Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 150. Армия Лили

Вивиан редко бывала такой энергичной. Очень добродушная, древняя вампирша всегда была занята домашними делами в большом доме, как хорошая мать и жена.

Её любимым занятием была готовка, любимым времяпрепровождением — сон и оцепенение, а из развлечений она любила слухи и скучные телешоу. Она настолько приспособилась к жизни обычных людей, что Хао Жэнь почти забыл её истинную сущность: древний вампир, обитавший на Земле с тех пор, как человек стал ходить прямо, могущественное существо по имени Графиня Багровой Луны, которую боялись оборотни. Столкнувшись с частыми провокациями со стороны охотников на монстров, графиня первым делом вступила с ними в бой.

На данный момент у Хао Жэня было мало информации. Они не могли сказать, сколько охотников появилось на улице, основываясь на рунах, которые Лили нашла в окрестностях.

Они могли быть уверены только в том, что это сделали настоящие охотники на монстров. Поэтому Хао Жэнь приготовился к худшему. Они будут сражаться с ними. Затем он заберет всех и сбежит на станцию Койпера или в другие места. Это было единственное, что давало Хао Жэню душевное спокойствие.

У него был ещё один план, которому охотники на монстров практически не могли следовать. Он не верил, что у экстремистов хватит ума преследовать их до самого космоса. А если бы они это сделали, он бы просто позволил гарнизону станции научить их хорошим манерам.

Лили отправили искать рунные карты, которые охотники на монстров разложили неподалеку. Однако, очевидно, это было не то, что она могла сделать одна в спешке. Поэтому Лили вернулась домой примерно через час, чтобы пообедать.

Еда была для Лили самым важным делом. Боевая мощь хаски падала до нуля, когда наступало время еды. Это было естественное явление. С этим нельзя было бороться.

С другой стороны, более 10 летучих мышей, выпущенных Вивиан, начали искать следы охотников на монстров по всему Южному Пригороду — их путь напоминал гигантскую и постоянно расширяющуюся спираль. Они возвращались и докладывали Вивиан, когда находили следы малейших сверхъестественных явлений.

Однако Вивиан по-прежнему была занята приготовлением пищи на кухне, как будто ничего не происходило. Обед, как всегда, был роскошным.

— Ты всё ещё можешь сохранять самообладание, — не мог не заметить Хао Жэнь во время обеда.

Вивиан, сидевшая напротив Хао Жэня, перешла в свою форму клана Крови, но её магические, налитые кровью глаза не показывали особого напряжения. Вивиан в вампирской форме, как обычно, быстро и аккуратно накрыла для них стол. Она совсем не выглядела убийственной и свирепой.

— А что, не должна?

Вивиан взяла несколько овощей с безразличной улыбкой.

— Мы всё равно ничего не знаем на данный момент. Мы должны есть и пить как обычно, чтобы сохранить энергию. Я сталкивалась со многими неприятностями. По крайней мере, те, кто смеется до конца, не потеряет аппетит перед дуэлью.

В другом смысле это были действительно вдохновляющие слова, которые вселили в Хао Жэня спокойствие.

Лили тоже была в своей хаски-форме. Её острые ушки время от времени слегка подергивались в воздухе, когда она следила за любым движением снаружи. Она боялась, что охотники нападут на них в следующую секунду.

Она кусала палочки и бормотала: — Почему Уюэ и большой парень ещё не вернулись... У них ведь нет никаких проблем?

— У большого человека не будет никаких проблем. На этой планете не так много людей, способных победить его, если только охотники на монстров не сослали его в другое пространство, используя странную древнюю силу.

Вивиан не беспокоилась о нём и продолжала объяснять:

— Нам даже не нужно беспокоиться о Уюэ. Сирены не умрут.

— Сирены не умрут?

Хао Жэнь вспомнил, что где-то уже слышал подобное, но тогда он не воспринял это всерьез. Теперь же, когда он услышал это снова, ему стало любопытно.

— Что это значит?

— Сирены — единственные существа, которые сбивают с толку охотников на монстров. Настолько, что они обычно не считают сирен «чужеродным видом», который необходимо уничтожить.

Вивиан продолжала рассказывать о неизвестных чертах сирен.

— Хотя охотники на монстров никогда не признаются в этом открыто, меньшинство из них называют сирен «Волей воды» или «Хранительницами морских глубин», и они относятся к сиренам как к виду, находящемуся где-то между пришельцами и Святым Духом. По своей природе сирены мирные и пассивные.

— Они могущественны и причудливы, но никогда не провоцируют других. Самое главное, что они могут свободно менять свою форму в воде или даже становиться частью воды. Смерть — это не конец. Они со временем восстановятся через цикл испарения и дождя. Так что даже охотники на монстров не хотят провоцировать такой бессмертный вид.

Хао Жэнь никогда не слышал о подобном.

— Сирены настолько сильны?

— Да, именно так. Настолько могущественные, что я сомневаюсь, должны ли они существовать в этом мире, — Вивиан наклонила голову и продолжила, — И их образ жизни такой странный.

— Девяносто девять процентов сирен прячутся в укромных местах, расположенных в морских глубинах, где никто никогда не бывал. Раньше были довольно могущественные люди, которые пытались обнаружить царство сирен, например, Посейдон и Офион.

— Однако они потерпели неудачу. Когда они вернулись, то поклялись, что видели, как сирены уплыли в морские глубины, но когда они последовали за ними, то оказались на дне бесплодного океана. Со временем этот скрытый вид стал фракцией «абсолютного нейтралитета», которую все необычные существа и охотники на монстров на Земле обычно не провоцируют. Честно говоря, если бы не клятва Эббена, и если бы я не увидел своими глазами Наньгун Уюэ, эту настоящую живую сирену, я бы не поверила, что когда-то существовала группа сирен, которая вышла на берег более 100 лет назад... Я так и не поняла, что они собирались делать на берегу.

Хао Жэнь был удивлен, что у сирен такое необычное происхождение. Честно говоря, они вряд ли могли найти в Наньгун Уюэ какие-либо следы силы. Девушка просто восхищала их, когда скользила на своем хвосте и бороздила морские глубины. Обычно она держалась в тени.

Однако Хао Жэнь уловил ещё одно сообщение из описания Вивиан. Большинство сильных сторон сирен заключалось в их способности воскресать или перевоплощаться, а также в их таинственной природе.

С точки зрения боевой мощи, сирены, похоже, не могли помочь им в схватке с охотниками на монстров. Вероятно, они были видом, который мог защитить себя, но был слаб, когда дело доходило до боя...

Они не могли возлагать все свои надежды на Уюэ в борьбе с охотниками на монстров. Аякс был более надежен, чем сирена.

Среди всех них Лил Пиа была единственной, кто совершенно не понимала, что происходит. Малышка была заточена в странном большом доме.

Она не знала, что вне дома происходит что-то зловещее. Она просто лежала на столе и с любопытством наблюдала за разговором взрослых, пока они ели. Время от времени она издавала странные звуки, чтобы привлечь внимание. Наверное, ей также было интересно, почему взрослые только облизывают еду, но не едят.

Да, для неё палочки были едой, а то, что застревало между палочками... Она понятия не имела, что это такое. Затем малышка снова съела половину палочки. Она похлопала себя по пухлому животу и легла в кастрюлю. Плавая в воде, она погрузилась в дремоту. Вивиан с улыбкой смотрела на маленькую русалочку в горшке.

Затем она вздохнула и сказала: — Я очень завидую маленькой русалочке, что она находится в таком безмятежном состоянии. Ей не о чем беспокоиться, не о чем думать... Я даже не знаю, каким было моё детство.

Вивиан запуталась в своих воспоминаниях. Она ничего не знала о своем детстве, поэтому время от времени вздыхала. Иногда Хао Жэнь подозревал, что у вампирши действительно не было детства, но не решался сказать ей об этом прямо.

В этот момент снаружи вдруг послышался шум. Лаяла стая собак. Лил Пиа, которая только что заснула, была разбужена этим шумом. Она выпрыгнула из горшка на стол. Лили радостно виляла хвостом. Она встала и сказала:

— О-о-о, мои люди пришли доложить о своей работе!

«Люди Лили?» — Хао Жэнь внезапно осознал это и быстро побежал открывать дверь. Открыв дверь, он был потрясен.

Там было около сотни собак, которые стояли, лежали, сидели или сидели на корточках. Они собрались на улице, которая теперь выглядела так же величественно, как весенний праздник! Хао Жэнь подозревал, что в этом месте собрались все собаки Южного Пригорода.

— Это... Что, чёрт возьми, происходит?

Вивиан прибежала, услышав шум, и была ошеломлена, увидев эту сцену. Лили крикнула сзади:

— Разве вы, ребята, не просили меня найти способ достать рунные карты на улице? Я не могла сделать это одна, поэтому я приказала им помочь мне!

Хао Жэнь только сейчас заметил, что у каждой собаки в пасти было по крайней мере по одному листку бумаги с руной Летта.

У некоторых даже было по четыре-пять карточек с заклинаниями. Перед ними было так много собак, а это означало, что по крайней мере сотни тщательно разложенных карточек с заклинаниями были найдены.

Хао Жэнь подумал, что если бы он был охотником на монстров, то скорее бы умер. Кто ещё, кроме Лили, мог придумать эту замечательную тактику?

http://tl.rulate.ru/book/59836/1850500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь