Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 186

Когда вечеринка наконец-то начала сворачиваться, Блейз воспользовался хаосом, чтобы спросить, не пойдет ли Эбби с ним на минутку. Она последовала за ним прочь с детской площадки, и они вернулись на заброшенную главную улицу города.

"Тебе что-то нужно?" - спросила она, ее сердце билось так быстро, что грозило вылететь в астральный план.

Они уже давно не были наедине. Эбби не могла отделаться от мысли, что все, что он хотел сказать, должно быть очень значительным, чтобы убедиться, что рядом нет никого, кто мог бы подслушать.

"И да, и нет. Полагаю, это скорее желание, чем потребность", - хеджировал Блейз, выглядя нервным. "Но сначала я хотел бы узнать, чего ты хочешь. От жизни, я имею в виду. Теперь, когда вы застряли здесь и не можете вернуться домой".

Какой странный вопрос. Эбби знала с того момента, как приземлилась в Шибацу, что назад дороги нет. С тех пор ее цели не сильно изменились. Она хотела продолжать жить в этой деревне со своей семьей и людьми, которых полюбила.

Она хотела и дальше пытаться найти способы сделать это место более похожим на дом и помочь обогатить жизнь Канта. И еще она хотела... хотела когда-нибудь обзавестись собственной семьей, но пока не задумывалась об этом.

Большую часть времени она получала удовлетворение от того, что участвовала в жизни племянников и племянниц, видела сестру такой счастливой и была так занята, что почти не могла думать. Но время от времени она чувствовала себя подавленной, задаваясь вопросом, существует ли в этом мире еще такой мужчина, как Эл, который смог бы принять трансмигранта, каким была она.

Единственный мужчина, которому она даже не думала отдавать свое сердце после приезда сюда, стоял сейчас перед ней. Она не была уверена, что сказать ему, но чувствовала, что ее ответ будет важным.

"Теперь, когда я пустила здесь корни, я хочу продолжать пытаться улучшить жизнь людей и сделать все более похожим на мой дом, если смогу", - медленно произнесла Эбби.

Она колебалась, прежде чем заговорить снова, но решила, что может быть честной. "

...я хотел бы иметь свою собственную семью в какой-то момент. Я не могу вечно выклянчивать у Кэти и Эла. Но я не знаю, возможно ли это вообще, потому что я так отличаюсь от всех здесь. Кэти очень повезло, она нашла кого-то, кто любит ее, потому что она немного странная".

Блейз кивнул с пониманием. "Я подозревал, что так оно и есть".

Он молчал несколько минут, и Эбби внутренне скривилась. Что это должно было значить?! Как он мог спросить что-то подобное и дать такой неопределенный ответ, когда она ему ответила?

В конце концов он вздохнул и снова встретился с ней глазами, выглядя еще более нервным, чем раньше. Она забывала дышать от напряжения ожидания.

"Я поехал с тобой в Анналайас, потому что беспокоился о том, что случится, если ты останешься одна, а еще потому, что хотел проводить с тобой больше времени", - поспешно сказал Блейз. "Я пытался снова и снова повторять себе, что позволить себе быть привязанным будет ошибкой, но все время, пока я был в путешествии, я думал о тебе".

"Понравится ли ей это? Что бы она подумала об этом? Я купил только музыкальную шкатулку, но я думал о тебе всякий раз, когда видел что-то красивое или интересное". Как сказал Кел, лента не сходила с моего запястья с того момента, как ты мне ее подарил, за исключением редких стирок.

"Как только я увидел тебя снова, я хотел броситься к тебе, но должен был следовать за своим командиром. Все это время ожидание разговора с тобой было мучительным. Потом вы приехали в лагерь, мы поговорили... все мои чувства усилились.

"Довольно быстро стало очевидно, что я не смогу заставить себя снова покинуть тебя. Мои мечты изменились. Я видел много новых мест, но ни одно из них не сравнится с тем, чтобы провести время с тобой. Для меня было бы честью провести остаток жизни, исполняя ваши мечты рядом с вами. Пожалуйста, скажите мне, есть ли у меня хоть какой-то шанс на вашу привязанность".

Это было больше всего, что Эбби когда-либо слышала от него за один раз.

Она все еще не могла прийти в себя от шока, пытаясь осмыслить его слова. Она нравилась ему с тех пор, как они были в Шибацу? Он хотел остаться здесь с ней?

Все его слова ударили по ней как кирпичи, но ничто не произвело большего впечатления, чем то, что его мечты изменились. Он хотел жить как кочевник с самого детства, но ради нее он готов пустить корни.

"Правда?" - пискнула она, не в силах вымолвить больше ничего. Она собралась с духом, не желая поддаваться моменту. "Что именно тебе во мне нравится?"

Блейз возился с частью пояса, где обычно хранился меч, и отвечал, все еще нервничая. Она никогда не видела его таким взволнованным, но, честно говоря, это было довольно мило.

"То, как забавно ты рассказываешь истории, и то, что ты знаешь обо всем вокруг. Твое доброе сердце и острый ум. То, как ты вдохновляешь всех вокруг. И то, как светятся твои глаза, когда ты улыбаешься. Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо знал, но это вторично по сравнению с силой твоего характера".

Abby.exec перестала работать. Мужчины признавались ей и раньше - она не была новичком в знакомствах, - но ни одно признание не было таким искренним и душевным. Его слова были одними из самых приятных, которые она когда-либо слышала о себе.

Если он так высоко о ней думал все это время, то как ему удавалось всегда вести себя перед ней как деревяшка?! Хотя после возвращения из Шибацу он стал гораздо лучше проявлять эмоции.

Должно быть, он понял, что ему нужно показать ей, что она ему нравится, если он хочет, чтобы у них что-то получилось. Или кто-то (возможно, Эл) подтолкнул его к этому.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2183956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь