Готовый перевод Naruto - Second Opportunity / Наруто - Вторая возможность: Глава 22

- Тогда отойдите на шаг назад, вы оба.

Темари моргнула, но последовала за братом, когда он отошел от песчаного поля, служившего им тренировочной площадкой. Должно быть, она пропустила указания Баки, потому что Гаара без лишних слов шагнул вперед, лицом к пустой площадке.

На мгновение ничего не произошло.

Темари не могла видеть лица Гаары, но ей показалось, что его глаза были закрыты в сосредоточенности. Он медленно поднял руки, и Темари с покорностью наблюдала, как песок поднимается вместе с ними.

На поле выросли кучи песка, некоторые из них достигали чуть ниже колен Темари, некоторые возвышались над Баки и Яшамару в виде колонн. В то же время образовывались впадины, превращая некогда ровную площадку в неровный, грубый паркур.

Если бы ее сердце не грозило выпрыгнуть из груди, она, возможно, нашла бы в себе силы восхититься.

- Очень хорошо, - сказал Баки, проверив работу Гаары. Он повернулся к Темари и Канкуро. - Теперь, если вы готовы. Ваша задача проста: Не упасть.

Канкуро нахмурился, скептически глядя на поверхность.

- Как это вообще можно считать задачей? Мы поднимались по стенам гораздо выше, чем эта.

- Ну, да. - Теперь Баки определенно ухмылялся. Или, по крайней мере, делал то, что было его эквивалентом ухмылки. - Но эти стены не двигались, не так ли?

Тишина.

Темари посмотрела на Канкуро. Канкуро уставился в ответ.

- Ты имеешь в виду...? - Канкуро повернулся, устремив неверящий взгляд на своего учителя. - Ты имеешь в виду, что мы должны быть там, пока он... когда все это движется?

Темари была уверена, что никто не пропустил промашку Канкуро, хотя ни Баки, ни Яшамару не отреагировали. С другой стороны, Гаара?

- Я буду осторожен, - пробормотал он и выглядел так, словно хотел быть там так же мало, как и они, его глаза были устремлены на землю.

Темари от этого легче не стало. Совсем.

Но она была дочерью Казекаге, и за ней наблюдали и учитель, и дядя. Она не собиралась показывать свой страх перед ними. Она была сильной. Она была шиноби.

С ощущением, что она идет на верную гибель, она сделала шаг к преобразованному тренировочному полю, изо всех сил стараясь не дрожать. Она не стала бы отрицать, что ей было страшно, о нет. Но она также не собиралась позволить этому остановить ее.

- Темари , - полушепотом произнес Канкуро, хотя это больше походило на хныканье. Темари бросила взгляд на брата, и Канкуро, выдержав мгновение зрительного контакта, неохотно последовал за ней.

Первые несколько шагов были мучительными. Песчаная земля под ногами была твердой, но она не могла отделаться от ощущения, что под ее ногами что-то движется. Как будто в любую секунду он может обрушиться, поглотить ее в свои глубины и задушить.

Она слышала истории. Она знала, на что способен Гаара. Никто не смог бы остановить его, ни Баки, ни Яшамару. Ни один из них не был бы достаточно быстр. И уж точно не Темари. Какой у нее был шанс, если Гаара решил, что ее не стоит больше держать рядом?

Подсознательно она заметила, что ее дыхание стало короче. На краю зрения заплясали черные точки. Темнота надвигалась на нее, словно песок.

Она заставила себя сделать глубокий вдох и подошла к первой колонне. Она не могла победить свой страх. Баки дал ей задание, и она выполнит его, что бы ни стояло на ее пути.

Даже если это будет Гаара.

Сделав еще один глубокий вдох, она сосредоточила чакру так, как учил их Баки. Она сосредоточилась, заставила ее течь в ладони и ступни.

Не позволяя себе думать, она коснулась колонны, уперлась руками в гладкую поверхность и поднялась. Она начала взбираться с ловкостью, которой всегда гордилась, и ей почти удалось убедить себя, что она взбирается по обычной стене, как они с Канкуро учились у Баки.

И тут колонна задрожала.

Темари замерла. Ей хотелось закричать. Она тонула, колонна тонула, и она упадет на землю, если не сделает что-нибудь прямо сейчас...

Она прыгнула. Ухватилась за ближайшую колонну. Вес ее тела дернул ее за руки, когда падение было остановлено, единственное, что удерживало ее на ногах - это руки, наполненные чакрой. Она тяжело вздохнула, пытаясь сосредоточиться.

Откуда-то снизу Баки кричал на нее - критика? Поощрение? Совет? Она не знала, но сейчас ей было все равно.

Слева от себя она увидела Канкуро, который с трудом удерживался на ногах на поверхности своего столба, но в остальном так же успешно преодолевал первое препятствие. Она закрыла глаза, стараясь сохранить спокойное дыхание.

Ее руки соскользнули, и она вскрикнула, отчаянно пытаясь встать на ноги. Хорошо. Больше концентрироваться на потоке чакры, меньше отвлекаться на брата. Она сможет это сделать.

Темари посмотрела вниз, и на секунду ее глаза встретились с глазами Гаары. Только сейчас она поняла, что столб оставался неподвижным все то время, что ей понадобилось, чтобы оправиться от промаха. Хм...

Когда второй столб начал двигаться, она была готова. Она выбрала место для следующего приземления - куча песка под ней, чуть правее - и прыгнула, приземлившись в приседе и сразу же пустив чакру в ноги.

Это было правильное решение, потому что вскоре после ее приземления куча песка взлетела вверх, едва не сбив ее с ног.

И понеслось. Темари прыгала, прыгала и подпрыгивала, держалась за столбы, когда они опрокидывались, ждала подходящего момента, чтобы спрыгнуть, упиралась ногами в песчаные кучи, которые двигались, пока она не находила надежное место для прыжка, или в другие, которые взлетали в воздух с удивительной скоростью.

Со временем ее рефлексы становились все быстрее. Она научилась читать движения песка, научилась все быстрее и быстрее выбирать место для приземления.

Но по мере того как она приспосабливалась, приспосабливался и песок.

Перерывы между прыжками становились все короче, так как песок почти не переставал двигаться. В то же время становилось все труднее предугадать, что он будет делать дальше. Не раз она была ошеломлена, приготовившись прыгнуть с кучи песка в тот момент, когда она начинала опускаться, но вместо этого она отлетала в сторону.

Но все было в порядке. Темари была в порядке.

Внезапный прилив тревоги, когда песок заставал ее врасплох, никогда полностью не утихал, но она не могла отрицать искру возбуждения, когда ей удавалось уклоняться снова и снова, умудряясь оставаться в воздухе, что бы песок ни бросал на ее пути.

В любой другой ситуации она могла бы даже признаться, что ей было весело.

Потом она поскользнулась.

Она вскрикнула, глаза расширились от удивления, когда ее руки промахнулись мимо цели.

К счастью, площадка была не настолько высока, чтобы быть опасной. Темари напряглась, переместила тело, чтобы упасть так, как учил их Баки, чтобы свести к минимуму вероятность травмы.

Песок накрыл ее прежде, чем она успела закончить движение.

Нет. Нет, этого не может быть. Безопасное приземление было забыто. Она бросила движение на полпути.

Она не хотела, чтобы все так закончилось. Она не хотела стать последней жертвой Гаары.

Ее тело начало неконтролируемо дрожать. Было темно. Песок уже окружил ее, или ее глаза были закрыты? Темари уже не знала. Она не могла подавить всхлип. Что-то сдавливало ее, усиливая панику, что-то... что-то мягкое?

Песок не был мягким. Песок был шершавым и колючим, горячим днем и ледяным ночью. Он не был мягким. Песок не успокаивал.

Но она была окружена теплом, прижата к чему-то твердому, к чему-то, у чего билось сердце. Быстрое, дикое сердцебиение. Ее не раздавили. Кто-то обнимал ее.

- Темари? Ты в порядке?

Темари открыла глаза (а в глаза ей светило солнце, она не была погребена), и первое, что она увидела, был Баки. Баки, который прижимал ее к своей груди, крепко обнимая.

Нет. Не объятия. Он свернулся вокруг нее, защищая ее. Защищая ее.

- Да.

Но Баки был всего лишь человеком. Он не смог бы остановить песок. Он был уязвим, как и она, и он был уязвим. Он был готов.

Темари почувствовала тошноту.

Темари выглянула из объятий Баки. Сначала она увидела дядю, который стоял в стороне от песчаного поля и держал на руках Канкуро. Как Яшамару смог так быстро схватить его? Ведь рядом с ней был ее брат!

Темари сделала двойное движение. Лицо ее дяди было пустым. Рука, не державшая Канкуро, была поднята и направлена на Гаару. На мгновение Темари не поняла, на что она смотрит. Затем ее глаза расширились от шока.

Гаара не сдвинулся с места ни на дюйм, руки его были сложены по бокам. Иначе кунаи, висящие в воздухе вокруг него - те, которыми управлял Яшамару, его опекун - могли бы атаковать.

- Б-Баки-сэнсэй, - прошептала она, не зная, что хочет сказать.

Учитель еще не отпустил ее.

- Все в порядке. Все в порядке.

Темари едва слушала. Она не могла отвести взгляд от Гаары.

Он выглядел обиженным. Это... Это не укладывалось в голове. Почему он...? Он был тем, кто напал на нее, это не имело никакого смысла.

Баки резко вдохнул, наконец ослабив хватку. Секунды спустя она услышала грохот нескольких кунаев, упавших на землю.

Только теперь она огляделась вокруг. Песок Гаары выглядел не так, как должен был выглядеть. Он ничуть не походил на гроб - она слышала истории, и все они были непреклонны в этом вопросе. Он даже не окружал ее полностью. Песок, казалось, не поднимался выше плато, на котором сидели она и Баки.

Он больше походил на руку.

- Гаара-сама. - Голос Яшамару звучал хрипло.

Теперь, когда кунаи больше не угрожали ему, песок опустился ниже, мягко опустив их обоих.

Неужели он...? Гаара пытался поймать ее?

Баки и Темари были на земле, а Канкуро и Яшамару застыли на месте - в шоке? От удивления? Гаара развернулся и, не оглядываясь, покинул тренировочную площадку.

Пока он шел, его песчаные фигуры рассыпались позади него.

http://tl.rulate.ru/book/60574/1610099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь