Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города: Глава 29. Все пользуются Вами

- Эх! Что делать? Цена на нешлифованную пшеницу снова выросла. Теперь она составляет 5 медных монет за катти. Вдобавок к этому, цена на шлифованную выросла до 7 медных монет за сотку. Кто может себе это позволить?

- Верно!? Мы умрем с голоду до того, как соберем урожай пшеницы.

- Черт! Все эти недобросовестные торговцы едой поднимают цены в это время года. Мы наконец-то получили лорда Лю Фэна, который снял много налогов, но эти торговцы едой, как назло, подняли цены на 1 медную монету выше, чем в прошлом году...

У Ба Фу было суровое лицо. Он слышал подобные слова повсюду, где бы ни проходил, и ему хотелось только одного - расправиться с этими недобросовестными торговцами зерном.

Последние дни он был очень занят. Днем он занимался выполнением заданий, которые давал ему городской владыка, а ночью отправлялся в военный лагерь учить этих идиотов.

Ба Фу вдруг вспомнил о школе, которую он открыл. Прошло уже три дня, а никто так и не зарегистрировался. Ба Фу не мог удержаться от фантазий.

Неужели у градоначальника тоже нет никаких идей? Бумага, на которой можно было писать, давала ему хоть какую-то надежду, хотя он не знал, почему желтоватую бумагу называют белой.

Все время, пока он шел, Ба Фу представлял себе разные вещи. Он собирался прямо сейчас отправиться к городскому владыке, чтобы сообщить о каких-то неотложных делах. Конечно, если бы сейчас было время обеда, он бы в десять раз охотнее пошел.

Вдруг градоначальник снова пригласит его поесть стейк? Он был немного самодоволен, вспоминая восхищенные взгляды супруги, сына, невестки и внука.

Но дело было срочным. Он должен был как можно скорее доложить об этом городскому владыке, так как это было связано с выживанием города Си Ян.

Ба Фу был приглашен в кабинет Лю Фэна. Он был там впервые.

- Уф, уф, - пыхтел Ба Фу, опустив голову.

Он не смотрел на вещи в кабинете, так как боялся, что упадет в обморок.

Роскошь и великолепие - единственные слова, которые Ба Фу мог подобрать для описания кабинета. Здесь он увидел множество вещей, которые существовали только в легендах. Например, эти прозрачные хрустальные кубки принадлежали только королям.

- Ба Фу, садись, - Лю Фэн поставил чашку с водой и указал на стул перед столом. - Что заставило тебя прийти сегодня так рано?

Ба Фу почтительно поклонился и сел на стул. Он сильно нервничал. Встреча с ним в кабинете была знаком доверия к нему со стороны повелителя города.

- Мой господин, кто-то нашел следы зверолюдей в горах на западе, - Ба Фу взглянул на девушку-кошку, сидевшую на столе.

Мина, которая ела пирожное, слегка приостановилась, и ее хвост начал беспокойно вилять.

- Звери? Сколько их? - Лю Фэну было интересно.

Он был в этом мире уже больше месяца и видел только Мину.

- Господин, охотник насчитал около дюжины зверолюдей, - лицо Ба Фу было торжественным. - Я подозреваю, что это авангард зверолюдей, и они придут грабить нас во время осеннего сбора урожая.

Лю Фэн слегка кивнул, положил подбородок на одну из рук и постучал пальцами по столу.

- Ты думаешь, что эти зверолюди придут и будут грабить пшеницу, как они делали это в предыдущие годы?

- Эмм... В предыдущие годы было всего несколько зверолюдей, которые приходили воровать у нас, но я слышал, что несколько других городов были ограблены большим количеством зверолюдей, - сказал Ба Фу, почесывая щеку.

Лю Фэн знал, что город Си Ян был относительно отдаленным, а земля - бесплодной, поэтому зверолюди редко приходили грабить их, так как знали, что многого не получат.

Будь то конокрады, состоящие из людей, или воры, состоящие из зверолюдей, они были вредителями осеннего урожая. Чтобы выжить, они грабили людей.

В Запретных горах живет много зверолюдей. Они должны найти достаточно пищи до наступления четырехмесячной зимы, иначе они умрут от голода.

Мина и раньше проводила зимы в Запретных горах. Вспомнив Анри, она немного растерялась и подумала: «Они должны были отправиться на юг, верно?»

- Я понимаю, пусть люди обратят внимание на пути зверолюдей, - Лю Фэн кивнул головой и сменил тему. - Кто-нибудь ходил в твою ночную школу в эти дни?

- Ночная школа? - Ба Фу был немного озадачен новой фразой, но немного подумав, он понял, что речь идет о его школе. - Господин, никто не приходил в мою ночную школу, чтобы учиться.

- Не волнуйся, люди придут туда сегодня, - Лю Фэн ожидал этого. Он достал лист бумаги из стоящей рядом банки с картинами и протянул его Ба Фу. - Размести это на доске объявлений.

Ба Фу знал, что такое доска объявлений. Это была небольшая деревянная стена, которую Лю Фэн установил на площади. Лю Фэн не любил выходить, чтобы поговорить, поэтому он обычно размещал свои просьбы на доске объявлений.

Он также считал, что Лю Фэну не стоит выходить на улицу, так как это повредит его статусу благородного человека. Его завораживало ощущение, когда он читал слова, написанные на доске объявлений.

Ба Фу взял бумагу, посмотрел на требования, написанные на ней, и расширил глаза.

- Господин, как вы можете так сделать?

- Почему я не могу? До осеннего сбора урожая осталось еще 20 дней, и большинству людей нечего делать, не так ли? - сказал Лю Фэн.

- Но это очень несправедливо по отношению к вам. Все пользуются вами, - обеспокоенно сказал Ба Фу.

- Весь город Си Ян принадлежит мне. Кто может воспользоваться мной? Тебе нужно отпустить свои мысли, - сказал Лю Фэн. - Просто сделай то, что я просил.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1861788

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Что-то тут уже полмесяца 20 дней до сбора урожая :)
Развернуть
#
Видимо некий временной парадокс.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь