Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 122

Следующий год прошел для Эбби как в тумане. Она заставляла себя продолжать учебу, потому что это было единственное, что помогало ей держаться. Она перестала проводить время с друзьями и проводила слишком много времени, просматривая старые воспоминания о сестре.

Фотоальбомы. Домашние видео. Дневники и аккаунты Кэти в социальных сетях. Невозможно было смириться с тем, что ее больше нет, даже несмотря на то, что Эбби больше не получала ежедневных случайных сообщений.

Выпускной был особенно тяжелым. Несколько ее тетушек и дядюшек приехали на праздник, но это было не то же самое. Ее родители должны были быть там. Кэти должна была быть там.

Потеря родителей была ужасной, но, по крайней мере, Кэти поддерживала ее. Кто должен был поддерживать ее сейчас, когда она потеряла лучшую подругу?

Эбби сразу же устроилась на хорошо оплачиваемую работу графического дизайнера и с головой погрузилась в работу. Но когда ей стало не до этого, она решила наконец заняться тем, что Кэти всегда заставляла ее смотреть и читать, на что у нее никогда не было времени.

Комиксы. Романы. Телевизионные шоу. Она провела несколько месяцев, поглощая всю эту прессу и часто останавливаясь, чтобы всхлипнуть, когда она задавалась вопросом, какие части из этого списка ее сестра хотела, чтобы она посмотрела больше всего. Она рекомендовала только то, что, по ее мнению, должно было понравиться Эбби.

Когда список был завершен, Эбби почувствовала, что снова потеряла сестру. Не осталось ничего, что Кэти велела бы ей сделать.

Так она оказалась в отчаянии, проверяя старый аккаунт Goodreads своей сестры на предмет каждой книги, на которую та когда-либо удосуживалась оставить отзыв, как хороший, так и плохой. Она обнаружила, что часто соглашается с отзывами, которые оставляла Кэти.

Несмотря на то, что не все книги пришлись ей по вкусу, Эбби снова почувствовала себя немного ближе к сестре. Однако она немного растерялась, когда дошла до "От кондитера до принцессы". Впервые она не согласилась с рецензией Кэти.

'Если вы ищете милую, клишированную любовную историю в стиле фэнтези с двухмерными персонажами и минимальным построением мира, то эта книга для вас. (Я буквально прочитала ее только потому, что кто-то забыл ее в офисе врача, и я застряла в ожидании на три часа)".

Что в этих персонажах было двухмерным в ее понимании? Конечно, принц Альфеус сначала был довольно скучным, но Катрин дю Пон была просто бесподобна. Наблюдать за тем, как он влюбляется в нее, было довольно забавно, даже несмотря на ее разочаровывающее сопротивление.

Книга написана с его точки зрения, что не имело особого смысла. Больше похоже на то, что Кэтрин, которая предпочитала, чтобы ее называли Кэти, была главной героиней. Но в аннотации на обороте романа было четко указано, что эта книга о Марси.

Сердце Эбби болело, когда она читала, потому что эта Кэти так сильно напоминала ей ее собственную. Слезы бежали по ее лицу, когда она смеялась над некоторыми словами и поступками этой девушки. Это был роман в стиле фэнтези, но она вела себя так, будто ей совсем не место в нем.

Она была удивлена, что такие вещи, как пицца и пончики, были включены в книгу, особенно потому, что никто из других персонажей, казалось, ничего о них не знал. Было много подобных несоответствий.

Кэти в книге была всезнайкой и книжным червем со странным чувством юмора, как и ее сестра. И она была похожа на одного из тех трансмигрировавших персонажей комиксов из списка, который дала ей Кэти, хотя все остальные искренне верили, что она Кэтрин дю Пон.

По мере рассказа Эбби все больше запутывалась. Единственная причина, по которой она не прекратила чтение, заключалась в том, что она чувствовала странную тягу к этому персонажу и к тому, с чем она имела дело.

Более чем на половине книги она прочитала нечто настолько шокирующее, что книга выскользнула у нее из пальцев и упала на пол.

"Меня зовут Катрина Пулман, но всю жизнь я звалась Кэти. Я не из Анналайаса или какого-либо из близлежащих народов. Я из другого мира, из места под названием Аризона.

Все, что я когда-либо говорил, что я из страны... на самом деле было из моего дома.

Все мои знания пришли из того, чему я научился дома". Медузы... политика... карточные игры... шляпные мотки.... Я хочу стать библиотекарем, потому что это была моя работа раньше. Я умерла в карете и каким-то образом очнулась в теле Кэтрин дю Пон".

Все странности, связанные с Кэти, наконец, сложились в голове ее мужа, пока она продолжала говорить, но Эбби чувствовала, что может потерять сознание после того, как несколько раз перечитала следующие страницы, чтобы убедиться, что у нее нет галлюцинаций.

Это была какая-то больная шутка? Откуда этот автор вообще мог знать, что Катрина Пулман погибла в автокатастрофе? Не говоря уже о том, что она жила в Аризоне и у нее была сестра по имени Эбби?

В этой книге было слишком много конкретных деталей из жизни Кэти. Автор должен был знать ее, но это тоже не имело смысла. Кэти была таким закрытым человеком. Все свободное время она проводила в одиночестве или общалась по видеосвязи со своей младшей сестрой, когда Эбби не была завалена домашними заданиями или у нее не было других планов.

Она судорожно перевернула книгу, чтобы проверить, кто автор. Джанин Эверетт. Эбби никогда не слышала о ней. Она хотела гневно потребовать, как ее сестра оказалась в истории этого автора - неужели больше нет уважения к мертвым? Но ее заставили дочитать книгу до конца, чтобы узнать, нет ли там еще каких-нибудь странных фактов о Кэти.

В итоге Эбби перечитала всю книгу дважды, пропуская несущественные части, в которых не упоминалось ничего странного или необычного о Кэти. Она записывала все случаи в блокнот, указывая номера страниц и абзацев для справки.

Следующее, что она сделала, - разыскала этого автора. У нее был веб-сайт - очевидно, это была не единственная книга, которую она когда-либо публиковала, - и на нем был указан адрес электронной почты, по которому поклонники могли связаться с ней.

Она отправила сообщение в очень резких выражениях с требованием сообщить, что происходит с этой книгой.

К ее удивлению, автор захотел встретиться с ней лицом к лицу, и они назначили время для видеочата.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2181123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь