Готовый перевод Naruto - Second Opportunity / Наруто - Вторая возможность: Глава 19

Гаара чувствовал, как холодеет воздух вокруг него по мере того, как солнце опускается за горизонт деревни, но он не мог заставить себя сдвинуться с места.

Он находился на вершине одного из самых высоких зданий Суны - это стало обычным делом, когда он приходил сюда после тренировок. Ему нравилось предаваться размышлениям, любуясь видом родной деревни.

Вдали от посторонних глаз. Без риска, что кто-то будет опасаться за свою жизнь без какой-либо другой причины, кроме как зацепиться за него взглядом.

В любом случае, у него было не так много вариантов, на что потратить свое время. Единственным вариантом, не вызывающим массовой паники, было пребывание в резиденции его семьи (если вообще можно было назвать семьей ту общину, в которую входили он, Казекаге и его братья и сестры) и ежедневные тренировки.

Между занятиями с Расой и занятиями с Баки, последние, без сомнения, были более интересными. Если не считать его вмешательства во время первого урока, Гаара просто наблюдал за братьями и сестрами, не давая никаких советов. Баки был отличным учителем, и Гаара без проблем позволил ему взять инициативу на себя.

Хотя он не сказал бы, что братьям и сестрам стало комфортно рядом с ним, они, по крайней мере, начали привыкать к его присутствию. Это означало, что они перестали бросать на него настороженные взгляды каждые несколько минут и, наконец, осмелились на некоторое время выпустить его из поля зрения.

Прогресс был медленным, но он был.

Гаара надеялся на успех. Он надеялся заслужить доверие своих братьев и сестер и надеялся, что вскоре сможет подружиться с ними. Но все же он не мог заставить себя принять теплое, но такое крошечное чувство в груди за счастье.

Гааре становилось все труднее и труднее игнорировать оцепенение одиночества - постоянного спутника, притуплявшего его чувства, словно тяжелое одеяло. При мысли о старых друзьях и родных у него защемило в груди, и он почувствовал себя в изоляции. Он жаждал человеческого общения.

Забавно, что то, о чем он не мог не заботиться раньше, теперь влияло на него. Хуже того: Шукаку было легче влиять на него, когда его негативные мысли преобладали над позитивными.

И кого он обманывал? В эти дни они всегда преобладали.

Присев на край здания, Гаара вздохнул и опустил голову на колени. Он устал. Так устал.

- Гаара-кун? Ты в порядке?

Гаара не вздрогнул. Шаги он услышал издалека. Придумать ответ было слишком сложно, поэтому он не стал утруждать себя.

Яшамару, похоже, тоже не знал, что сказать.

- Мне хочется прогуляться по деревне. Не хочешь ли ты присоединиться ко мне?

Гаара поднял голову, размышляя. Он не хотел проводить больше времени в одиночестве, и хотя он предпочел бы своих братьев и сестер, прогулка с Яшамару звучала неплохо.

Ему не хотелось пугать жителей деревни.

- Мы можем пойти по крышам? - Гаара не смотрел на дядю, поэтому не мог понять, что за молчанием последовало.

Когда Яшамару заговорил, его голос звучал бодро.

- Конечно. Пойдем?

Гаара подождал еще мгновение, его глаза были закрыты. Затем он поднялся, легко следуя за дядей, когда тот перепрыгнул на соседнее здание. Когда Гаара замолчал, Яшамару подхватил разговор, который они так и не начали.

- Я говорил с Баки-сэнсэем сегодня утром. Он сказал, что пройдет совсем немного времени, и ты сможешь присоединиться к тренировкам своих братьев и сестер.

Они взобрались на закругленный край другого здания, Яшамару замедлил шаг, пока Гаара пытался разобраться с контролем чакры. Он не хотел потерять опору на глине и поскользнуться. Выбрав путь подальше от центра деревни, они пошли дальше.

- Как тебе его уроки?

Гаара опять не смог придумать ответ, и молчание затянулось. Яшамару ждал, давая Гааре возможность разобраться в своих проблемах. На данный момент он даже не мог сказать, что с ним не так.

- Они в порядке, - пробормотал он, его глаза были устремлены куда-то под ноги.

Ответ был до боли коротким, учитывая время, которое ему понадобилось, чтобы придумать его, но Яшамару принял его, не дрогнув.

- А как насчет твоих братьев и сестер? Вы трое... ладите?

Гаара хотел рассмеяться. Он полагал, что это один из способов узнать, могут ли его братья и сестры выдержать его присутствие без желания бежать, спасая свои жизни.

- У нас все хорошо, - ответил он, возможно, не совсем правдиво. Он позволил себе мягкую улыбку при мысли о своих братьях и сестрах. - Они замечательные, Яшамару. Я бы хотел...

Они могли бы встретиться раньше. Хотелось бы, чтобы они встретились при других обстоятельствах. Чтобы у них было нормальное детство, нормальная семья.

Между ними повисло молчание.

Гаара сделал паузу, когда Яшамару вздохнул и остановился на мгновение позже своего дяди. Отлично. Теперь он сделал это.

- Гаара-кун, пожалуйста. - Яшамару попытался встретиться с ним взглядом, но Гаара не позволил ему этого сделать. Он не мог этого вынести, не сейчас. Гааре не нужно было смотреть на дядю, чтобы уловить его беспокойство. От этого ему не стало легче.

- Что-то не так?

Разве это не хороший вопрос? По скромному мнению Гаары, с ним было довольно много вещей "не так", но он не чувствовал необходимости рассказывать Яшамару о любой из них. Он не смог бы помочь. Сейдж, психотерапевт был бы перегружен его проблемами, даже не обращая внимания на путешествие во времени.

- Ты уже долгое время ведешь себя по-другому. Пожалуйста, - повторил Яшамару. - Есть ли что-то, с чем я могу тебе помочь? Хоть чем-нибудь?

- Ничего, - сказал Гаара. Да, именно по этой причине он до сих пор не встречался с дядей взглядом. Абсолютно.

- Ты передумал насчет тренировок? Ты не обязан присоединяться к своим братьям и сестрам, если только ты...

- Нет, - быстро ответил Гаара, - дело не в этом.

- Или что-то случилось в деревне? С твоим отцом?

Руки Гаары сжались и расслабились по бокам.

- Ничего не случилось, Яшамару. Я в порядке. - Он неловко переместился под взглядом дяди. Яшамару хотел, чтобы ему стало лучше, но как он мог сказать ему, что ему уже не помочь? - Просто не бери в голову. Пожалуйста.

Яшамару колебался.

- Это моя работа - заботиться о тебе. Я без колебаний привлеку твоего отца, если твое здоровье будет под угрозой.

Гаара прикусил нижнюю губу, пытаясь придумать оправдание. Его разум был заторможен. Он не мог сосредоточиться. Почему он не мог устроить себе выходной в другое время, почему именно сейчас?

Несмотря на то, что дядя знал, как он относится к Расе, он все равно был ему предан и без колебаний выполнил бы свою угрозу. Он должен был сообщить Каге о беспокойстве по поводу его сына. Гаара отказался разговаривать с ним после нескольких дней, если не недель необычного поведения.

Если он не хотел, чтобы Раса был вовлечен в это дело, ему придется что-то дать своему дяде. Гаара закрыл глаза, смирившись. В другой раз, возможно, он смог бы придумать оправдание. Возможно, ему удалось бы заставить дядю поверить, что ничего страшного не произошло. Сегодня он просто не мог этого сделать.

http://tl.rulate.ru/book/60574/1604461

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь