Готовый перевод Чужеземец. / Чужеземец: Глава 21

Глава 21.

Поездка в Хорстейд.

В Хорстейд Мейслон с Антремом прибыли уже затемно, и  сопровождаемые лаем собак, двинулись по главной улице.

Окна всех без исключения домов были закрыты ставнями, а двери наглухо заперты. Можно было бы подумать, что деревня пуста, если б не четверо бронированных всадников, преградивших им путь.

- Все нормально, парни, - Мейслон продемонстрировал воинам пустые ладони, давая понять, что он не враг. - Моё имя Мейслон. А это мой друг Антрем. Мы ищем Франкила.

- Смотрю, ты все же решил к нам присоединиться? - закованный в стальную броню Франкил, сняв шлем, выступил вперёд. - Да не один, а с товарищем.

Мейслон улыбнулся.

- На самом деле, я хотел предложить вам присоединиться к нам.

Франкил приподнял бровь:

- Заинтриговал, - усмехнулся он. - Ладно, следуй за мной, негоже разговаривать посреди дороги.

Вслед за Франкилом, Мейслон и Антрем направились к горящему у одного из домов костру, возле которого грелось четверо воинов.

- А я узнаю этого парня, - указал пальцем на Мейслона черноволосый мужчина. - Это же тебя мы спасли тогда на побережье?

- Бергум, я же говорил, что он вернётся, - Франкил жестом пригласил Мейслона и Антрема к костру. - Давай, рассказывай, что у тебя за предложение. - Сказал он, когда гости расселись.

- Вы и ваши соратники занимаетесь здесь, бесспорно, благородным делом, - начал Мейслон, обведя взглядом присутствующих. - И у меня, по сути, есть к вам всего один вопрос - для вас есть принципиальная разница, каким именно людям помогать? Или это непременно должны быть жители Хорстейда?

Франкил ненадолго задумался.

- Хорстейд нуждается в нашей помощи, - осторожно сказал он.

- Сколько людей живёт в этой деревне? Сотня? В этом мире тысячи несчастных, нуждающихся в вашей помощи. В нашей помощи.

- Тысячи? Включая тебя и твоего друга, нас едва ли наберётся десяток! Вряд ли мы сможем помочь тысячам, - усмехнулся в ответ мужчина.

- Главное начать. А сидя на месте, мы точно никому не поможем. К тому же, люди, которым сейчас нужна наша помощь, готовы платить за нее золотом, - Мейслон посмотрел сначала на Бергума, потом на Франкила. Золото могло привлечь Зияда или Антрема, но заинтересует ли оно Франкила - в этом Мейслон не был уверен.

- Твоё предложение начинает мне нравиться, - правый уголок рта Бергума медленно пополз вверх.

- Мы не наёмники, - раздражённо зыркнул на товарища Франкил, после чего вновь посмотрел на Мейслона. - Я не позволю кому бы то ни было, указывать мне, кого убивать. И уж тем более, не буду это делать за деньги. Я говорил уже и повторю ещё раз - мой клинок никогда не прольёт кровь невинного.

- Если хотите, можете отказаться от золота, - пожал плечами Мейслон, - и убивать призраков бесплатно.

Франкил, прищурившись, пристально посмотрел на юношу.

- Не призраков ли пустыни Мюрасен ты имеешь в виду?

- Не будь идиотом, Франк, - рассмеялся Бергум. - Эти призраки существуют только в твоих кошмарах.

- Далеко не все в Кахоре с вами согласятся, - вместо Франкила ответил Антрем. - А некоторые ещё и готовы платить тем, кто согласится на этих призраков охотиться, полновесным золотом.

- Я слышал, они становятся видимыми только в момент атаки, причём нападают неизменно ночью, - сказал Франкил, не обратив внимания на подначку друга.

Мейслон обвёл взглядом рыцарей.

- Кем бы ни были эти призраки - демонами, или людьми из плоти и крови, то, что они существуют - неоспоримый факт, можете мне поверить. Не понимаю, почему до сих пор никто не рискнул с ними сразиться. Но мы рискнём! И победим!

- В Мюрасене что, совсем не осталось смельчаков, нуждающихся в золоте? - с сомнением покосился на юношу Франкил.

- А в Скандивии что, нет опытных воинов, способных защитить эту деревню? - вопросом на вопрос ответил Мейслон, насмешливо посмотрев на Франкила.

- Местные лорды отказались защищать своих подданных. Бросили их на произвол судьбы. Я не могу поступить с этими людьми так же.

- А я и не заставляю тебя их бросать.

- Но, ты же предлагаешь нам уйти из Хорстейда!

- Они скандивиане, капитан, - хмыкнул Мейслон. - Не важно, крестьяне они или нет, умение сражаться у них в крови. Уверен, мы сможем научить их защищаться.

Некоторое время Франкил задумчиво смотрел на огонь.

- Помнится, ты не очень стремился к нам присоединяться, когда я тебе предлагал. Но решил поехать на другой край Горании, чтобы заниматься там тем же, чем мы занимаемся здесь. Золото для тебя так много значит?

- Я видел, что нищета делает с хорошими людьми, Франкил, - Мейслон посмотрел сначала на капитана, потом обвёл взглядом остальных рыцарей. - Если это золото не даст мне превратиться в преступника, то да, оно много для меня значит.

Франкил обменялся взглядами со своими товарищами.

- Мы поклялись все решения принимать только вместе. Что скажете братья. Что будем делать - останемся здесь, в Хорстейде, или отправимся в Кахору?

 

http://tl.rulate.ru/book/60360/1560951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь