Готовый перевод 악녀 앞에 무릎 꿇고 / Преклони Колени Перед Злодейкой / Kneel Before The Villain (KR): Глава 14.2

С другой стороны, бедному простолюдину было бы трудно войти во владения аристократа. Это был мир, где аристократы игнорируют и пренебрегают друг другом, подвергая сомнению статус друг друга. Но я не была Роксаной, и я не была настоящей дворянкой. Я не хотела быть разборчивой на пиру, который был передо мной.

«Потому что некоторые говорят, что хорошее лучше.» сказала я еще более мягким голосом, расслабив свое застывшее выражение лица.

— Хорошо ходить в такие места время от времени.

Неловкая атмосфера немного разрядилась, когда я сосредоточилась на еде. Взгляды рыцарей, казалось, немного изменились.

Не знаю почему, но, похоже, я им понравилась.

Я помнила, что нажила себе врагов только после того, как попала в этот мир, поэтому благосклонные взгляды, которые они мне бросали, были приятны.

Диалог продолжался в более легкой атмосфере, чем раньше, и я видела, что они обращают на меня внимание.

В этот момент я услышала легкомысленный смех с противоположного стола.

— Принцесса? Та, которая стала наследной принцессой, полагаясь только на свой дом? — сказал один из подвыпивших гостей.

Сидевший рядом с ним мужчина в шляпе предупредил его.

— Шшш! Говори тише.

Но мужчине было все равно.

— Что? Это не секрет, сейчас о ней говорит вся столица. И она бы не оказалась в таком месте...

Воздух за нашим столом мгновенно стал холодным от слов мужчины.

Выражения лиц рыцарей, которые до этого смеялись и разговаривали, разом застыли. Рыцари немедленно встали со своих мест. Я открыла рот, пока не стало слишком поздно, так как свирепые рыцари уже собирались выхватить свои мечи:

— Остановись сейчас же!

Рыцарь, который уже собирался вскочить со своего места, на мгновение приостановился. Я беспокоилась, что он может не послушаться меня и устроить несчастный случай, но, к удивлению, они были послушны.

— Сядьте.

— Но они!...

Один рыцарь заговорил расстроенным голосом.

— Это большое дело. Эти ничтожества оскорбили принцессу. Но почему вы говорите нам оставаться на месте?

Леди-рыцарь, сидевшая рядом со мной, тоже посмотрела на меня с выражением непонимания, услышав мои слова. Я спросила ее в ответ.

— Если вы не будете сидеть спокойно, что вы будете делать?

— Конечно...

Пока она терялась, другой рыцарь ответил.

— Мы должны казнить их, чтобы показать остальным пример.

Это был тот, чье выражение лица было наименее взволнованным, когда он слушал разговор мужчин на другой стороне. Он был тем, кто только что произнес слово «казнить» с лицом, которое казалось таким непринужденным и беззаботным. Это заставило мое тело содрогнуться.

Умом я понимаю, что в этом мире может произойти все, что угодно, но я недостаточно приспособлна, чтобы понять и принять это сердцем.

— Оставайтесь на месте. Нет необходимости делать шаг вперед.

Лицо рыцаря исказилось, когда я заговорила. Но я продолжала безразлично вести себя.

— Если кто-то попытается опорочить меня бранными словами, конечно, он должен быть наказан. Но сейчас другая ситуация.

— Почему? — спросил он с безразличным выражением лица, как будто не понимая.

— Какие слухи пойдут завтра, если станет известно, что принцесса, которая, как говорят, лежит на больничной койке, явилась в таверну, где простолюдины приходят и уходят в поздний час, и подняла шум?

Мои слова окончательно успокоили рыцарей. Однако один из них был исключением.

— Я разберусь с ним тихо, чтобы не возникло никаких проблем.

Рыцарь с ничего не выражающим лицом все еще был самым большим препятствием.

Несмотря на спокойствие его лица, в его взгляде был холод, а в плотно сомкнутых губах - упрямство.

Как они могли сделать что-то подобное, когда со мной, человеком, о котором идет речь, все было в порядке... Неужели они сошли с ума? Что касается меня, то мне это показалось странным.

Нахмурившись, я спросила холодным голосом:

— Сейчас сезон фестивалей, и по улицам ходит много людей. Если переполох усилится, многие станут свидетелями, что ты тогда будешь делать?

Наконец, его рот закрылся.

Я не хотел давать ему больше времени на раздумья, поэтому быстро продолжила:

— Ты собираешься причинить вред невинным людям, чтобы заставить их держать рот на замке?

Он выглядел немного озадаченным, как будто не думал так далеко.

— Не будь тем, кто говорит, что справится с этим тихо, чтобы предотвратить подобное. Сможешь ли ты взять на себя все риски?

Я все еще испытывала брезгливость от их разговора, но, похоже, в лучшем случае я была еще и немного мнительной. По моим меркам, это не было достаточно серьезным проступком, чтобы его уволили.

Стало бы мне легче, если бы я казнила их за то, что они сказали или сделали что-то оскорбительное?

Нет, стало бы хуже, но лучше не стало бы никогда. Было несправедливо просто сидеть на месте и подвергаться критике, но я не хотела видеть кровь вместо радостного праздника.

Я не была благородных кровей или рыцарем, который привык видеть кровь, и если бы я думала, что кто-то умрет из-за меня, я, вероятно, не смогла бы спать несколько дней.

— Тогда садись. Работники будут смотреть на тебя.

Я старалась говорить как можно тише, но не могла скрыть своего настроения.

Одна из сотрудниц смотрела на нас с самого начала. Казалось, она беспокоилась, что в баре будет переполох.

Я слегка кивнул ей в знак извинения, а затем снова села. Остальные рыцари, однако, остались стоять.

— Давайте на этом закончим.

— Не стоит нервничать. Не похоже, что это случится снова...

Я сказала это, имея в виду, что все в порядке, но выражение лиц рыцарей все равно было странным.

— Тогда давайте хотя бы перейдем в другой ресторан. Вам не нужно слушать такие слова.

— Нет никакой необходимости. Я хотела бы знать, что за история ходит среди простолюдинов, так что давайте воспользуемся возможностью и послушаем, о чем они говорят.

Я снова села и посмотрела на стол, за которым ранее беседовали мужчины.

Пока я успокаивала рыцарей, некоторые из сидящих за противоположным столом посмотрели на нас, как будто заметили что-то странное. При этом они поспешно отводили взгляд, когда их глаза встречались с глазами рыцарей за нашим столом.

Однако через некоторое время я увидела, что они снова смеются и суетятся, опрокидывая свои чашки.

Казалось, они ничего не замечали, просто были напуганы страшной энергией рыцарей.

За столом с другой стороны сидело около десяти человек, но все они были шумными, потому что там были пьяные. Меня это раздражало, но я был рада, что ничего серьезного не произошло.

— Это позор. Я бы на ее месте, наверное, повесила голову от стыда.

В этот момент с противоположного стола раздался еще один громкий смех.

http://tl.rulate.ru/book/60086/2439093

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
очень хороший перевод, одно удовольствие читать) спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь