Готовый перевод Back To My Husband’s Youth / Возвращаясь в юность моего мужа: 2 Глава

"Почему госпожа до сих пор не проснулась?".

"Во всем виновата кузина госпожи, если бы не она и господин Чжао... госпожа не была бы так зла, что упала в озеро".

"Прекрати, мы же все-таки в семье Ван, если госпожа услышит, боюсь, она снова расстроится".

"Она не знает, как воспитывать свою дочь, но при этом с радостью позволяет своей дочери украсть жениха своей кузины? Только потому, что наша девушка живет одна в их доме, она ничего не боится!"

"Хонг Шан!"

Женщина, говорившая ранее, повысила голос, обычно она обладала большим авторитетом, теперь же, когда она заговорила громче, комната внезапно затихла, через некоторое время она снова понизила голос и продолжила: "Ваши слова необъективны, кузина госпожи - это кузина госпожи, старая госпожа - это старая госпожа".

"Мисс жила в семье Ван столько лет, старая госпожа всегда относилась к ней очень хорошо".

"Даже если не говорить о госпоже, ее дядя и старая госпожа портят молодую госпожу. Если твои слова выйдут наружу, разве ты не разобьёшь им в сердце?"

Хонг Шан поняла, что потеряла самообладание, и не осмелилась сказать это снова. Она просто смотрела на девушку, все еще лежащую внутри, и не могла удержаться от гневного шепота: "Я злюсь".

Бай Лу тоже со вздохом посмотрела за ней.

...

Гу Ую прислушалась к голосам снаружи.

Ее сознание все еще было немного неясным, слова, произносимые снаружи, она не могла расслышать слишком четко, она только смутно слышала голос Бай Лу.

Возможно...

ее спасли?

Гу Ую слегка сжала брови, ее сердце было немного раздражено, даже если ее спасли, что толку? Ли Циньюань была мертва, ее единственные оставшиеся цели в этом мире исчезли, умереть было лучше, чем жить.

Но голос Хонг Шана заставил ее вздрогнуть.

Хонг Шань вышла замуж несколько лет назад, как она могла находиться в ее доме? Не могла же она принять яд, чтобы отпугнуть ее от Сучжоу?

Независимо от причины, Гу Ую нахмурила брови и наконец открыла глаза.

После свадьбы с Ли Циньюанем ей больше не нравились эти цветочные вещи. В данный момент она смотрела на это знакомое и незнакомое место и была слегка ошеломлена, она чувствовала, что что-то не так.

Затем она отвела взгляд в сторону.

Там стояла кровать Лохан* с красной сандаловой краской и вырезанными в нее цветами, она была покрыта китайским цветущими яблонями, вышитым сложенными ветвями и парчой из хризантем, а за ней лежало несколько норковых бархатных подушек. За кроватью Лохана находилась ширма из белого нефрита высотой в одного человека и шириной в двух человек, на ней было нарисовано всего несколько капель туши, и это была самая чистая вещь в доме.

А посередине кровати Лоханя стоял маленький столик, помимо фруктов и других вещей на нем, стояла синяя ваза с высоким горлышком цвета морского неба, изголовье было заполнено несколькими ветками снежной сливы.

Если посмотреть в сторону, возле небольшого окошка с хорошей решеткой, стояла антикварная полка, на которой было много редкостей, кораллы, жемчуг размером с детский кулачок, а также телескоп Западный ... Перед полкой также стоял длинный стол, на котором хранился гуцинь.

На другой стороне стояла пустая лакированная курильница для благовоний из лотоса, и в это время из нее свободно струился аромат.

Но чем больше Гу Ую смотрела, тем больше пугалась: этот дом не был похож на тот, в котором она жила сейчас, но он был точно таким же, как тот дом, в котором она жила в молодости!

Это...

Что, черт возьми, происходит?

Она смотрела на это с большими глазами, не замечая, что кто-то вошел снаружи.

Это была Бай Лу, она держала в руке лекарство, и когда она увидела Гу Ую с открытыми глазами, на мгновение она вообще никак не отреагировала, а затем сделала быстрый шаг и удивленно сказала: "Госпожа, вы проснулись?

Когда люди снаружи услышали это, они заволновались и поспешили внутрь, несколько человек вошли и воскликнули в унисон "Мисс!!!", Гу Ую подняла глаза, чтобы посмотреть, и увидела несколько знакомых фигур.

Но ее маленькое личико было ошеломлено, она не смогла отреагировать.

Бай Лу просто подумала, что она проснулась, и не придала этому значения, она поспешно дала кому-то указания: "Сходите за доктором, и скажите старой госпоже и дяде госпожи, что госпожа очнулась, чтобы они были спокойны".

Служанкам было приказано уйти.

Вскоре.

В доме оставалось не так много людей.

Бай Лу сидела на табурете перед кроватью с расширенными глазами, ее голос звучал немного хрипловато. "Госпожа спала несколько дней, а теперь наконец-то проснулась. Если бы вы не проснулись, кто бы смог справиться с этими людьми?"

Гу Ую в оцепенении смотрела на нее, это была Бай Лу, но не та Бай Лу, которую она помнила, Бай Лу перед ней не носила женский пучок, ее лицо выглядело очень молодо, не как у 30-летней женщины, а как у 15 или 16 летней.

Она была в замешательстве.

Она не понимала, почему она проснулась в таком состоянии.

"Я ... Что случилось?" Когда она заговорила, то услышала свой хриплый голос.

Увидев это, Бай Лу налила теплой воды и протянула ей, а затем с удивленным голосом сказала: "Мисс забыла об этом?".

Не дожидаясь ответа, она ответила сама: "Госпожа видела господина Чжао и госпожу Ванг... несколько дней назад".

Она поджала губы: "Тогда госпожа случайно споткнулась о камень и упала в озеро, когда поднималась наверх."

Господин Чжао и госпожа Ван?

Гу Ую на некоторое время остолбенела, прежде чем отреагировать на слова Бай Лу.

Это было очень давно, наверное, когда ей было пятнадцать лет, однажды она проходила через сад и увидела Ван Чжао и Чжао Чэнъю, которые обнимались. Ван Чжао плакала в объятиях Чжао Чэнъю.

Хотя потом Ван Чжао сказала, что она случайно упала, а Чжао Чэнъюй поймал ее.

Но она все равно была в ярости.

Чжао Чэнъюй был ее женихом, как она могла позволить ему обнимать другую женщину? Она также проигнорировала тот факт, что Ван Чжао была ее двоюродным сестрой, и попыталась пойти вперед, чтобы оттащить ее, но ее удача была настолько плоха, что она споткнулась о камень и упала прямо в озеро, прежде чем смогла пойти вперед.

В молодости у нее была нежная натура, и она не могла терпеть, когда ее обижают, поэтому она проснулась и устроила сцену.

Если она правильно помнила.

Ван Чжао в то время была отправлена в семейный храм и не возвращалась, пока не вышла замуж за Чжао Чэнъюя.

Итак,

Пальцы Гу Ую, лежавшие на парчовом одеяле, шевелились, она смотрела на знакомую обстановку, на знакомого человека перед собой, ее зрачки слегка сузились, но сердце колотилось так быстро и стучало, как взрывающийся фейерверки.

Ее ногти яростно сжали ладони.

Пока боль не прошла, она открыла глаза, которые от боли наполнились слезами.

Действительно...

Это не сон.

Значит, она вернулась в прошлое, в 20-й год эры Цинси, в 15 лет?

Внезапно снаружи послышался звук шагов, а затем чуть более взрослый голос: "Сердце мое!". Занавеска отдернулась, и вошла пожилая женщина в платье цвета сандалового дерева, с красной жемчужиной на лбу, ее немного усталое лицо было полно тревоги.

Она с облегчением увидела, что девушка, которая не просыпалась несколько дней, проснулась.

Старая госпожа Ван посмотрела на бледную Гу Ую, ее глаза покраснели, она села на стул и взяла ее за руку, ее голос дрогнул, когда она заговорила: "Если ты не проснёшься, как ты хочешь, чтобы я ответила перед твоей умершей матерью?".

У нее было много внуков, но больше всего она любила свою внучку, потому что та потеряла свою мать при рождении.

Она пожалела ее, взяла к себе, когда та была маленькой, и лично вырастила ее.

Увидев гордую и яркую девочку из детства, которая теперь лежала бледная на кровати, сердце старой госпожи Ванг сжалось, слезы на глазах стали сильнее.

"...Бабушка?"

Гу Ую тупо посмотрела на пожилую женщину с изящным телосложением перед собой, хотя она уже догадалась, что когда она увидит фигуру своей бабушки, ее тон все равно был немного странным из-за шока.

Не дожидаясь реакции других, она внезапно бросилась в объятия старой госпожи Ван.

Слезы лились как из ручья, а ее голос смешался с рыданиями, давая волю своей тоске за столько лет.

Люди в комнате замерли, увидев ее в таком состоянии.

Кто не знал, что их госпожа обычно самая гордая? Она скорее истечет кровью, чем прольет слезы, но сейчас она плакала так, словно ее постигла большая обида.

При мысли о том, что произошло несколько дней назад, глаза у всех немного покраснели.

Старуха Ван была поражена ее действиями и заметила, что ее плечи стали мокрыми от слез.

Ублюдком, вызвавшим это, естественно, был Ван Чжао.

Несколько служанок засомневались, третья молодая леди простояла на коленях в родовом зале три дня, ее колени распухли, а госпожа забрала ее только сегодня, если ее снова накажут, неизвестно, как она будет выглядеть.

Старая госпожа Ван была поражена. Когда она почувствовала, что ее плечи мокрые от слез, она одновременно и рассердилась, и преисполнилась любви. Гнев, который был подавлен ранее, снова вспыхнул. Она указала на людей позади себя и приказала: "Идите и приведите ко мне эту девушку!".

Гу Ую вытерла слезы: "Бабушка, не сердись, я хочу тебе кое-что сказать".

Старая госпожа Ван, естественно, все еще считала что её мнение самое важное, она выгнала всех прежде чем спросить: "Ую, скажи мне, чего ты хочешь? Неважно, чего ты хочешь, бабушка сделает это для тебя".

Она всю свою жизнь была торжественной и величественной, но в среднем возрасте потеряла дочь, и теперь всю свою любовь и привязанность она отдала своей внучку.

Естественно, все, чего бы она ни пожелала, будет сделано.

Гу Ую вспомнила прошлое, бабушка также спросила ее, и она ответила, что не хочет видеть Ван Чжао.

Бабушка позже отправила Ван Чжао в храм, но это также ранило ее сердце.

Позже.

Когда бабушка умерла, она не была счастлива в семье Чжао, семья ее матери не была ее семьей, единственным, на кого она могла положиться, была семья ее дяди, но из-за предыдущих событий ... Подумав об этом, ради Чжао Чэнъюя, ранить сердца своих родственников было не обязательно.

Она уже давно перестала ненавидеть Ван Чжао.

Даже для Чжао Чэнъюй не было лишних мыслей.

Она лишь хотела поскорее увидеть своего великого генерала.

"Бабушка."

Гу Ую посмотрела на нее с твердым и ярким взглядом: "Я хочу отменить свою помолвку."

http://tl.rulate.ru/book/60183/1909083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь