Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 179

Эбби так много хотела спросить у Блейза, когда они были вместе, но она не была уверена, что будет или не будет приемлемо в присутствии сестры. Он не был похож на человека, которому нравится разговаривать в присутствии других, и он не очень хорошо знал Кэти.

"Итак", - неловко сказала она. "Ты упоминал о поездке в Станарусси, где тебя не было. Вы ездили куда-нибудь еще?"

"Да, я посетил каждую страну на континенте хотя бы раз", - сказал он, старательно закрашивая красные квадраты маркером.

Эбби захотелось рассмеяться над тем, как серьезно Блейз отнесся к своему заданию. На самом деле это было даже мило. Его волосы снова изменились: они стали короче, чем раньше, но длиннее, чем когда она его встретила. Из всех стрижек, которые она видела, эта, пожалуй, подходила ему больше всего.

Он меньше походил на члена бойз-бенда и больше на воина, но это не было так строго, как стрижка. Пока его не было, он успел загореть, и это ему очень шло. Очень хорошо.

Кэти вмешалась, не в силах побороть свое любопытство. "О, я не очень много знаю о географии этих мест, поскольку союзниками Анналайаса являются только Шибацу, а Станарусси вообще не хочет иметь никаких дипломатических отношений. Расскажите нам о них".

Блейз выполнил ее просьбу, рассказав больше деталей, чем обычно. Он рассказал о различных культурных различиях, о видах покупаемых и продаваемых товаров, о пейзажах, которые он видел.

Возможно, присутствие Кэти здесь было не так уж и плохо. Вместо того чтобы создавать неловкость, она помогала поддерживать разговор, и Эбби смогла получить информацию, которую хотела получить с момента его возвращения. Библиотека теперь не так часто использовалась, так как люди были заняты, поэтому было достаточно времени, чтобы поговорить без перерыва.

После более чем сорока минут, в течение которых Блейз говорил в основном в ответ на вопросы женщин, он, наконец, вернул тему к ней. "Это мои приключения в двух словах. Я хочу знать, чем вы здесь занимались.

Я слышала что-то о школе, типографии и театре, но я хочу знать все".

Эбби покраснела. То, как он это сказал, было фактом, но это разожгло ее внутренности. Он казался искренне заинтересованным, а не спрашивал об этом по обязанности, как это бывает, когда люди спрашивают, как ты себя чувствуешь, приветствуя, и тебе приходится отвечать, независимо от того, волнует тебя ответ или нет.

"Школа была намеренной, но Эбби случайно вызвала здесь настоящий феномен, потому что мне не хватало фильмов и закусок из дома, пока я была беременна дочерью", - сказала Кэти с задорной улыбкой.

Из тихого уголка библиотеки послышался небольшой крик, и она сказала "говорит дьявол", прежде чем уйти, чтобы позаботиться об Азе, которая проснулась после сна. Блейз поднял бровь, повернувшись к Эбби с вопросами в глазах.

Она немного смущенно пожала плечами. "...это правда. Так началась театральная программа. Кэти была немного подавлена всей работой, которую ей приходилось делать, и тосковала по дому. Она сказала, что хочет пакет картофельных чипсов и несколько наших любимых фильмов из детства.

"Потребовалось немного планирования, но я уговорила пекаря помочь мне с чипсами, а некоторые дети в городе помогли мне устроить супер неубедительную реконструкцию фильмов, пока я рассказывала и пела некоторые музыкальные темы. Даже Эл принял участие.

"Все, чего я хотел, - это развеселить Кэти, что мне полностью удалось; она ухмылялась несколько недель, но дети получили гораздо больше удовольствия, чем я ожидал, и захотели поставить спектакль снова для всех, как только погода станет лучше и у нас будет открытая площадка. Это дало толчок театральной программе, а картофельные чипсы привели к дальнейшим экспериментам и поваренной книге..."

Эбби продолжала какое-то время, а Блейз внимательно слушал, время от времени останавливаясь, чтобы задать задумчивые вопросы, и она знала, что он впитывает каждое ее слово. Через некоторое время он удивленно покачал головой.

"И все это из-за того, что мы обслуживаем эмоциональных беременных женщин.

На обратном пути мне пришлось столкнуться с новой женой Дже - Кириенной и ее перепадами настроения, но я так и не смогла сказать ей ни слова. Именно ему было поручено ее успокаивать. Вы действительно нечто, мисс Эбби".

"Что-то хорошее или что-то плохое?" - осмелилась спросить она.

Блейз оторвался от своей работы и мягко улыбнулся ей. "Определенно что-то хорошее".

Эта улыбка согрела ее до самых пят, и ей пришлось поспешно отвести взгляд, прежде чем она сделала что-то глупое, например, неудержимо захихикала. Его комментарий не должен был быть приятным, но он был приятным.

В конце концов Кэти вернулась и спросила, будут ли они держать библиотеку открытой и продолжать работать, потому что ей нужно было отвезти Адама в парк, пока он не сошел с ума. Он приставал к ней все время, пока она пыталась ухаживать за его сестрой.

Эбби задавалась вопросом, оправдывается ли она, пытаясь быть ведомой женщиной, или ее сын действительно хочет пойти в парк. Она могла предположить любой вариант.

Несмотря ни на что, она была благодарна за возможность продолжить разговор. Этот давно назревший разговор прошел гораздо лучше, чем она могла надеяться.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2183900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь