Готовый перевод 악녀 앞에 무릎 꿇고 / Преклони Колени Перед Злодейкой / Kneel Before The Villain (KR): Глава 17.1

Когда я спросила, няня открыла рот в ступоре и не смогла ответить, потом заговорила с запозданием и с озадаченным видом:

— Мисс, пожалуйста, подождите минутку. Вы правы, я думаю, что ошиблась...

Няня не успела закончить говорить, как кто-то постучал в дверь.

Если бы няня договорила, она бы признала свою вину. Я как раз собиралась завершить разговор, но мне было не очень приятно, что меня прервали. Нахмурившись, я спросила:

— Что происходит?

— Молодая леди, я думаю, вам лучше спуститься вниз.

Это был голос Стивена.

Его голос был ровным, как обычно, но в нем было что-то немного жесткое. В тот момент меня охватило чувство паники.

Стивен продолжал говорить серьезным голосом:

— Наследный принц приехал.

***

Я выгнала няню и Энни из комнаты, затем позвала других горничных и с их помощью переоделась. На этот раз я позволила волосам свободно свисать, вместо того, чтобы закрепить их, как я обычно делала, затем надела светло-голубое платье и села перед комодом.

Мое лицо исказилось вскоре после того, как горничные начали наносить мне макияж.

— И что это все значит?

Я бросила на них разочарованный взгляд.

При этом горничные были так заняты, глядя на меня, что не поняли своей ошибки.

— Мы сделали то, что всегда делаем, но может ли быть так, что возникла проблема?

Получив ответ слуги, я нахмурилась и снова посмотрела в зеркало. Как бы я ни смотрела на нее, я не могла приспособиться к внешности. Ее кожа, которая всегда была чистой, выглядела как у больного, покрытая толстым слоем пудры. Она выглядела такой толстой, что просачивалась, когда я проводила пальцем по лицу, особенно под глазами.

Накрашенные темной краской веки были тем макияжем, который обычно носили старые, зрелые дворянки. Молодые женщины возраста Роксаны должны были носить легкий макияж, соответствующий энергичности их возраста.

По сравнению с этим образ девушки в зеркале был лишен всех сопутствующих атрибутов и выглядел скорее тусклым и старым, чем красивым и достойным.

— Сотрите все. Я спущусь без макияжа.

— Но...

На лицах слуг появился намек на беспокойство.

— Нет необходимости тратить время и силы на наряды, которые даже не выглядят хорошо.

Служанки выглядели немного удивленными, но вскоре начали снимать с меня макияж. После того, как макияж был снят, я нанесла только легкий крем и немного ароматного масла.

Кожа Роксаны изначально была белой и красивой, а губы - красными от природы, поэтому ей не требовалось много косметики на лице.

После я открыла ящик с аксессуарами.

Ящик был полон великолепных украшений.

Среди очень дорогих украшений был один простой кулон.

— Что это?

Я протянула руку, взяла кулон и уставилась на него.

Кулон был сделан из серебра, с круглым цветочным узором, вышитым по краю, и красным драгоценным камнем в центре. Резьба была изысканной, а сверкающее белое серебро было даже усыпано драгоценными камнями, так что на первый взгляд это была дорогая вещь.

— Почему бы вам не надеть это ожерелье сегодня, юная леди? Это последняя вещь, которую вы купили.

Вдруг служанка, которая помогала мне готовиться, заговорила. Ожерелье в руках служанки было украшено блестящим голубым драгоценным камнем. Я рассеянно кивнула, и она надела ожерелье мне на шею.

— Пойдемте.

***

Первый этаж.

Группа рыцарей ждала у дверей гостиной.

На их мундирах была выгравирована императорская печать, у всех на поясе висели длинные мечи. Их осанка была ровной, выражение лица торжественным, а в глазах читалась суровость. Слуги герцогского особняка неловко смотрели на них.

— Когда придет Роксана?

Красивый мужчина со светло-русыми волосами и голубыми глазами заговорил.

Он был одет в костюм, а не в форму, в отличие от рыцарей.

На нем была белая рубашка, бледно-золотой жилет и кофта того же цвета, что и жилет. В центре кофты была прикреплена изысканная сине-золотая брошь, а одет он был в темный плащ цвета индиго, расшитый золотой нитью. Глядя на его элегантный наряд, чистую белую кожу и красивое лицо, любой с первого взгляда мог сказать, что его статус необычайно высок.

Он был не кто иной, как наследный принц.

Слуга ответил на его вопрос со слегка обеспокоенным выражением лица.

— Я послал весть о прибытии Его Высочества, и она, вероятно, скоро будет здесь.

 — Разве не прошел уже час? — сказал наследный принц, посмотрев на часы.

Его раздраженный голос мгновенно охладил комнату. На лбу слуги выступил холодный пот.

Вполне естественно, что он испугался.

Понимал ли он чувства такого слуги или нет, но наследный принц сделал жест с выражением недовольства, как будто собирался уходить.

В ответ слуга, почувствовав внутреннее облегчение, быстро исчез.

http://tl.rulate.ru/book/60086/2560435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь