Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 84

Найла почувствовала напряжение и посмотрела между нами двумя. "Верно, ты сказала, что он твой муж. Как вы познакомились?"

Ал немного расслабился, поскольку это не имело никакого отношения к его роли во дворце. Ему даже удалось крошечная, натянутая улыбка. "Впервые я увидел ее на берегу моря, беззаботно танцующую в волнах. Не прошло и пяти минут, как она уже журила доктора за неправильное оказание первой помощи. Это произвело на меня сильное впечатление, поэтому, когда я увидел ее снова на званом ужине, я не мог оторвать глаз".

"Да, это было странно", - сказал я, толкнув его локтем в ребра. Взять пример с Найлы, чтобы попытаться разрядить обстановку, было лучшим вариантом действий.

"Эй, по крайней мере, я спас тебя от танца с кем-то достаточно старым, чтобы быть твоим отцом", - возразил он. "Думаю, это принесло мне очки в мою пользу".

Я закатила глаза и заговорщически прошептала своему новому союзнику. "Он сразу же представился мне как Эл! Никто так не делает! Я была настолько озадачена этим, что продолжала думать о нем и после окончания вечера".

Это была крайне урезанная версия, но это была правда. Не только у дворян здесь были яйца. Купеческое сословие и даже фермеры устраивали свои собственные танцы, чтобы познакомиться с людьми и немного отвлечься от повседневной рутины. Такая информация не выдала бы нас.

После этого Найла с любопытством посмотрела на меня. "Ты не знала его полного имени, когда вы впервые встретились?"

Упс. Возможно, я сказала что-то не то.

"Нет, я узнала это только после того, как мы встретились несколько раз". И он уже сделал мне предложение. Но об этом не стоило упоминать.

"Вы оба интересные", - сказала она после минутного молчания. "Ты так не думаешь, мама?"

Аяна кивнула, снова погрузившись в эмоции. Мне стало жаль ее. Должно быть, очень тяжело снова встретить давно потерянного племянника и даже не знать, кто он и что с ним. Я хотела подтолкнуть Ала, чтобы он сказал ей правду, но не подумала, что это мое право.

Что мы можем ей сказать, чтобы не выдать его принадлежность к королевской семье? Учитывая тот факт, что он исчез во время набегов, его должен был забрать кто-то из знати. Рыцари обычно были вторыми или третьими сыновьями в знатных семьях, которые не собирались наследовать титулы.

Дворяне вели довольно безбедную жизнь, но никто не был таким праздным, как мы с Элом. По крайней мере, у других дворян была хоть какая-то работа. Даже у Эдмунда, моего нелепого брата, были свои обязанности, как у второго сына.

"Мы часто играем в карты", - подстраховался я. "И катаемся на лошадях, когда хорошая погода. Для развлечения, я имею в виду. Когда у нас есть время".

Минимальная информация, которую я предложил, порадовала Аяну. Она продолжила расспросы в том же духе, не желая расстраивать Эла еще больше. "Какую пищу ты любишь? Любите ли вы читать? Есть ли у тебя дети?"

"Кэти очень любит сладкое, и это передалось мне. Мы едим много выпечки. Я много читаю, но предпочитаю быть на улице. И у нас пока нет детей", - ответил Эл.

Подобные светские беседы продолжались еще некоторое время. Мы узнали, что у Аяны есть еще трое детей, которых зовут Нира, Рея и Идо. Все они были женаты, но у Ниры, самой младшей, детей еще не было. Мы уже видели всех ее внуков, кроме грудного сына Реи и двухлетней дочери Идо.

Мальчика, который проводил нас к сараю, звали Джаспер. У него было две младшие сестры по имени Кари и Бриса.

Клан Канта, как правило, предпочитал имена, которые немного отличались от большинства имен в Анналайе. В основном они звучали как ближневосточные или африканские. Большинство имен в Анналайасе были старомодными европейскими.

Я не была лингвистом, но от скуки и любопытства просматривала бесконечные списки детских имен, когда одна из моих коллег забеременела. Она сказала, что хочет сделать что-то уникальное, но не труднопроизносимое и с хорошим смыслом. Это показалось мне довольно сложной задачей, но мне стало интересно узнать значение имен, отсюда и мое случайное исследование.

Аламар. Позолоченный.

Настоящее имя Эла имело довольно интересное значение. По иронии судьбы, и Катрина, и Екатерина означали "чистая", потому что произошли от одного и того же корневого слова. Это было одно и то же, независимо от того, какое имя я использовала.

Для меня Алфей был персонажем книги, который сильно отличался от моего мужа. Он не был похож на Алфея, поскольку я встретила его под именем Эл и всегда называла его так. Обнаружить, что имя, с которым он родился, можно использовать и как прозвище - Эл, было довольно забавно.

Еще один способ, которым мы были похожи. Он мог быть Элом как Аламар или Алфеус, как я могла быть Кэти как Катрина или Катрин.

Внезапно мне захотелось рассказать ему правду о себе - то, что у нас было общее. Но я не могла этого сделать из-за всех тех эмоциональных потрясений, которые он сейчас переживал. У меня было предчувствие, что когда мы вернемся домой, мне придется выслушать все до конца.

Я внимательно наблюдала за ним, пока они разговаривали. Казалось, ему нравится слушать, что говорят Аяна и Найла, хотя я чувствовала, как под поверхностью зарождается беспокойство. Ага. Определенно, у меня будет повод для разговора.

Эл явно старался изо всех сил держать себя в руках ради них, так что, похоже, они ему нравились. В этом мире было так мало людей, которые ему действительно нравились. Кроме меня, я была уверена, что единственными людьми, которых он едва терпел, были Марси и Эдмунд.

Это было хорошо, что они ему понравились, но это также создавало потенциальную проблему для нашей возможности покинуть Анналайас. Если бы ему было ради чего оставаться, он мог бы больше не захотеть уезжать. До нашего отъезда оставалось всего несколько месяцев.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2179571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь