Готовый перевод Naruto - Second Opportunity / Наруто - Вторая возможность: Глава 16

- К чему этот вопрос? Вы намекаете, что его поведение может быть вызвано дурным влиянием?

- Нет! Вовсе нет, - поспешил ответить Ирука. Он ни за что не стал бы причиной потери Наруто его первого настоящего друга - он не смог бы себе этого простить.

К счастью, сомнение в вопросе Шикаку было очевидным. Эта пара не была похожа на тех родителей, которые во всем винят Наруто.

- Наруто может оказаться полезным для вашего сына. Он невероятно энергичен. Кто знает, может, он передаст его Шикамару. - Он не мог себе представить, чтобы Наруто, этот маленький шар энергии, которым он был, проводил время с другим мальчиком без того, чтобы это не произошло.

Ирука рассматривал пару перед собой.

До этого момента они реагировали так, как и полагается заботливым родителям. Они были раздражены, когда сталкивались с ленью своего сына, но не слишком. Они никогда не сердились на него и не выказывали намерения наказать его.

Йошино, конечно, не боялась повысить голос на сына или мужа, если считала это необходимым, но Ирука не думал, что она из тех, кто выходит из себя.

Насколько он мог судить - а Ируке нравилось считать себя хорошим знатоком характера - родители Шикамару очень заботились о своем сыне.

- Есть еще кое-что, - признался Ирука, решив довериться им.

- Настоящая причина, по которой вы пришли сюда? - тон Шикаку был дразнящим.

Ирука покачал головой, губы дрогнули в слабой улыбке.

- От командира джонина ничего не скроешь, верно?

- Ну? - Йошино забеспокоилась. - В чем, собственно, дело?

Ирука колебался.

- Кое-что случилось. Сегодня в академии.

Ирука рассказал о происшествии, случившемся в тот день, как только мог. Он рассказал им о бурной реакции Шикамару, объяснил, как он подозревает, что это было сделано в защиту его друга, и описал свой срыв после этого в классе.

К концу рассказа Йошино выглядела погруженной в раздумья, ее лицо было озабочено. Шикаку застыл с каменным лицом всего через несколько мгновений после объяснения Ируки.

Йошино обменялась взглядом с мужем, а затем снова обратилась к Ируке.

- Шикамару ведет себя несколько иначе. Это было очевидно несколько дней назад, а после этого стало гораздо более незаметно.

- Как по-другому? - Ирука надеялся именно на это. Возможно, им удастся приблизиться к разгадке причины странного поведения его ученика.

- Это... трудно сказать. Я думаю, это началось, когда он поздно вернулся домой несколько дней назад. Он был... - Она пыталась подобрать правильное слово. - Ну, навязчивым? Это было лишь на мгновение, но он выглядел невероятно счастливым, увидев нас.

- Он объяснил, почему опоздал?

- Да. Он сказал нам, что провожал своего друга домой. - Ее рот дернулся. - Он сказал, что Наруто боится идти домой один в темноте.

Ирука моргнул. Что? Сколько он знал Наруто, он никогда не слышал ничего подобного.

Хотя технически Ирука был еще подростком в семнадцать лет, ребенок, такой же юный, как Наруто, несомненно, воспринимал его как взрослого. Мало того, он был одним из немногих людей, на которых Наруто равнялся и которых уважал. Может быть, он не хотел, чтобы Ирука знал о его "слабостях"?

Холодный страх поселился в желудке. Что еще он упустил?

- С ним что-то случилось? - Его вопрос был резким, но он не смог скрыть дрожь в голосе.

- Насколько Шикамару знает, нет.

Ируке этого было недостаточно. Его беспокойство почти не уменьшилось.

- Если позволите, Ирука-сэнсэй. - Шикаку встретил его взгляд. - Я не думаю, что кто-то в этой деревне осмелится серьезно навредить Наруто. Я признаю, что в прошлом жители деревни были смелыми, но они не рискнули бы причинить ему вред вопреки приказу Третьего.

Это была правда. Есть пренебрежение к счастью ребенка, а есть риск серьезных последствий в виде прямого физического вреда.

Глубоко вздохнув, Ирука успокоил свои нервы.

- Мои извинения. Мы говорили о Шикамару.

К облегчению Ируки, Шикаку продолжил без комментариев.

- Есть еще кое-что. В последнее время у Шикамару появилась тенденция уходить в себя. Он притворяется, что все нормально, но от меня это не скрыть. Он напряжен. И я думаю, что он не так много спит.

Йошино нахмурилась.

- Не спит?

- Он не встает - или, по крайней мере, не выходит из своей комнаты - раньше, - допустил Шикаку. - Но ты не видела его дремлющим где-нибудь в последнее время?

Она нахмурилась.

- Нет. Не видела.

- Он и в академии не спал, - предложил Ирука.

Наступило молчание.

- Как ты думаешь, что могло стать причиной всего этого? - спросила Йошино.

- Я еще не уверен, - вынужден был признать Ирука. - Он сказал мне, что это просто кошмары, но его поведение... очень неустойчиво.

- Согласен. - Шикаку задумчиво смотрел в окно.

- Думаете, нам стоит с ним встретиться? - неуверенно спросил Ирука. - В академии или здесь?

- Я не думаю, что так будет лучше. Мы должны наблюдать, пока что.

Ирука нахмурился.

- И ничего не делать? Мне не хочется этого говорить, но Шикамару может представлять опасность. Как для себя, так и для других.

- Мы можем разместить в академии охрану АНБУ, если хотите.

Ирука надулся, слегка оскорбленный.

- Я в состоянии защитить своих учеников, спасибо.

- Тогда прошу прощения. Я не хотел обидеть.

Столкнувшись с искренним выражением лица Шикаку, Ирука не мог не почувствовать себя ребенком.

- Я не это имел в виду. Я...

- Нара-тайчоу.

Ирука сильно вздрогнул. Шикаку и глазом не повел на АНБУ, стоящего сейчас в его гостиной.

- Орел. Доложить?

Ирука удивился, как быстро изменилась атмосфера. Шикаку излучал авторитет, в одно мгновение войдя в роль командира джонина.

- На границе деревни сработала сигнализация. - АНБУ не предложили больше никакой информации. Скорее всего, присутствие Ируки и Йошино запретило ему вдаваться в подробности.

Следующим заговорила Йошино.

- И где именно была эта тревога?

- Боюсь, это секретно.

- Послушайте. Меня не волнуют ваши дела с моим мужем, но мой сын все еще на улице.

Внешне АНБУ никак не отреагировал. Его ответ прозвучал слишком быстро.

- Никаких гражданских лиц, госпожа Нара.

Надувшись, Йошино повернулась к мужу.

- Тогда иди. Думаю, мы уже почти закончили.

Шикаку кивнул.

- Веди.

В следующий момент Ирука и Йошино остались одни.

Она вздохнула, пробормотав под нос что-то вроде:

- С ним всегда одно и то же, - а затем устало улыбнулась Ируке.

- Он не хотел быть грубым.

Ирука защищающе поднял руки.

- Все в порядке! Я все понимаю, не волнуйтесь.

- В любом случае, спасибо, что пришел к нам.

- Это не было проблемой. Я хочу только лучшего для Шикамару. Полагаю, мы еще поговорим, когда узнаем немного больше.

Йошино кивнула, поднимаясь одновременно с Ирукой. Ее натянутая улыбка выдавала ее напряжение.

- Тогда до встречи, Йошино-сан.

- До встречи.

Ирука шел по улицам к своей квартире, внимательно прислушиваясь, нет ли шума. Он надеялся, что срочное дело, ради которого АНБУ вызвали Шикаку, не слишком важное.

У него и без того хватало забот.

http://tl.rulate.ru/book/60574/1598605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь