Готовый перевод 악녀 앞에 무릎 꿇고 / Преклони Колени Перед Злодейкой / Kneel Before The Villain (KR): Глава 11

Глава 11

- “Я в порядке.......” - ошеломленно ответила я, а затем посмотрела на него, ставя чашку на стол.

- “Хорошо.”

Стивен с безразличным видом отхлебнул чаю.

‘Да. Я знаю этот взгляд. Слишком холодный, чтобы радоваться. Разговор с таким выражением лица воспринимается как угроза.’

Я мысленно проворчала.

Однако его нынешнее отношение дало мне надежду, что, возможно, мы сможем улучшить эти неловкие отношения. Стивен был упрям, но Роксана тоже плохо себя вела, так что их отношения были конфликтом, как вода и масло.

Но Стивен никогда не говорил ничего плохого. Его слова были далеко не самыми приятными комплиментами, какие когда-либо говорили Роксане няни и фрейлины, но когда я подумала об этом, то поняла, что все это было ради Роксаны.

Роксана тоже не испытывала к нему настоящей ненависти. Я тоже не испытывала к нему ненависти, он был таким прямолинейным, но искренним.

- “Спасибо вам за вашу заботу".

- “…!”

Стивен на мгновение замолчал, но через несколько секунд ответил неловким голосом:

- “Вы сегодня очень мне благодарны”.

Я усмехнулась:

- “Неужели это так?”

На самом деле Роксана никогда раньше не благодарила Стивена из-за своей гордости. Но опять же, я не была ею.

- “‘Спасибо’ не так уж трудно сказать, так почему я должна воздерживаться от этого?”

- “…”

Стивен посмотрел на меня со сложным выражением лица.

Не имея смелости встретиться с ним взглядом, я намеренно проигнорировала его и поднесла чашку к губам. Когда чая больше не осталось, я поставилa чашку на стол и, наконец, заговорилa.

- “Я хотелa бы восстановить в должности старшую горничную, это возможно?”

Лицо Стивена снова посуровело от моих слов. Он уставился на меня с выражением глубокой неуверенности на лице.

- “Вы серьезно?”

- “Да.”

Мой ответ заставил глаза Стивена расшириться.

Он посмотрел на меня с еще большим удивлением, чем раньше.

Я уставилась в переднюю часть комнаты с беззаботным выражением на лице. Но это не помешало Стивену отвести от меня взгляд.

- “Я слышал, что вы отослали дочь виконта Уильяма.”

- “Это верно”.

- “Могу я спросить, почему?”

Стивен все еще выглядел удивленным.

Его вопрошающий взгляд, казалось, оценивал мои намерения.

- “Мало того, что она вышла без разрешения, она пренебрежительно отнеслась к своему хозяину, поэтому я выгнала ее. Мне не нужна служанка, которая легкомысленно относится к своему хозяину.”

- “……!”

Я ответилa, как обычно, но мой голос прозвучал на удивление холодно и высокомерно, даже для меня самого. Возможно, именно поэтому лицо Стивена окаменело.

- “Именно по этой же причине я хочу снова вернуть старшую горничную. Похоже, в последнее время дисциплина в доме была ослаблена”.

Стивен молчал.

Я оглянулась на то, что только что сказала, и пожалела об этом, задаваясь вопросом, не совершила ли я ошибку.

Если подумать, то именно Стивен отвечал за особняк.

Я не могла поверить, что говорила об ослаблении дисциплины в этом особняке перед ним… Для него это было все равно что откровенный выговор. Так что то, что я только что сказала, вероятно, прозвучало для него неприятно.

Кроме того, во всем этом виновата Роксана, так что он, должно быть, расстроен. Я почти слышал его саркастическую речь.

- “Ты стала настоящим образцом для подражания, не так ли?”

- “…”

По какой-то причине лицо Стивена смягчилось.

Слабо улыбаясь, он сказал:

- “...Пришло время для перемен. На этот раз я тоже это чувствую.”

Удивительно, но он не обиделся на мои слова.

- “Я займусь вопросом восстановления старшей горничной в должности как можно скорее, как вы и просили”.

Я с облегчением отметила, что он был не в плохом настроении.

- “Я понимаю. Я подожду.”

Я допила чай и уже собиралась встать, когда увидела, как Стивен поджал губы.

Казалось, он хотел сказать что-то еще, но не мог легко это произнести. Я думаю, что настроение немного улучшилось, и мне было одновременно жаль и я испытывала благодарность, поэтому я тихо сидела и ждала, когда он что-нибудь скажет. Ждать пришлось не очень долго. Через несколько минут ему удалось открыть рот.

- “Есть еще одна последняя вещь, о которой я хочу Вас спросить… …Можно мне?”

С серьезным выражением его лица я примерно представляла, какие вопросы он мне задаст.

Я мысленно вздохнула и кивнул.

- “Что, черт возьми, произошло в Императорском дворце в тот день?”

Это был вопрос, которого я ожидала, но на этот раз ответить было не так просто. Он был доверенным лицом герцога, даже если его отношение ко мне было немного более дружелюбным. Герцог, должно быть, слышал о моем несчастном случае, потому что это было не то, что он мог просто пропустить.

И то, что я сейчас скажу Стивену, будет услышано и герцогом.

Вот почему я не могла дать поспешный ответ. Чем дольше длилось молчание, тем более неловким становилась атмосфера между нами.

Я видела напряжение в его взгляде.

- “Люди говорят......”

“То, что произошло в тот день, было просто несчастным случаем”.

Я оборвалa его на полуслове и ответилa, потому что не могла допустить, чтобы у Стивена снова возникли странные недоразумения.

- “Несчастный случай?”

Стивен наморщил лоб. Он прищурил глаза и посмотрел на меня.

В его взгляде был намек на подозрение.

Но даже с явной ложью, это было лучшее, что я могла сказать на данный момент.

- “Я вышла на террасу, чтобы остудить голову, но прислонилась к перилам, потеряла равновесие и упала”.

- “…”

Я говорила так спокойно, как только могла, но знала, что это неубедительное оправдание. Он ни за что бы мне не поверил, потому что знал, что ситуация между мной и наследным принцем была не очень хорошей еще до несчастного случая.

Если подумать, кто-то, должно быть, видел, как я в тот день наступила на перила.

Также был человек, который пытался мне помочь. Возможно, они говорят обо мне.

Я не знаю, какие слухи обо мне распространились снаружи.

Но....

Стивен знал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/60086/1664971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь