Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 29. ч.1

Честер ухмыльнулся и разразился смехом над моими словами, и слегка поцеловал меня в щёку. 

— Я не съем тебя, Юлия. 

— Ты только что пытался это сделать. 

— Это недоразумение. 

— Нет... 

Если я не буду его отталкивать, он наверняка попытается меня "съесть". 

Он не мог больше ничего сказать, потому что я сказала "нет". 

Его глаза всё ещё смотрели на меня и были полны жадности. 

Его лицо также пугающе красивое, и, самое главное, у Честера был оголён торс. 

Я не знала, куда девать глаза, поэтому перевела взгляд в противоположную сторону. 

Я сменила тему.  

— Честер! Так где мы находимся? 

— Хм-м, ты спросила меня довольно поздно. 

Нет, ты не дал мне времени спросить! 

Он утешил меня, как только я проснулась, и спросил, может ли он меня поцеловать! 

И он поцеловал меня страстно! 

Конечно, мне это тоже понравилось. 

Стоп, это не важно. 

— Так где мы находимся? 

— Это пещера. 

— Ох, правда. Я и так поняла, что мы внутри пещеры! 

— Тебе слишком холодно, поэтому я сначала перенёс нас сюда. Я подумал, что нам нужно пока просушить одежду. 

— ... 

— Карета исчезла, так что я пойду искать её, когда взойдёт солнце. 

— Что? 

Значит ли это, что мне придётся провести здесь целый день с самым опасным волкоподобным человеком в мире? 

Именно, я даже не волновалась о горных зверях, ведь рядом со мной настоящий зверь – Честер. 

Скорее, я думала, что горные звери могут быть безопаснее. 

Сама того не осознавая, я подозрительно посмотрела на него. 

— Юлия. Я буду иметь это в виду, чтобы этого не случилось. 

— Откуда ты можешь знать, о чём я думаю? 

— Хм... это как...

Честер едва уловимо коснулся моего бедра. 

— Что-то вроде этого? 

Он слабо улыбнулся. 

Теперь я поняла, что Честер дразнит меня. 

Моё лицо горело от стыда. 

— Честер! 

— Хорошо. Я не буду делать то, что тебе не нравится, так что можешь расслабиться. Юлия. 

— ... 

— Я серьёзно. Пожалуйста, поверь мне на этот раз. 

Он был очень подозрительным, но у меня не было выбора, кроме как поверить. 

И теперь я не ненавижу Честера так сильно, как раньше. 

Мой сон был немного хаотичным, но сон и реальность – разные вещи. 

Юлия из оригинала и я – разные. 

Оригинальная история уже в какой-то степени изменена. Так что мне не стоит беспокоиться. 

Беспокоиться было не о чем, но я опустила глаза и уставилась на кольцо на безымянном пальце левой руки. 

— Юлия. Уже поздновато спрашивать, но как тебе кольцо? 

— Что? 

Рука Честера обвилась вокруг моей талии, а его лицо коснулось моего плеча, так что я удивилась. 

— Надеюсь, оно тебе нравится. 

— Ах... Оно мне действительно нравится. 

— Это хорошо. 

Я украдкой посмотрела на его лицо, которое касалось плеча. 

Улыбающееся лицо очень красивое. 

Его красивое лицо было необычным. 

Оно было настолько хорошо, что даже сердце человека, не имеющего чувств, затрепетало бы. 

Я сжала руку с кольцом в ней. 

— Честер. Неужели мы никогда не виделись раньше? 

— ...К сожалению, нет. Так что вычеркни его из своей головы. 

Он упорно смотрел на меня с выражением неодобрения, но ласковыми глазами. 

Неужели Честер думает, что я проецирую на него кого-то из прошлого? 

— Забудь об этом человеке. И думай только обо мне, Юлия. 

— ... 

— Мне не нужно, чтобы ты говорила, что любишь меня. 

Его рука погладила мою щеку и коснулась большим пальцем нижней губы. 

— Но если ты не любишь меня, не люби никого другого. 

— Почему? 

— Как ты думаешь, найдётся ли мужчина, который останется в здравом уме, если любимая женщина скажет, что любит другого мужчину? 

Честер приветливо улыбался, вопреки своим жутким словам. 

— Во-первых, я очень ревнивый человек. Кроме того, убить человека для меня пустяк. 

В каком-то смысле он выглядел как невинный мальчик. 

— Я шучу. 

— ...Это похоже на правду. 

— И я никогда не намерен разрушать свой брак. Юлия. 

— ...Я держу своё слово. 

— Конечно. 

— Не предавай меня. 

Я надеялась, что слова "я люблю тебя" не были ложью. 

Ничего страшного, если ты не любил меня с первой встречи. 

Ничего страшного, если все слова, которыми ты признавался мне в любви, не являются ложью. 

Даже если ты влюбился поздно, если ты любишь меня и сейчас, это нормально, несмотря ни на что. 

Не время было важно, а его искренность. 

— Я говорю серьёзно. Так что мне не в чем тебя разочаровывать. 

— ...Честер. 

— Да. 

Почему это напомнило мне слова, которые он произнёс с холодной улыбкой? Когда он сказал, что не любит меня. 

Почему это продолжает беспокоить меня? 

— ...Я буду доверять тебе. 

Пожалуйста, я надеюсь, что твоё сердце искренне. 

— Пообещай мне это. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/1998958

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❤️❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь