Готовый перевод Naruto - Second Opportunity / Наруто - Вторая возможность: Глава 15

Ирука жалел, что не может провести вечер где угодно, только не здесь.

В обычный день он был бы сейчас дома, отдыхал или готовился к урокам на следующий день. Возможно, он навестил бы Наруто, хотя бы для того, чтобы проверить, как он себя чувствует после их разговора у Ичираку. В академии его ученик казался в порядке, но в случае с Наруто он никогда не мог быть уверен.

Вместо этого его мысли были заняты другим учеником.

Он не мог перестать думать об эпизоде с Шикамару с тех пор, как покинул академию. Он пытался найти наиболее логичный вариант действий. Он хотел помочь своему ученику, но как это лучше всего сделать?

Сейчас, стоя перед своим домом и собираясь поговорить с родителями, Ирука все еще не был уверен, что принял правильное решение. Предал ли он доверие Шикамару?

В любой другой ситуации он бы сначала лично поговорил с ним об этом. Он попытался бы узнать больше и, если возможно, убедил бы ученика помочь ему, не привлекая никого другого. Как учитель, Ирука хотел, чтобы его ученики могли доверять ему. Он хотел быть тем, с кем они могли бы поговорить о своих проблемах.

Кроме того, всегда существовала вероятность того, что дома произошло что-то, что заставило его вести себя так, как он вел.

Ирука нахмурился при этой мысли. Он не хотел думать об этом - Нары были одним из самых уважаемых кланов шиноби Конохи - но он не был тем взрослым, которого ослепляет статус человека. Он знал, что независимо от того, насколько великим и благородным человек был на публике, в частной жизни он мог быть совершенно другим человеком.

Ирука надеялся, что это не так, но если причиной странного поведения Шикамару были его родители, то его визит мог навредить мальчику еще больше. Ирука вздохнул, наконец, постучав в дверь. В конце концов, у него не было особого выбора.

Если бы Шикамару был гражданским лицом, ситуация была бы иной. К сожалению, это не так. Он был сыном одного из элитных джонинов Конохи, и, как показал "инцидент", в своем нестабильном состоянии он мог представлять опасность для себя и других. Он не мог рисковать безопасностью других учеников, замалчивая это дело. Избегание родителей Шикамару в конечном итоге принесет больше вреда, чем пользы.

Йошино Нара открыла дверь, на ее лице появилось удивленное выражение.

- Ирука-сэнсэй? Что-то случилось? Мы вас не ждали.

- Да, мои извинения, Йошино-сан. Могу я войти?

- Конечно. Не хотите ли чего-нибудь выпить? - Она отошла в сторону, закрыв за Ирукой дверь, и провела его в гостиную.

- Нет, спасибо. Я не собирался беспокоить вас долго. Я пришел поговорить о вашем сыне.

Сразу же ее поведение изменилось. Она вздохнула, нахмурив брови.

- Он опять спал на уроках? Этот клан, клянусь. Он такой же, как его отец. - Последняя часть, вероятно, предназначалась не Ируке, но Йошино не понизила голос. - Его сейчас нет дома, но я поговорю с ним об этом, когда он вернется.

- О, в этом нет необходимости. Я вообще-то хотел поговорить с ним сам, если вас не затруднит?

Йошино нахмурилась, но протестовать не стала.

- Если вы считаете, что так будет лучше.

На самом деле Ирука был рад, что Шикамару не было дома. Он надеялся узнать мнение родителей, прежде чем снова столкнуться со своим учеником.

Новый голос из дверного проема заставил Ируку обернуться.

- Ирука-сэнсэй.

Глава клана Нара кивнул, и Ирука ответил на приветствие легким поклоном.

- Шикаку-сан. Приношу свои извинения. Я здесь, чтобы поговорить о вашем сыне.

- Так я слышал. - Вздох, вялый и настолько похожий на вздох Шикамару, что Ируке пришлось подавить смех. - Неприятно.

- Я бы хотел задать несколько вопросов, если вы не возражаешь.

Шикаку кивнул, чтобы он продолжал.

- Говорите.

- Хорошо. - Ирука сделал паузу. Он знал, что должен быть осторожен; Шикаку Нара не зря заслужил свое звание, и он не хотел, чтобы кто-то из этой пары заподозрил что-то прежде, чем он решит им доверять. - Как Шикамару ведет себя дома? Особенно в последнее время. Делал ли он что-нибудь необычное?

Йошино вздохнула, нахмурившись.

- Он такой же ленивый, как и в академии, если вы об этом. Заставить его что-то делать здесь - та еще морока. - Она бросила на мужа раздраженный взгляд, как будто это он был виноват. Ирука, пытаясь подавить улыбку, наблюдал, как один из элитных джонинов Конохи неловко переминается под взглядом жены.

- Так вы пытались отучить его от этой привычки? - Наказывали ли они его раньше? Были ли они строгими?

Йошино фыркнула.

- День, когда ты получишь мотивацию Нара, будет днем, когда ты поймаешь АНБУ на смехе. Этот парень безнадежен. Ты даже не можешь пригрозить ему домашним арестом: он пожмет плечами и будет дремать в своей комнате.

Ирука хихикнул. Это было похоже на Шикамару.

Шикаку заговорил следующим.

- Как бы странно это ни звучало, но нам было бы легче, если бы на кону стояло его образование. Он может делать то, что от него требуют в академии.

Ирука вздохнул.

- Я в курсе. Он слишком ленив, чтобы проходить большинство тестов, но Шикамару слишком умен для своего собственного блага. Ему не помешало бы хоть раз приложить усилия.

- При таком раскладе его выпускной ему не грозит, верно?

Ирука рассмеялся.

- Я бы не беспокоился об этом. Не знаю, как ему это удается, но каким-то образом он всегда делает только минимум того, что требуется для сдачи экзамена.

Йошино закатила глаза. Шикаку ухмыльнулся, выглядя забавным, если не гордым за своего сына.

- Еще один вопрос, если вы не возражаете. Вы тренируете его дома? Некоторые дети уже в этом возрасте начинают показывать базовые техники клана. Некоторые семьи, как Хюга, обучают своих детей еще раньше. - Не слишком ли многого они требуют от Шикамару?

Шикаку обдумал вопрос.

- Мы тренировали его теневую манипуляцию, но он не проявляет особого энтузиазма в изучении новых техник. Похоже, ему это нравится, пока мы занимаемся, но он не стал бы тренироваться в одиночку.

- Понятно. - Ирука сделал паузу. - И последнее. Вы знаете, с кем он дружит?

Йошино нахмурилась, колеблясь.

- Ну, Чоджи - лучший друг Шикамару, очевидно. Они были очень близки, это трудно не заметить. Он хорошо ладит с Ино. Время от времени мы встречаемся с их родителями.

- Насколько я знаю, он не пытается завести друзей рядом с ними. Разве что, - она сделала паузу, обменявшись взглядом с мужем. - Он... ну, он упомянул Наруто несколько дней назад. Мы никогда не видели их вместе - он, конечно, не приводил его домой - но то, как он говорил, подразумевало, что они были друзьями какое-то время. Мы... мы подозреваем, что он мог держать это в секрете от нас, потому что не был уверен, как мы отреагируем.

Ирука не нуждался в пояснениях. Он знал, что одной из причин, по которой Наруто было трудно найти друзей, было отношение к нему взрослых. Многие родители просто запрещали своим детям играть с ним, тем самым все больше и больше изолируя его от остальной деревни.

http://tl.rulate.ru/book/60574/1598604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь