Готовый перевод Back To My Husband’s Youth / Возвращаясь в юность моего мужа: 4 Глава

Ее семья ожидала, что она скоро приедет, и потому она боялась, что им придется ждать дольше, поэтому Гу Ую попросила нескольких служанок и охранников сначала сопроводить остальную часть экипажа обратно и объяснить своей семье, что, когда ветер и снег прекратятся, она вернется домой.

Остальные пошли с ней в храм.

Возможно, из-за ветра и снега сегодня в храме, который обычно был наполнен благовониями, не было кадильниц*, только несколько монахов в соломенных плащах и шапках подметали снег перед дверью, увидев их, они замерли на некоторое время. момент.

Бай Лу, держа в руках зонтик, взял а инициативу на себя и объяснила причину их визита.

Один из монахов положил метлу, которую держал в руке, подошел к Гу Ую и поприветствовал его: “Благодетель, пожалуйста, пойдёмте со мной”.

Гу Ую кивнула, и когда она вошла, то наклонила голову, чтобы посмотреть на табличку с надписью “Храм Цзиньтай”, покрытую золотым лаком, уголки ее рта слегка изогнулись.

Бай Лу была смущена, и когда она помогала ей войти, она спросила: “Мисс никогда не была здесь раньше, почему мисс выглядит так будто......” Она вспомнила прежний взгляд и улыбку Гу Ую: “Ностальгируете?”

“Возможно...”

Гу Ую улыбнулась: “Приходила во сне”.

Бай Лу хихикнул: “Мисс в последнее время вы становитесь все более и более забавной”.

Хотя Хонг Шуан почти ничего не сказала, она чувствовала, что юная мисс уже не та, после того как мисс проснулась, мисс стала более открытой… Хотя этой перемене она была немного удивлена, но стала еще счастливее.

Раньше единственное, что делала мисс, — это ходила за джентльменом Чжао, что еще больше портило ее репутацию.

Теперь, когда она была готова отпустить, это было самое лучшее, что можно было сделать, взглянув на юную мисс, ее яркие глаза без обиды заставили ее взвинченное

сердце расслабиться.

...

Монах провел Гу Ую и остальных в комнату для медитации, подал горячий чай и пирожные, а затем удалился.

Хонг Шуан отошла в сторону, чтобы повесить лисий мех Гу Ую, промокший от ветра и снега, а Бай Лу подошла помочь ей установить кровать, чтобы она могла вздремнуть.

В дополнение к постельным принадлежностям, в некоторых

местах порванных, приходилось использовать собственные предметы для мытья рук.

Этому

Гу Ую не возражала.

Она выросла, не заботясь о еде и одежде, и в своей прошлой жизни она прожила более 30 лет, только после развода с Чжао Чэньюем она на некоторое время разочаровалась, а затем вышла замуж за Ли Циньюаня, великого генерала, хотя ему приходилось дисциплинировать ее во всех отношениях. Кстати, он никогда не обращался с ней грубо.

Самое большое, это когда он видел, как она ворчит, он беспомощно спрашивал: “Почему ты такая раздражительная?”

Затем он продолжил баловать ее.

Когда она подумала о Ли Циньюане, Гу Ую, лежащая на диване, снова не смогла удержаться от улыбки, она с нетерпением ждала этого, ей было интересно, каким теперь будет генерал. Она склонила голову набок, задумчиво глядя на снежное покрывало за деревянным оконным стеклом.

С характером генерала, даже в молодости, он должен быть был серьезным и уравновешенным, верно?

Ветер и снег за окном были такими сильными.

Она совсем не чувствовала холода. Ее глаза были изогнуты, как полумесяц, и в них был скрытый блеск. Она могла представить, какой сейчас был Ли Цинюань, сидящий в кабинете и просматривающий книги, которые казались ей непонятными.

Если он сталкивался с трудной частью, он сжимал брови и продолжал думать об этом, и если он это понимал, его брови расслаблялись... Пока она думала об этом, ей показалось, что она видит, как перед ней появляется молодой Ли Циньюань.

Уголки ее губ слегка изогнулись.

Ее великий генерал, должно быть, был джентльменом, уравновешенным и знающим манеры, мягким и праведным, вот почему так много людей восхищались им!

Чем больше Гу Ую об этом думала, тем больше ей хотелось поскорее увидеть Ли Циньюаня, ей нравился великий генерал, поэтому она хотела увидеть его раньше, хотела прижаться к нему и побаловать его, хотела поцеловать его, обнять и увидеть его беспомощный и любящий взгляд.

”Мисс?” Бай Лу несколько раз крикнула, чтобы привлечь ее внимание, прежде чем она услышала ответ Гу Ую, она несколько беспомощно протянула ей горячую лопатку, чтобы вытереть руки: “О чем думает мисс, я несколько раз пыталась привлечь

ваше внимание”.

“Ничего”.

Гу Ую покачала головой, ничего не сказала, но все еще очень счастливая.

Бай Лу больше ни о чем не спрашивала, и помогла Гу Ую снять заколку и переодеться в спальную одежду, уговаривала лечь спать. Возможно, это было долгое путешествие которое длилось на протяжении полмесяца. На этот раз Гу Ую спала спокойно. Когда она проснулась, ветер и снег снаружи прекратились.

Гу Ую позвала людей чтобы они пришли и помогли ей одеться .

Помогая одеваться ей, Бай Лу сказала: “Из дома пришло письмо, Старая госпожа тревожиться, что вы одна, поэтому она специально сказала третьему молодому мастеру, чтобы он приехал и забрал вас, я думаю, через полчаса он прибудет."

Гу Ую кивнула, посмотрела в окно, она не услышала ветра и не увидела падающего снега, поэтому спросила: «Снег перестал идти?»

“Да, он прекратился вскоре после того, как мисс уснула." Бай Лу улыбнулась и сказала.

“ Я выйду на улицу и посмотрю." Гу Ую не была здесь несколько лет, а сливовый сад здесь считался шедевром, поэтому она хотела пойти и посмотреть. Если бы она могла, она также хотела бы сорвать несколько цветков сливы и сделать ароматный мешочек, чтобы однажды подарить его великому генералу.

Теперь она стала намного изящнее, чем раньше, и определенно больше не будет делать то кривое выражение лица, которое всегда заставляло его смеяться.

“ Я пойду с мисс!" Хонг Шуан вызвалась добровольцем.

Бай Лу не стала их останавливать, но когда она надевала лисью шкуру Гу Ую, мягко предупредила: “ Хотя снег и прекратился, но день все еще холодный. Мисс не должна играть в снегу".

После этого она сказала Хонг Шуану, как бабушка, которая не могла остановить свое тревожиться сердце: "Ты должны хорошо позаботиться о юной мисс, и не беспокоить её".

Хонг Шуан улыбнулась: "Бай Лу, ты слишком много ворчишь, посмотрим, кто захочет на тебе жениться". После этого она потянула хорошо одетую Гу Ую на улицу. «Осторожнее, не упади» сказала Бай Лу, но Хонг Шуан проигнорировала её

После прекращения снега небо все еще было туманным, и все кругом было окутано белым.

Деревья были белыми, земля была белой, карнизы тоже были белыми, только возвышающаяся неподалеку пагода (здание похожее на башню) излучала немного золотого света.

"Мисс, куда мы идем?" спросила её Хонг Шуан.

"Идем…" Гу Ую посмотрела куда-то и улыбнулась: «Давай посмотрим, как цветет слива».

"Хорошо!"

********

Это же время.

В другом месте в храме.

Он был настоятелем храма Цзиньтай, и его официальным именем было Да Ву. Он не открывал глаза, когда услышал, как кто-то толкнул дверь, но открыл глаза тогда, когда почувствовал запах вина, и выругался: "Сяо Цинюань, ты снова пошел выпить?"

Гость был одет в белое, у него были глаза феникса, а волосы были зачесаны в высокий хвост, это был молодой Ли Цинюань.

Услышав слова.

Шаги Ли Цинюаня остановились.

  Он сердито посмотрел на старика, и на его красивом лице появилась улыбка: "Старик, ты не спал, да? Я боялся побеспокоить тебя, поэтому я облегчил шаги( типа шел на цыпочках)."

Закончив говорить, он лениво опустился прямо на землю, поставив правую ногу на левое колено, положив руки за голову, и слегка постучал ногой по земле.

Он выглядел крайне несдержанным.

Этот мальчик никогда не слушал его, и ругать его было бесполезно. Он беспомощно ответил: "В вашей школе уже столько времени идут занятия. Сколько раз ты там был? Ты не хочешь идти домой, но остаешься со мной весь день, хочешь ли ты стать монахом?”

"Не плохо ли быть монахом?" Ли Цинюань закрыл глаза и рассмеялся: "Когда я однажды не смогу продолжать играть, я приду к тебе просить еды".

"Сяо Ци..."

Как только Ли Цинюань услышал это имя, он понял, что старик собирается снова начать проповедовать, он несколько беспомощно открыл глаза и посмотрел в сторону старика на диване: "Старик, почему ты так раздражаешь даже сейчас?”. Закончив, он встал и направился к выходу: "Я лучше пойду поиграю с Ру Хуэем и остальными".

"Сяо Ци!"

"Даже если ты ненавидишь своего отца, разве ты не заботишься о своей бабушке?" Да Ву вздохнул позади него.

Ли Цинюань был почти у двери, когда услышал это, его шаги остановились, его рука была на двери, но он ничего не сказал, прежде чем вышел.

Да Ву посмотрел на его удаляющуюся спину, покачал головой и вздохнул.

Ли Циньюань прожил в этом храме Цзиньтай большую часть своей жизни после того, как ему исполнилось десять лет, и его знание об этом храме было настолько велико, что даже монахи в храме не могли с ним сравниться.

Он не знал, куда идет, поэтому просто бродил вокруг, как неуспокоенный призрак.

Возможно, ему было немного скучно.

Ли Цинюань пошел на кухню, чтобы взять горшок саке (спиртное), а затем выбрал высокую башню, после снежного дня глазурованная плитка была полна снега, он небрежно сметал его и сел прямо у острого карниза.

Хотя снег прекратился, но ветер все еще был немного сильным.

Но он как будто не чувствовал, как ветер дул ему в лицо, он только щурился, наклоняя голову, чтобы попить.

«Вино старика, как всегда, трудно пить».

Ли Цинюань улыбнулся, но все же наклонил голову и продолжил пить вино, а когда допил горшок с вином, закрыл глаза. Он согнул одну ногу и вытянул одну ногу вперед, слегка постукивая по кирпичной кладке, и только когда снизу раздался смех, он пьяно открыл глаза.

«Мисс, почему мы должны собрать так много цветков сливы? Не то чтобы их дома не было». — спросил Хун Шуан.

"Это не тоже самое." Гу У Ю улыбнулась и покачала головой, все еще на цыпочках, чтобы сорвать цветы сливы над головой, боясь, что снег на ветвях дерева ударит ее. На ней был капюшон, открывающий только ее острый подбородок, но когда она наклонила голову, чтобы сорвать цветы, ее глаза выглядели так, как будто в них было много звездных вспышек.

Она, естественно, боялась холода.

Но так как она хотела сделать для своего генерала ароматный мешочек, она терпела холод, чтобы сорвать почки на ветвях дерева.

«Почему отличается? Разве они не все цветы сливы? Хун Шуан все еще не понимала и тихо шептала, но ее самым большим преимуществом было то, что она не думала глубоко, и она сопровождала свою мисс, чтобы делать то, что она хотела сделать, поэтому она также помогала собирать цветы сливы, не дожидаясь. для ответа.

Гу Ую посмотрела на нее и улыбнулась, конечно, все было по-другому.

Первым местом, где она встретилась с генералом, был храм Цзиньтай, а затем они поженились, и Ли Цинюань взял ее за руку и снова посетил это место, попросив ее сделать для него ароматическую сумку. Она не умела шить с тех пор, как была молода. , и боялась, что он будет смеяться над ней, поэтому она покраснела и отказалась.

Но ее генерал, обычно такой величественный человек, в тот день был как ребенок, так как баловал ее.

Она наклонила голову, чтобы посмотреть на цветки сливы над головой, ее брови изогнулись, а уголки рта не могли не приподняться.

«Мисс, здесь третий молодой мастер, нам пора идти».

Неподалеку раздался голос Бай Лу.

Гу Ую посмотрела на цветки сливы на платке, взвесив, что этого достаточно, поэтому она тоже улыбнулась и ответила.

Голова Ли Цинюаня была подперта рукой, его узкие глаза феникса смотрели на далекую фигуру Гу У Ю, он смотрел на ее яркий плащ в огромном белом мире, смотрел на ее лицо, скрытое под капюшоном, но полное чистого смеха.

Он улыбнулся, как будто это не имело значения, и закрыл глаза, чтобы уснуть.

Только когда снизу раздался голос Ру Хуэя, он открыл глаза, посмотрел вниз и улыбнулся: «Что случилось?»

«Дядюшка, ты опять воруешь вино!» Маленький монах внизу несчастно надул лицо.

Ли Циньюань улыбнулся и скатился вниз, чтобы встать перед Ру Хуэем, наклонился, взял его за руку и тряхнул головой: «Неправильно, я одалживаю, вино старика слишком плохое, я пошлю несколько хороших Будде. в течение нескольких дней."

Ру Хуэй прикрыл лоб и фыркнул: «Разве это не оказалось у тебя в желудке?»

"Хорошо."

Ли Циньюань подумал об этом, ему так показалось, поэтому он больше ничего не сказал, он бросил кувшин с вином в руку Ру Хуэю и, заложив руки за голову, пошел вперед, но внезапно остановился и спросил Ру Хуэя: , «Из какой семьи эта девушка?»

«Я слышал, что это была женщина из семьи Гу, эта женщина так богата, что пожертвовала большую сумму серебра на наш храм, и она также хорошо выглядит!» Жу Хуэй следовал за Ли Цинюанем, пока тот бродил.

Семья Гу?

Ли Цинюань видел Гу Луна и Гу Юя, но никогда не видел этого человека.

Первая юная мисс из семьи Гу, выросшая в Ланъя, когда он слушал, как Жу Хуэй говорил о том, какая она «красивая с добрым сердцем», красота была настоящей, но с добрым сердцем…… Думая о вещах, которые Фу Сяньхэ пожаловался, он несколько небрежно улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/60183/1917749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь