Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 29. ч.2

— Что? 

— Пообещай мне. Если ты не любишь меня, давай расторгнем брак. 

— У нас не будет причин для разрыва, если только я не умру. Так что можешь расслабиться. 

Я моргнула от его слов. 

Вскоре на моём лице появилась улыбка. 

Я крепко сжала руку Честера. Тепло, ощущаемое в моих руках, было приятным. Я почувствовала облегчение, потому что это была не низкая, а высокая температура тела. 

— Юлия. С того момента, как я увидел тебя в первый раз, и до сих пор. 

Он поднёс мою руку к своим губам. 

— Нет ни одного момента, когда бы я не любил тебя. Не сомневайся в моей искренности, Юлия. 

— Ни на мгновение. 

Честер поцеловал меня в тыльную сторону руки. 

Нет, он смотрел на меня с лёгкой улыбкой, положив свои губы на тыльную сторону моей руки. 

Его взгляд и мой взгляд переплелись. 

— Был ли момент, когда ты меня не любил? 

Было время, когда ни мой отец, ни мой брат не любили меня. 

И всё же, нет ли момента, когда он не любил меня, совершенно незнакомого человека и не кровного родственника? 

Это подозрительно, но это был такой сладкий шёпот, что мне хотелось верить в то, что так оно и есть. 

— Нет. Даже когда я был в зоне боевых действий, в моей голове была только ты. 

— Неужели она была полна мной? 

— Я хотел увидеть тебя как можно скорее. 

Я подвинулась и устроилась рядом с Честером. 

Затем я прислонила голову к его плечу. Его рука погладила меня по голове. Мне не было неприятно это прикосновение. Нет, оно было приятным. 

— Я хочу провести церемонию помолвки, как только вернусь, Юлия. 

— Хорошо. Мы обручимся, когда вернёмся. 

Когда я почувствовала себя комфортно, мои глаза закрылись, и я заснула. 

* * *

Юлия спала, прижавшись к его плечу, как к подушке. 

Честер осторожно переложил голову Юлии и положил её себе на колени. 

Он подумал, что так будет удобнее лежать. 

— Юлия. 

Осторожным движением он медленно переложил волосы, прилегающие к её лицу, и зачесал их за уши. 

У Юлии, которая заснула без всяких забот, не было крыльев, но ему казалось, что она ангел. 

— Что я должен сделать, чтобы заполучить тебя в свои руки? 

Он осторожно взял в руки серебряные волосы. 

В его красных глазах отчётливо читалась жадность. 

Честер жаждал чего-то. 

— Один шаг вперёд, два шага назад, ты очень хитрая. 

Честер поцеловал серебряные волосы в своей руке. 

Это был очень осторожный поцелуй. 

Словно человек, страдающий от страшной жажды, успокаивает свой потрескавшийся рот глотком воды. 

— Я думал, что схватил её, но увидь она хоть очень маленькую щель, сразу вырвется. Как я могу удержать тебя? 

Юлия металась и ворочалась, как будто ей было что-то не по себе. 

Вокруг его рта была глубокая улыбка. 

А его глаза смотрели на неё, как манящий дьявол, жаждущий чистой души. 

— Если я сломаю твои крылья и закрою твои глаза и уши, разве я не буду жить без тревоги, не зная, когда ты покинешь меня? 

Снаружи раздался громкий шум. 

Однако Честер остался стоять на месте, так как уже ожидал этого. 

Он медленно ждал, пока шаги и голоса людей станут ближе, одновременно касаясь волос Юлии, лежащей у него на коленях. 

— Ваше Превосходительство! 

— Тс-с, не разбудите её. 

Он приказал им говорить тише. 

Даже его голос был очень мал на случай, если она проснётся. 

— Я сам возьму Принцессу. Принесите большое одеяло. 

— Да! 

— И подготовьте жильё в лучшем месте ближайшего города. Постоянное место жительства тоже подойдёт. 

Когда приказ был отдан, они двинулись по порядку, принеся сначала одеяло и передав его Честеру. 

Он завернул тело Юлии в одеяло и бережно обнял её. 

Для быстрого передвижения он выбрал лошадь, а не карету. 

Надев переданную ему верхнюю одежду, он сел на лошадь, держа Юлию на руках. 

Честер приподнял уголки рта, когда она беззащитно заснула в его объятиях. 

— Юлия, я буду рад надеть маску овцы, будь на то твоё желание. 

В отличие от уголков рта, его глаза были холодными. 

Ласка, которая была, когда Юлия бодрствовала, исчезла, и остались только его глаза цвета крови. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/1998959

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь