…

— Когда Рашир режет чернокнижника, разве при этом не течет черная кровь?

— Да, прошу меня простить, но…

— Одного небольшого ранения Раширом было бы достаточно, чтобы принять решение. Разве это не лучше, чем проводить незапланированное расследование всю зиму? — наследный принц прервал слова Леонарда.

— Разве большинство из них не дворяне? Я ужасно отказываюсь их ранить. Кроме того, вы знаете о Рашире, Ваше Высочество.

Только тогда Селин поняла, о чем просил принц и насколько шокирующей была эта просьба.

Леонард не позволял ей прикасаться к Раширу даже в ножнах. Ведь даже самые маленькие раны могут причинить невообразимую боль…

Наследный принц пытался подвергнуть свое окружение таким страданиям.

— Они будут подчиняться моим приказам.

При этом Леонард заколебался и, наконец, кивнул головой.

— …Я понял.

http://tl.rulate.ru/book/60733/1855616

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь