Готовый перевод Seirei Gensouki: Spirit Chronicles / Сэйрей Генсуки: Хроники духов (M): Том 10. Глава 1: После аудиенции

В зале аудиенций Королевства Галарк...

- Харуто Амакава. Если бы я мог, пожалуйста, представиться как он с этого момента... - решительно обратился Рио к королю Франсуа в присутствии всех видных деятелей иностранных королевств, которые там присутствовали.

- Амакава...

- Это слово из другого королевства?

- Я с ним не знаком...

- И я тоже.

- А какое значение это имеет?

Незнакомое семейное имя не совсем дошло до них, когда по залу разнесся шёпот. В то же время присутствовали люди с заметной реакцией: Сацуки и другие три героя, которые были вызваны из Японии.

- Харуто Амакава... Амакава... Харуто? - пробормотал себе под нос Руй. Когда он перевернул порядок имён и фамилий, это прозвучало как японское имя...

- Эй, разве это не японское имя? Он сказал, что родился и вырос в этом мире. Что происходит? - Хироаки подозрительно нахмурил брови.

- Но кто же он... - Такахиса в замешательстве посмотрел на Рио, а потом сразу же перевёл взгляд на Михару, которая до сих пор жила вместе с Рио.

- ... - Михару продолжал наблюдать за Рио, затаив дыхание. Сацуки стояла рядом с ней. - Амакава Харуто. Значит, это его японское имя? Это звучит как-то знакомо, хотя... - пробормотала она тихо, чтобы никто не мог услышать, склонив голову набок с беспокойным видом, когда она обдумывала это имя.

Вполне естественно, что это имя показалось ей знакомым. Харуто и Сацуки уже встречались однажды, в день церемонии вступления в старшую школу.

С тех пор прошло тринадцать лет, и Амакава Харуто - нет, Рио совершенно забыл имя Сацуки, но для Сацуки это событие произошло несколько месяцев назад.

В день вступительной церемонии долгом Сацуки как члена студенческого совета было наблюдать за новыми учениками. Но количество студентов, с которыми она говорила достаточно долго, чтобы запомнить их имена, было достаточно небольшим, чтобы задержаться в её памяти.

- Слово "Амакава" мне незнакомо. Не могли бы вы объяснить, почему вы выбрали эту фамилию и какое значение оно имеет? - спросил Рио король Франсуа.

- Это слово использовалось на родине моих покойных родителей, по крайней мере, так говорила мне моя мать, когда я был маленьким. Я не знаю значения этого слова, но оно для меня как память, вот почему я решил сделать его своей фамилией, - спокойно ответил Рио.

Из присутствующих в зале единственными, кто знал, что у Рио была прошлая жизнь, были Михару и Сацуки, а также Лизелотта, которой сообщили, чтобы они присутствовали на банкете. Её глаза слегка расширились, когда Рио вдруг произнесла вслух имя “Харуто Амакава”, но она внимательно следила за ситуацией, не сводя глаз с человека, о котором шла речь.

У других героев были задумчивые лица, но они, казалось, не находили это подозрительным. У членов королевской семьи и знати тоже не было особых сомнений.

- Понятно, память о твоих родителях... Очень хорошо. Я, Франсуа, даю ему своё одобрение. Позже это правило отменено не будет. У вас есть какие-нибудь возражения?

- Конечно, нет. Это было бы для меня величайшим удовольствием. - Рио почтительно опустил голову.

- Тогда отныне ты Чёрный Рыцарь, Харуто Амакава. Прошлой ночью нас прервали негодяи, но благодаря усилиям Харуто и Сигекуры ни одна жизнь не была потеряна. Охрана усилена, и начнётся третья ночь банкета. Я официально объявлю о назначении нашего нового почётного рыцаря. Ждите этого с нетерпением, - сказал Франсуа с широкой улыбкой.

- Да, ваше величество... - кивнул Рио, когда в зале раздались аплодисменты по случаю рождения нового почётного рыцаря. Хотя среди них были люди, в том числе и герои, у которых были разные выражения на лицах.

- На этом аудиенция окончена. Можете идти, - Франсуа встал. Его следующий график, должно быть, приближался, так как он быстро ушёл. Тем временем присутствующие члены королевской семьи и знати зашевелились, не решаясь приблизиться к Рио.

- Харуто. - Сацуки подошла к Рио первой, Михару тащила её за руку.

- Как раз вовремя. Я хотел кое о чём с вами поговорить. - Рио ответил им мягким, но тяжёлым взглядом.

- Это хорошо, но... - Сацуки кивнула, глядя на Михару. Михару пристально смотрел в лицо Рио.

- Я тебе всё расскажу. - Даже после объявления имени Харуто Амакава Рио общалась с Михару как с человеком, которого она теперь знала. Однако существовала вероятность, что это произошло из-за того, что люди вокруг наблюдали за ними.

- ...Хорошо, - Михару медленно кивнула. В этот момент прибежал дрцг Михару и Сацуки, Такахиса. Прямо за ним шла Первая принцесса Королевства Центостелла, Лилианна.

- Михару, Сацуки.

- Прости, Такахиса. Нам нужно кое-что обсудить с Харуто, - извиняющимся тоном сказала Сацуки Такахисе.

- Тогда я тоже пойду! - взволнованно предложил Такахиса.

- Прости. Это что-то важное, - чётко сказала Михару, чтобы Такахиса отступил.

- ...Х-хорошо. - Отказ Михару, должно быть, был неожиданностью для Такахисы, так как он потерял присутствие духа и кивнул. Как будто ему сказали: “У меня сейчас нет времени разбираться с тобой, Такахиса”.

- Мне очень жаль. Мы постараемся закончить всё как можно быстрее и тоже найдём время поговорить с вами. Пойдём, Харуто, Михару. - Сацуки подтолкнула их вперёд, прежде чем кто-то ещё остановил их, чтобы поговорить, и все трое ушли.

Такахиса сжал кулак. - Он смотрел, как Рио уходит, зажатый между Михару и Сацуки, а все остальные вокруг смотрели на него. Если бы они вернулись в Японию, он был бы на месте Рио...

Был ещё один герой, который тоже наблюдал за отъездом Рио - это был Сигекура Руй из королевства Бельтрам. Рядом с ним стояла первая принцесса, Кристина Белтрам. - Ты уверен, герой? Мне показалось, что ты хочешь что-то сказать, - спросила Кристина.

- Я просто хотел кое-что спросить. Я поговорю с ним в следующий раз, когда увижу его. Они казались довольно занятыми, - ответил Руй, пожимая плечами.

- Хм, я даже не могу сказать, кто звезда этого банкета, - герой Реставрации, Саката Хироаки, фыркнул с отвращением, наблюдая, как Рио был окружён Сацуки и Михару. Рядом с Хироаки стояли Вторая принцесса королевства Бельтрам Флора и Роанна из дома герцога Фонтейна.

Флора разочарованно смотрела в спину Рио. Старшая сестра Кристина тайком наблюдала за ней.

◇ ◇ ◇

После того, как Рио и девочки покинули зал, они направились в покои Сацуки.

- ...Эй, Амакава - это твоя фамилия из прошлой жизни? - с любопытством спросила Сацуки Рио по дороге.

- Да, я был студентом университета по имени Амакава Харуто. Михару, ты помнишь человека по имени Амакава Харуто?

- ...Да, - вместо того, чтобы ответить громко и ясно, Михару кивнула. Глаза Рио слегка расширились, что Сацуки, казалось, заметила, когда вопросительно посмотрела на них.

- Что ты имеешь в виду? ... Вы знали друг друга раньше? - спросила она, наклонив голову.

- ...Я скажу тебе, когда мы придём. Было бы неприятно, если бы кто-то подслушал, и есть пара шокирующих истин, так что вы должны подготовиться, пока мы идём, - подумал Рио на мгновение, но сначала решил передислоцироваться.

- Приготовиться к тому, что... - Сацуки попыталась обменяться взглядами с Михару, но нервный взгляд Михару был прикован к спине Рио, когда он шёл впереди них. Почувствовав странную атмосферу, повисшую между ними, Сацуки тактично решила молчать, пока они не доберутся до её покоев.

Таким образом, после того, как они переехали, все трое сели в гостиной с Рио лицом к Михару и Сацуки.

- Вот мы и пришли. Я подготовилась, насколько могла, так что объясните, что здесь происходит. Почему Михару знает о твоей прошлой жизни? Я впервые слышу о таком, - тут же начала Сацуки, выпытывая у Рио подробности.

- Конечно, знает. Я ещё не сказал ей, что сам был Амакава Харуто в прошлой жизни, - ответил Рио, глядя на Михару.

- Подожди, правда? Но Михару не казалась шокированной, хотя и была потрясена... Если уж на то пошло, она выглядела взволнованной? - Сацуки перевела взгляд на Михару.

- А, ммм... Я в шоке, конечно, - сказала Михару, отпрянув.

- Но ведь вы были знакомы, верно? Если кто-то, кого вы знали, умер без вашего ведома и жил вместе с вами в своей реинкарнированной форме... Разве вы не были бы более удивлены? Как будто ты уже знала или, по крайней мере, подозревала... - Сацуки пристально посмотрела на Михару.

- П-поэтому я и сказала, что шокирована. Я в шоке, но его зовут так же, как и Хару-куна, так что я сделала ассоциацию раньше... - запинаясь, ответила Михару, не сводя глаз с Рио.

- Хару-кун? - спросила Сацуки. Это было довольно интимное прозвище для другого человека.

- Ах, ммм, так я называла его в прошлом... - Михару очень хорошо понимала Рио, когда она объяснялась с Сацуки. Сацуки что-то промычала в ответ и посмотрела на Рио, который неловко избегал встречаться с ними взглядами.

- ...Это довольно простой вопрос, но какие отношения были у Амакавы Харуто с тобой? Похоже, вы были довольно близки, насколько я могу судить, - спросила Сацуки, вопросительно глядя на них.

Рио глубоко вздохнул, прежде чем заговорить. - Мы с Михару были друзьями детства. Кроме того, мы с Аки были братьями и сёстрами, которые жили вместе с ней до тех пор, пока наши родители не развелись, и я не уехал. Нам с Михару было по семь лет.

- Друг детства Михару... и брат Аки?! А? Но... А? Погоди, а что?! И как вам обоим могло быть по семь лет? Разве ты не старше Михару? - спросила Сацуки, совершенно сбитая с толку.

- Именно поэтому я и сказал тебе, что хочу сказать кое-что шокирующее, так что, надеюсь, ты подготовилась по дороге сюда. Михару и моё прошлое ”я" действительно были одного возраста. - Рио горько улыбнулся той реакции, которую предвидел.

- Это правда, Михару? - Сацуки сглотнула.

- Да. Хару-кун был моим другом детства и старшим братом Аки. Мы были ровесниками. - Михару медленно кивнула, наблюдая за Рио.

- Всё кажется таким запутанным... Но нет ли там чего-то неправильного с временными линиями? - Сацуки хотелось схватиться за голову и застонать.

- Да, есть что-то странное. Но моё прошлое определённо умерло в университете, и я восстановил воспоминания Амакавы Харуто в этом мире, когда мне было семь лет. Другими словами, Амакава Харуто умер в Японии через четыре года после того, как Михару и ты забрели в этот мир, но нынешний я в этом мире восстановил воспоминания Амакавы Харуто девять лет назад.

- ...Что означает, что вы прожили примерно на тринадцать лет дольше, чем мы, не так ли? Мы прибыли в этот мир всего несколько месяцев назад, - сказала Сацуки, разбирая слова Рио, чтобы понять их.

- Я бы не сказал, что прожил ещё тринадцать лет, если быть точным. Нынешний я просто разделяет воспоминания и личность Амакавы Харуто. Между ними не должно быть строгой преемственности или идентичности.

- Что ты имеешь в виду?

- Нынешнее я не использует Амакаву Харуто в качестве основы своего бытия. Я просто Рио, потому что я родился и вырос таким до семи лет, - заявил Рио.

- Рио?..

- Это моё имя в этом мире. Мне пришлось переехать под именем Харуто из-за определённых обстоятельств, но моё настоящее имя Рио, - сообщил Рио Сацуки.

- Я вижу...

- Да. Вот почему я обычно никому не называю своего настоящего имени, поэтому, пожалуйста, зовите меня Харуто.

- Понял. Но что ты имел в виду, говоря, что не существует строгой идентификации? .. - спросила Сацуки, наблюдая за лицом Рио.

- Всё так, как я только что объяснил. Это тело принадлежит исключительно Рио, а не Амакаве Харуто. Не то чтобы Амакава Харуто в своём сознании переписал личность Рио. Это больше похоже на то, что остатки воспоминаний и личности Амакавы Харуто смешались с личностью человека по имени Рио. Вы бы не назвали это тем же самым человеком, что и Амакава Харуто, верно?

- Это... может быть, и правда... Но с тобой всё в порядке?

- Я больше не могу стать Амакавой Харуто. И нет никаких убедительных доказательств того, что воспоминания и личность Амакавы Харуто во мне действительно то, чем они кажутся, - сказал Рио, несколько уныло посмеиваясь над собой. Увидев это выражение на лице Рио, Михару печально прикусила губу.

- Верно, есть только субъективная связь, которая делает вещи довольно расплывчатыми, но... - сказала Сацуки с надутыми губами, не совсем принимая эти слова.

- Давайте не будем больше обсуждать эту часть, поскольку в конце концов всё это теоретически, - сказал Рио, возвращая их к теме, прежде чем она сошла с рельсов. - То, что я действительно хотел сказать тебе, было причиной, по которой я молчал о своей прошлой жизни до сих пор: говоря шире, это потому, что я не хотел, чтобы Михару и другие были ещё более дезориентированы после того, как они только что прибыли в этот мир.

- ...Ну, я могу согласиться, что было бы ещё более запутанно, если бы мне сказали такое сразу же после того, как меня вызвали сюда ни с того ни с сего, - со вздохом согласилась Сацуки, испытав это на себе.

- Кроме того, есть ещё кое-что, о чём я не упомянул, - сказал Рио с чрезвычайно серьёзным выражением лица. Сацуки напряглась.

- ...Что это?

- Примерно через четыре с половиной года после того, как вы все были перенесены в этот мир, Амакава Харуто умер в возрасте двадцати одного года - и ни разу за это время Михару не вернулась на Землю.

- А? - Сацуки непонимающе моргнула, её глаза округлились, когда она уставилась на него. Тем временем Михару недовольно нахмурилась, уже получив эту информацию от Айши.

- Моё прошлое “я", Амакава Харуто, использовало его поступление в среднюю школу как шанс вернуться в город, в котором он вырос. Чтобы учиться в одной школе с вами. Вот почему я своими глазами видел переполох, который произошёл, когда вы все исчезли в день церемонии поступления, - спокойно объяснил Рио.

- Н-но откуда ты знаешь? Что мы ещё не вернулись в Японию, - спросила Сацуки, слегка запаниковав.

- За три года до моего выпуска Михару так и не вернулась в школу. Окончив школу и став взрослой, я всего один раз навестил маму. Тогда-то я и спросил, не пропала ли Михару.

- Т-так... а... - Сацуки пыталась что-то спросить, открывая и закрывая рот. Как только она достаточно успокоилась, она выдавила свой вопрос. - Другими словами, мы не сможем вернуться на Землю больше четырех лет, а может, и дольше?

- Совершенно верно. Тем не менее, когда я спросил маму об Аки, я помню, что она сказала, что у неё всё хорошо... Я думаю, что либо моя мать солгала, чтобы не беспокоить меня, либо Аки каким-то образом удалось вернуться одной, но сейчас у меня нет возможности подтвердить правду, - сказал Рио, вспоминая слабое воспоминание о своём разговоре с матерью.

Если бы Аки действительно удалось вернуться, то мать Амакавы Харуто узнала бы, что Аки отправился в другой мир. В таком случае она знала бы, что Михару тоже отправился в тот другой мир и сообщила об этом Харуто.

Однако это была такая нелепая история, что, возможно, его мать не поверила Аки после её возвращения и просто промолчала.

- ... - Задумчивая тишина опустилась на Сацуки и Михару.

- Во всяком случае, именно поэтому я не мог открыть свою прошлую жизнь Михару и остальным. Есть и другие причины, но я не чувствовал себя вправе говорить что-то настолько удручающее, пока они всё ещё были разлучены с тобой и Такахисой. Так что я собирался подождать, пока пройдёт какое-то время, или вы все воссоединитесь... - Это была не более чем поверхностная причина. Вот почему Рио выглядел немного виноватым.

- Если бы ты рассказал Михару о своей прошлой жизни, то неизбежно сказал бы нам, что мы не можем вернуться домой. У меня было слабое подозрение, что мы не сможем вернуться до окончания школы, но услышать это по-настоящему, конечно, трудно... - на лице Сацуки появилась горько-сладкая улыбка.

- Думаю, это понятно. Михару, кажется, сравнительно не потрясена всем этим, но нельзя сказать, что то же самое относится к Аки или Масато, - сказал Рио, глядя на Михару, которая до сих пор хранила молчание.

- Ах, нет... ммм. Особенно в случае с Аки, я думаю, она стала бы более неуравновешенной, если бы ты сказал ей это, - сказала Михару высоким голосом.

Рио отвёл глаза от Михару и обратился к ним обоим: - ...Прошу прощения, если вам показалось, что я держу вас в неведении, но это всё, что я скрывал до сих пор. Осталось только решить, сколько из этого следует передать Аки, Масато и Такахисе, но я хотел бы оставить это решение вам двоим, поскольку вы оба лучше всех понимаете ситуацию.

- Ты так говоришь, но... им тоже нужно это услышать. Мы должны сказать Аки и Масато, что Такахиса тоже найден, и сообщить Такахисе, что они оба тоже в безопасности... Я полагаю, нам придётся выяснить время для этого, может быть, организовать какую-то встречу, - взволнованно размышляла Сацуки.

- Судя по тому, что я слышал вчера на банкете, принцесса Лилианна постоянно находится рядом с Такахисой. Они живут в одной квартире, так что будет трудно привести Такахису в каменный дом так, чтобы она этого не заметила. - Михару нахмурилась.

- Нападение произошло только вчера вечером, поэтому охрана вокруг замка усилена, - сказал Рио. Было бы непросто вывести Такахису из его покоев под бдительным оком Лилианны. В замке были гостевые комнаты без окон во имя безопасности, так что, если они находились в такой комнате, им пришлось бы воспользоваться дверью. Даже если они сначала разведают местность, это будет большой риск с увеличением числа охранников.

- ...Что означает, что самым безопасным вариантом может быть привести Аки и Масато в замок до того, как Такахиса вернётся в Королевство Центостелла, - Сацуки на мгновение задумалась, а затем представила реалистичный подход. - Но даже если мы в конце концов объясним всё королю и принцессе Лилианне, мы должны подтвердить то, что думает Такахиса.

- Да. Но для этого нам нужно предоставить вам возможность встретиться с Такахисой без принцессы Лилианны.

- Единственный, кто в состоянии это сделать, - это я, герой, да? Просить чужеземную принцессу отпустить себя позволил бы только кто-то с рангом короля или эквивалента - например, герой. - Даже будучи почётным рыцарем, Рио не мог этого сделать.

- Да. Нам придётся положиться на тебя, Сацуки. Я не знаю, как долго Такахиса останется в этом королевстве после банкета, так что желательно как можно скорее.

- Понял. Предоставь это мне, - кивнула Сацуки.

- В таком случае нам также нужно знать, что за человек принцесса Лилианна и какие отношения у неё с Такахисой, если мы собираемся рассказать Такахисе то, что ему нужно знать, - сказал Рио. Если бы они знали, что за человек Лилианна, они могли бы до некоторой степени понять характер её королевства.

- Из нас троих Михару больше всего общалась с ними на банкете прошлой ночью. А ты что думаешь? - спросила Сацуки Михару.

- Ммм, как и сказал Такахиса, она хороший человек. Она была добрым человеком с мягким поведением. Похоже, Такахиса ей вполне доверял.

- Понимаю. Ну, есть вероятность, что это действие, чтобы завоевать героя, но это, вероятно, я слишком параноик, - напевала Сацуки на объяснение Михару.

- Не думаю, что вредно быть настолько осторожным, насколько это возможно, - усмехнулся Рио, глядя на Сацуки.

- Ага. Мне бы хотелось ещё немного подумать. Все произошло так внезапно, что я до сих пор не успела всё это обдумать... Тем не менее, я никогда не думала, что Харуто будет моим младшеклассником в своей прошлой жизни! - Сацуки попыталась приободриться, переводя разговор на Рио.

- Возможно, мы даже прошли мимо друг друга на церемонии входа, - с улыбкой ответил Рио.

- Да, может быть. Я отвечала за руководство потерянными студентами перед доской объявлений с классными списками... Подожди, может быть, мы действительно встретились по-настоящему? .. Харуто, Амакава Харуто... - Пока Сацуки разговаривала с Рио, в её сознании всплыло утерянное воспоминание о церемонии вступления, заставившее её задохнуться. Она напрягла мозги, чтобы выкопать это воспоминание.

- Неужели? - Глаза Рио расширились. Даже тихая Михару широко раскрыла глаза.

- Да. Разве ты не тот мальчик, который долго стоял перед досками объявлений? Я помню, что нашла это странным и разговаривала с тобой, и у тебя было такое имя... Я думаю. Ты помнишь? - Сацуки вгляделась в лицо Рио, не слишком уверенная в своей памяти.

- ...Я думаю, что, возможно, был старший ученик, который подошёл ко мне, когда я просматривал списки классов? Но я удивлён, что ты помнишь, - воспоминания Рио были довольно смутными.

- Это был мой последний день на Земле, понимаешь? Конечно, я бы запомнила. Хотя, похоже, ты совсем забыл об этом. - Сацуки презрительно посмотрела на Рио.

- Не проси невозможного. Это только одна из многих вещей, которые произошли со мной перед смертью, - сказал Рио. В конце концов, это случилось с Сацуки всего несколько месяцев назад.

- Полагаю, это правда. Но даже если бы ты был моим старшеклассником на Земле, сейчас ты умственно старше меня. Должна ли я думать о тебе как о взрослом мужчине? - спросила Сацуки, до сих пор полагая, что он мальчик того же возраста, что и она.

Рио смущённо покачал головой при мысли о том, что Сацуки обращается с ним по-другому. - Ты можешь продолжать в том же духе. Как я уже говорил, если я ни на чём особенно не сосредотачиваюсь, то моё осознание Рио сильнее. Вот почему я сильнее ощущаю свой физический возраст. Возможно, на меня влияет ощущение моего физического тела.

- ...Ладно. Тогда давай продолжим жить как прежде, Харуто.

- Правильно.

- Значит, до сих пор только я и говорила... - сказала Сацуки, взглянув на сидящею рядом Михару. Михару уже некоторое время молча смотрел в лицо Рио.

- Ты хотела о чём-нибудь поговорить с Харуто? - спросила Сацуки. Несмотря на то, что перед ней был мальчик с воспоминаниями её подруги детства, Михару странно молчала обо всём этом.

- А, ммм... Да, но я не знаю, с чего начать. - Михару, казалось, нервничала, запинаясь на словах.

- Есть вещи, которые я хотел бы обсудить с Михару наедине. Я бы с удовольствием включил вас в дальнейшие обсуждения позже, когда мы закончим. Могу я попросить вас уделить некоторое время, чтобы обдумать то, что мы уже обсуждали? - Первым заговорил Рио:

- ...Конечно. Ладно, тогда я буду в своей спальне. - Сацуки перевела взгляд с Рио на Михару и тихо встала. Ей было немного любопытно, что они собираются обсудить, но она предусмотрительно направилась в свою спальню, чтобы оставить их вдвоём. Как только дверь захлопнулась, Рио открыл рот.

- Михару.

- Д-да, - пискнула Михару в ответ.

- Ты что, думала, что я Амакава Харуто? - спросил Рио, глядя прямо на Михару.

- Вместо того, чтобы думать, что это так, я больше задавался вопросом, может ли это быть, с тех пор... Ну, у тебя было такое же имя и такое же чувство, поэтому, когда мы жили вместе, я начала... вспоминать Хару-куна...

- И это всё? - глаза Рио расширились от слов Михару.

- На самом деле, ещё в деревне духов, Сара и другие что-то упоминали... Примерно тогда, когда Хару-кун и Латифа впервые забрели в деревню. Что когда ты был без сознания в тюрьме, ты пробормотал Мии-тян... Михару, казалось, нашла её решение, назвав Рио “Хару-кун” прямо в лицо.

- ...Это сказал я? - Он понятия не имел, что произошло, - в конце концов, он был без сознания. Рио нахмурился.

- После этого я начала сомневаться, действительно ли ты Хару-кун, - сказала Михару, сжимая правую руку в кулак на груди.

- Но если подумать об этом реалистично, разве ты не находишь, что в это невозможно поверить? Я же говорил тебе, что в прошлой жизни умер студентом университета, верно? Хотя, полагаю, это не имело бы значения, если бы ты заподозрила, что я лгу.

- Я никогда не думала, что ты лжёшь! Это правда, что я думала, что история была непоследовательной... Но даже тогда, когда ты вернулся в деревню, у меня появилось сильное чувство, что ты, возможно, Хару-кун...

- ...Так вот почему ты вела себя странно, когда я вернулся в деревню. И когда я впервые привёл тебя в особняк Лизелотты в Аманде. - У Рио было несколько болезненное лицо, но он все понял. Однако у него также было странное чувство по этому поводу - он мог признать, что была причина для её осведомленности, но даже тогда Михару слишком легко приняла правду. Как будто она получила от кого-то подсказку.

Вдобавок ко всему, Михару, казалось, не особенно удивлялся тому, что до сих пор рассказывал Рио. Другими словами, она была почти уверена, что он Амакава Харуто.

Если она была практически уверена в своих подозрениях, почему она не спросила меня, прежде чем я сказал ей правду? Была ли причина для её молчания, так же как и для моего? - Размышляя над этими вопросами, Рио вспомнил события, которые происходили с Михару до этого банкета.

Теперь, когда я думаю об этом, на следующий день после того, как я привёл Михару в поместье Лизелотты, чтобы договориться о посещении банкета, она снова начала вести себя по-другому... - Рио анализировал в своей голове, пока смотрел на Михару.

- Ч-что такое, Хару-кун? - робко спросила Михару, чувствуя, что Рио видит её насквозь.

- ...Михару, - вздохнул Рио

- ...Да? - спросила она, обеспокоенно глядя на него.

- Пожалуйста, перестань называть меня Хару-кун. - попросил Рио с обеспокоенным выражением лица.

- ...Почему? - Михару грустно нахмурилась.

- Как я уже объяснял, Амакава Харуто мёртв. Нынешний я - не друг твоего детства. Я - другой человек, который просто обладает своими воспоминаниями. Так что тебе не нужно заставлять себя общаться со мной, как будто я Амакава Харуто. - Рио притворился спокойным, выдавив из себя слова, которые было очень трудно произнести.

- Я не могу думать о тебе как о другом человеке! Михару немедленно - и неожиданно - на этот раз повысила голос.

"..." Рио погрузился в молчание.

- Если человек, стоящий сейчас передо мной, не Хару-кун, то куда делся тот Хару-кун, которого я знаю?

- Его больше не существует. По крайней мере, не на Земле. Остатки его воспоминаний и личности просто смешались с человеком, стоящим перед тобой прямо сейчас. Но моё тело принадлежит Рио, а не Амакаве Харуто. - Существовала только субъективная связь воспоминаний и личности, но ничего объективно связанного вообще.

- ...Значит, Хару-кун всё ещё здесь. Прямо сейчас, внутри тебя, - Михару уставилась в лицо Рио и заявила.

- Я хотел бы кое-что подтвердить. Ты сейчас видишь во мне друга детства? Я, человек по имени Рио, который общался с тобой под именем Харуто, вообще присутствовал?

- Это... - Она не сразу смогла ответить. Действительно, Михару в данный момент пыталась видеть в Рио друга своего детства. Она искала самого Амакаву Харуто в Рио. - Я не хотела шутить с тобой, Харуто. Но, живя с тобой до сих пор, я несколько раз вспоминала те дни, когда была с Хару-куном. Я просто не могу поверить, что Хару-кун не внутри тебя. Вот и всё, - продолжала Михару.

- Я думаю, это потому, что ты не знаешь ту сторону меня, которая есть Рио. - Ей придётся признать, что Рио и Амакава Харуто - разные люди. Вот почему он скрывал это до сих пор. Он никак не мог решиться. Рио задумался и с сожалением улыбнулся.

- Итак... Так что, пожалуйста, скажите мне. О том, кто такой Харуто - нет, кто такой Рио. Не принимай решение за меня. Я хочу быть с тобой и дальше. Вот что я тебе сказала, верно? Мои чувства не изменились.

- ...Почему ты хочешь быть со мной?

- После того, как я росла с Хару-куном до семи лет, когда Рио и Хару-кун начали пересекаться друг с другом в этом мире, это заставило меня понять, насколько драгоценным был для меня Хару-кун. Эти мои чувства только усилились. Кто-то, столь дорогой мне, умер, но теперь этот человек вернулся передо мной в другой форме. Жить вместе со мной и всё такое. Как будто мне дали ещё один шанс. Вот почему я хочу остаться с тобой.

- ...Рад слышать это от тебя. Но если бы ты не чувствовала во мне присутствия Амакавы Харуто, захотела бы ты остаться со мной?

- Спрашивать таким образом несправедливо. Это правда, что причина моего желания быть с тобой может сильно зависеть от того, как я думаю о тебе как о друге моего детства, Хару-кун, но... - нахмурившись, сказала Михару.

- Прости. Михару... Мии-тян тоже была кем-то дорогим для Амакавы Харуто. Это не изменилось даже после того, как он вырос. Может быть, это звучит глупо, но он решил вернуться в этот город один, просто чтобы снова увидеть тебя в той школе. Ну, не было никакого способа узнать наверняка, что ты будешь посещать эту среднюю школу, но... - объяснил Рио, честно говоря о чувствах Амакавы Харуто внутри него.

- Ах... - Услышав имя Мии-тян, Михару невольно разрыдалась. Но по мере того, как Рио продолжала говорить, её лицо постепенно искажала печаль.

- Вот почему тебе так важно знать, что Амакава Харуто мёртв. Если ты хочешь быть со мной, чтобы быть с ним, тогда, возможно, лучше переосмыслить это.

- ...Почему?

- Потому что я не могу общаться с тобой как Амакава Харуто. Даже если некоторые его черты остаются, он - другой человек. Человека, который играл с тобой каждый день до семи лет, человека, который дал тебе это обещание, когда вы расстались, больше не существует. Ты поймёшь, что если останешься со мной, то, возможно, пожалеешь об этом. - Выжив в этом бессердечном мире, став узником оков мести, ценности Амакавы Харуто в Рио значительно ослабли.

Так не должно было случиться. Амакава Харуто изменился. Нет, Михару рано или поздно разочаруется, поняв, что Амакава Харуто действительно умер.

Вот почему им с самого начала было лучше жить порознь, подумал Рио.

- ...Даже тогда мои чувства не изменятся, - твёрдо заявила Михару, закусив губу.

- Даже если твои впечатление обо мне далеко от того, что я есть на самом деле? - сказал Рио самоироничным тоном.

- Только что я почувствовала следы Хару-куна. - Михару не отступила.

- И всё же, прежде чем ко мне вернулась память, я сделал бы всё, что от меня потребуют преступники, лишь бы пережить ещё один день. Вот такой я человек. Можете ли вы тогда сказать то же самое? Это тот самый Амакава Харуто, которого ты когда-то знала? - Взгляд Рио был ледяным, когда он говорил.

- Э-это было до того, как ты восстановил свои воспоминания, так что...

- Делал ли я это до или после, мои воспоминания не меняют того факта, что это всё ещё то, что я делал. Не то чтобы мне было удобно стать другим человеком и стереть свои грехи.

- Э-э... - Михару прикусила язык.

- Вот что это значит. Даже после того, как ко мне вернулась память, я жил не так, как можно было бы гордиться. Я избил кого-то от злости, до такой степени, что он потерял сознание. Я убивал людей в отместку за то, что на меня напали. Я пытаюсь убить человека из мести за свою мать. - Рио равнодушно перечислил свои поступки, которые выходили за рамки морали обычного японца.

- Ах... э-э... - Михару попытался что-то сказать, но в конце концов потеряла дар речи.

- Конечно, это твоё решение, Михару. Если ты хочешь продолжать жить в каменном доме, я не стану тебя останавливать. Но ты должна подумать об этом очень тщательно. Человек, которого я хочу убить, знает, что я пытаюсь сделать. Если ты останешься со мной, тебя тоже могут втянуть в это. Я хочу избежать этого. А что касается Аки и Масато... они оба тебя обожают, особенно Аки. Любой может это увидеть. Есть ещё Такахиса. Вместо того чтобы оставаться со мной, разве ты не была бы счастливее, если бы осталась со всеми, кого знаешь с Земли? - спросил Рио, поднимая остальных, чтобы попытаться отговорить Михару.

- Ты не можешь просто так решить мою судьбу... Но это правда, что Аки и другие не имеют к этому никакого отношения, - Михару разочарованно нахмурилась.

- Давай на минутку отложим вопрос о том, с кем ты должны быть. Это не проблема, которую можно решить прямо сейчас, и я тоже хочу больше поговорить об Аки. Позвольте мне быть откровенным: Аки ненавидит Харуто, не так ли? Это чувство я испытал, когда увидел её реакцию на мое имя, когда мы встретились, и несколько раз, когда мы общались...

Михару замолчала на мгновение, но в конце концов отодвинула свои чувства в сторону и медленно кивнула.

- Я думаю, что Аки должна услышать о моей прошлой жизни как Харуто непосредственно от меня, но я надеялся услышать твои мысли о том, как Аки отреагирует и почему она чувствует такую ненависть к Харуто в первую очередь, - сказал Рио.

- Хару... Рио, - Михару уже собиралась назвать его Хару-куном или, возможно, Харуто, прежде чем поправиться.

- Можешь и дальше называть меня Харуто. Если кто-нибудь услышит, что меня зовут Рио, это будет проблемой. - Рио неловко отвёл глаза.

- Харуто, как много ты знаешь о том, что случилось с Аки после развода твоих родителей?

- Практически ничего. Отец позаботился о том, чтобы я ничего не знал о матери, пока мне не исполнилось двадцать. Однажды, когда я встретил свою мать после того, как мне исполнилось двадцать, я спросил об Аки, и мне сказали, что у неё всё хорошо, поэтому я никогда не думал, что она появится в этом мире рядом с тобой.

- Я... понимаю. Аки становится очень эмоциональной, когда речь заходит о её отце и Хару-куне. Однажды я очень разозлила её, и она расплакалась... С тех пор я избегаю говорить о Хару-куне в присутствии Аки. Вот почему... это только моё предположение, но...

- Ты мне всё равно расскажешь? - спросил Рио, наблюдая за Михару.

- Аки действительно любила Хару-куна и своего отца... Поэтому я думаю, что ей было очень грустно и одиноко, когда они так внезапно, без всяких объяснений, уехали. Ей тогда было всего четыре года, и она не понимала, почему они уехали. Наверное, так больно было ждать двух людей, которые так и не вернулись... - нахмурившись, сказала Михару.

- Я вижу... - Рио обдумывал её слова со спокойным выражением лица. Однако, если ей было просто грустно, это не объясняло, почему она испытывала такой беспричинный гнев по отношению к Харуто.

- Кроме того, в то время, Юки... твоя мать тоже много боролась с разводом, и работа, казалось, не шла гладко для неё, поэтому она в конечном итоге заболела. Аки был расстроена, что вы двое не вернулись даже после этого, что постепенно переросло в гнев... - добавила Михару, объясняя, почему проявился гнев Аки. Юки была матерью Аки и Харуто.

- ...А Аки знает, почему наши родители развелись? - спросил Рио после минутного колебания.

- Извините, не знаю. Тема развода стала для неё табу, - Михару виновато покачала головой.

- Понимаю... Но, возможно, ей не сказали, - сказал Рио.

- Откуда ты знаешь? - спросила Михару, широко раскрыв глаза.

- ...Я получил весточку от отца только после того, как вырос, но они развелись из-за неверности моей матери. Аки не дочь моего отца, - сказал Рио довольно неловко. Он колебался, говорить ли об этом Михару, но в конце концов решил, что ей лучше знать.

- А...? - Михару потеряла дар речи, широко раскрыв глаза от шока.

- Харуто и Аки на самом деле были сводными братьями и сёстрами. Вот почему мой отец так разозлился, что они развелись. Хотя не думаю, что моя мать сказала бы это Аки напрямую. Вина лежала на том, кто обманывал, но в результате родилась Аки. Аки могла в конечном итоге обвинить себя в разводе родителей, так что, по крайней мере, это было не то, что Аки могла бы сказать в молодые годы.

- ...Э-э-э, я думаю, Аки знает, что её гнев на Хару-куна беспочвен и нелогичен. Она просто не может хорошо контролировать свои эмоции... Мне очень жаль. - Михару, казалось, чувствовала себя немного виноватой, когда мрачно опустила голову.

- Почему ты извиняешься? Это не то, за что даже Аки должна извиняться, - сказал Рио с вымученной улыбкой.

- Я вела себя как старшая сестра Аки, но не могла ничего сделать, кроме как наблюдать, как всё разворачивается... Она избегала говорить о Харуто из боязни испортить отношения с Аки - из боязни ещё больше разозлить Аки. Михару почувствовала себя виноватой.

- Я не из тех, кто болтает, у меня есть воспоминания о Харуто, который никогда не делал ничего относительно братского. Но если бы я был на твоём месте, то тоже мог бы только наблюдать. Спасибо. За то, что была рядом с Аки, вместо брата, который её бросил. - Харуто Рио сильно проявился, когда он поблагодарил Михару.

- ... - Увидев это лицо, Михару скорчила печальную гримасу. На мгновение внешность Рио совпала с внешностью взрослого Харуто, которого она видела во сне.

Вот почему в такие моменты Михару не могла не перекрывать Рио с Харуто. Человек, о котором шла речь, настаивал, что они разные люди, но Михару всё ещё не принял это полностью. Но то, что объяснил Рио, нельзя было сразу отбросить как неверное, что делало ситуацию ещё хуже.

- Что-то случилось? - Рио вгляделся в лицо Михару и вопросительно склонил голову набок.

- Нет... ничего особенного. - Михару подавила эмоции, которые ей ещё предстояло переварить, и с вымученной улыбкой покачала головой.

- Я надеялся, что ты сможешь присутствовать, когда я расскажу Аки о своей прошлой жизни. Если её реакция будет особенно сильной, тебе, возможно, придётся вмешаться...

- Конечно. Но позволь мне ещё немного подумать о том, что лучше всего сказать ей.

- Конечно. Я не возражаю, если ты обсудитшь это с Сацуки, сколько из того, что мы сейчас обсуждали, должно быть раскрыто и кому. Пожалуйста, соберись с мыслями, - сказал Рио, выглядя немного грустным. После этого Михару направилась в комнату Сацуки, чтобы они могли немного поговорить.

◇ ◇ ◇

Тем временем в кабинете короля Франсуа принц Мишель привёл свою сестру Шарлотту - вернее, она последовала за ним по собственной воле - и довольно настойчиво потребовал аудиенции у их отца.

Мишель вошёл в комнату с разрешения и сел в кресло в кабинете. - Если мне позволено быть столь откровенным, отец, о чём вы думали? - спросил он с недовольным выражением лица.

- Мой приоритет-благополучие королевства, - решительно ответил Франсуа, не отрывая глаз от документов, на которые смотрел. При этих словах Мишель отпрянул.

- Что... ты хочешь сказать?

- Я могу спросить тебя о том же. Что ты хочешь этим сказать? - Франсуа наконец поднял голову и посмотрел прямо на сына.

- Я ... я просто сказал, что не могу понять причины, по которой вы даете этому человеку неизвестного происхождения титул благородного рыцаря, отец,-предостерёг Мишель, его голос был странно высоким.

- Это должно быть очевидно. Это было на благо королевства, - откровенно признался Франсуа.

- ...Я вообще не могу этого понять. Хотя это может быть современный титул, благородный рыцарь имеет такое же социальное положение, как и граф! В то время как наши обычаи позволяют людям иностранного гражданства получать статус, это традиция, принятая для дворян нашего королевства, когда они вступают в брак в иностранном королевстве. Это неслыханно для бродяги, который даже не дворянин, чтобы получить такую вещь. Вы могли бы просто дать ему денег или товаров. И вдобавок ко всему, ты позволил ему провести несколько ночей в покоях Сацуки... - Мишель поморщился.

- М-м-м, - весело усмехнулся Франсуа.

- Ч-что тут смешного?

- Мишель. Я ждал тебя несколько месяцев - чтобы посмотреть, сможешь ли ты заставить Сацуки влюбиться в тебя. Но результат был ясен: ты не можешь. День за днем разум Сацуки всё больше и больше закрывался и сосредотачивался только на внешнем мире. Вот почему я решил устроить банкет.

- ...Чтобы помочь найти друзей Сацуки и вернуть её расположение? - угрюмо спросил Мишель.

- Это ещё одна причина. Но это была лишь краткосрочная цель. Если бы мы смотрели на это с долгосрочной точки зрения, было бы точнее сказать, что это было для того, чтобы привязать Сацуки к нашему королевству. И если она не может быть связана с романтикой, тогда мы просто должны изучить другие варианты. Банкет был идеальным для этого.

- Разве не наш долг как королевской особы - доставить героя в королевство?

- Вот почему я ждал тебя. Причём на несколько месяцев. Сацуки - женщина с острыми чувствами. Как ты думаешь, как бы она отреагировала, если бы я снабдил её другими членами королевской семьи, кроме тебя?

- Н-но у нас также возникнут проблемы, если всё её внимание будет направлено на что-то другое. Даже если он и спаситель доброго друга Сацуки, я не могу понять, зачем подпускать неизвестного простолюдина так близко. Если бы это было так, то я...

- М-м-м. Ты против того, чтобы Сацуки сближалась с другими мужчинами, кроме тебя, Мишель? - Франсуа снова усмехнулся, наблюдая за лицом сына.

- Что...?! - Мишель покраснел, подыскивая слова.

- Кажется, я приказал тебе привлечь внимание Сацуки и заслужить её доверие... но вместо того, чтобы заставить её влюбиться в тебя, ты в конце концов влюбился в неё. Как мило, - усмехнулся Франсуа.

- Э-это неправда!

- Ты думал, что сможешь меня одурачить? Ваши мысли мне совершенно ясны. И то, что Сацуки совсем не тянет к тебе, тоже. Но ведь вы и сами это знаете, не так ли?

- Ха... - Мишель не смог ничего возразить.

- Герой - это символ религиозной веры, но в то же время он является чрезвычайно мощным политическим стимулятором. Таким образом, плавная интеграция героя в политику королевства может привести к замечательным эффектам, но неправильное поведение может привести к хаосу в королевстве. Ты ведь тоже более чем осведомлен об этом, не так ли?

- ...Да, - строго кивнул Мишель.

- Успешный брак - это один из способов решения этой проблемы таким образом, который может дать наибольшие результаты, но другая сторона - герой. Было бы категорически запрещено принуждать её к нежелательному политическому браку, как и любую другую дочь королевской семьи или знати. Более того, сама Сацуки, похоже, не принимает концепцию политических браков, которые игнорируют волю вовлечённых людей. Более желательно, чтобы Сацуки сама присоединилась к нашему королевству, - сказал Франсуа, размышляя.

Ну, если бы Сацуки был мужчиной, всё было бы по-другому, подумал Франсуа. - Если у тебя нет надежды, отойди, пока тебя не прогнали. Человека, который не может сдаться, будут ненавидеть, понимаешь? Я уверен, что вы поняли, что за человек Сацуки за последние несколько месяцев, - добавил Франсуа, нанося удар по гордости Мишеля.

- Ха... Я ... я в курсе, - Мишель, казалось, немного успокоился при этих словах, проглотив свои эмоции и кивнув.

- Приятно это слышать. Сказав это, я уверен, вы понимаете, что мои действия до сих пор были сделаны с целью удержать Сацуки в этом королевстве по её собственной воле?

- Конечно, я не возражаю против этой цели.

- Но вы не одобряете средства, хм? Хотя вы и понимаете это, вы всё ещё придаёте слишком большое значение социальным статусам. Герои - это ученики, воплощающие мощь Шести Мудрых Богов. Для нас, людей, которые поддерживают власть с помощью этой мощи, их существование далеко выходит за рамки стандарта. Это был бы самый плохой план действий, чтобы насильственно контролировать их. Нормы - это не всегда правильный ответ. Если есть эффективный способ заманить Сацуки в ловушку, то вам нужно отбросить свои прежние представления и ценности и использовать эти методы агрессивно.

- Так вот почему вы организовали банкет и появление Михару и Такахисы... а также Харуто, отец? - Когда Мишель произнёс имя Харуто, его лицо слегка дёрнулось.

- Верно, - тут же ответил Франсуа.

- Однако я не понимаю, какая связь между тем, чтобы держать Сацуки в этом королевстве, и тем, чтобы Харуто оставался в покоях Сацуки, вплоть до того, чтобы дать ему титул почетного рыцаря. Разве этого не было бы достаточно, чтобы Михару тоже остался здесь? - спросил Мишель.

- Михару появился из того же мира, что и Сацуки. Хотя она и не герой, у Михару с ней давние отношения. Но это не значит, что мы можем считать её не связанной с Шестью Мудрыми Богами и относиться к ней легкомысленно, не так ли? Потому что это только расстроит Сацуки.

- Так вот почему ты сосредоточился на Харуто...

- Харуто с самого начала отличался незаурядным характером. Даже без учёта его отношений с Сацуки было бы трудно от этого отказаться. Похоже, Сацуки тоже прониклась симпатией к Харуто. Разве не так, Шарлотта? - В этот момент Франсуа наконец обратился к Шарлотте, которая молча слушала.

- Да, госпожа Сацуки в последние дни стала совсем другим человеком. Конечно, воссоединение госпожи Михару сыграло свою роль, но я считаю неоспоримым, что сэр Харуто тоже оказал влияние. Сама леди Сацуки сказала, что он был ей как друг на протяжении многих лет, и хотя из-за вторжения он был отменён, она была не против потанцевать с ним, - Шарлотта радостно сообщила о том, что она внимательно наблюдала от Сацуки во время банкета.

- Вот оно, - Франсуа радостно улыбнулся.

- ...Я понимаю. - Мишель, наконец, принял это, кивнув, когда силы покинули его плечи.

- Хорошо. Будь непредубеждённым, Мишель. Если вы проявите самообладание, чтобы поддержать Харуто, вы можете даже заставить Сацуки изменить то, как она видит вас, - сказал Франсуа с усмешкой. Лицо Мишеля побагровело.

- Ч-что ты говоришь?!

- Ha. Сейчас ситуация усложняется, но я не собираюсь останавливать ваши действия, пока вы действуете в рамках своего статуса. Если вы заметите что-нибудь о Сацуки в будущем, продолжайте сообщать мне.

- Д-да, я понимаю. А теперь я извиняюсь. Пойдем, Шарлотта. - Мишель напряжённо кивнул, потом повернулся и ушёл вместе с Шарлоттой.

- Нет, Шарлотта, ты останешься. Я хочу кое-что обсудить. Можете идти, Мишель.

- ...Я понимаю. Тогда увидимся позже, Шарлотта. - Мишель кивнул, прежде чем уйти. Ему было немного любопытно, о чём Франсуа хочет поговорить с Шарлоттой, но он всегда мог спросить её позже.

Таким образом, отец и дочь остались одни. - Как всегда, замечательно управляется, отец. Вы прекрасно понимаете, как мобилизовать моего брата. То, как вы это сформулировали, не оставляет ему другого выбора, кроме как принять сэра Харуто, - хихикнула Шарлотта.

- Ему не хватает гибкости мышления, которая приходит с большим опытом. Пока ему показывают правильный путь, он способен мыслить логически.

- Я последую твоему примеру.

- Ха, ты шутишь. - Франсуа самодовольно улыбнулся.

- Значит, причина, по которой ты меня вызвал, всё-таки имеет какое-то отношение к госпоже Сацуки? Вчера вечером я доложил вам об отношениях с госпожой Сацуки. Она имела в виду Михару и Харуто, конечно, но также и Такахису, который присоединился к ним прошлой ночью.

- Это результат моих размышлений об этом отчёте. Если кто-то столь осторожный, как Сацуки, могла так быстро открыть своё сердце Харуто, то мы просто обязаны использовать эту связь. Некогда тупиковая политическая ситуация наконец-то пришла в движение. Хотя твердолобые дворяне наверняка не одобрят...

- Так вот для чего нужен титул нового почётного рыцаря, - сказала Шарлотта с понимающим видом.

- С такими заметными достижениями эти упрямые дураки не смогут возражать. Несмотря на то, что Харуто основывался на своих прежних подвигах, на банкете он показал нам, насколько великолепны его военные подвиги. - Франсуа усмехнулся. Другими словами, его целью было использовать Харуто в качестве посредника, связывающего Сацуки с Королевством Галарк.

- Да. Значит, я права, предполагая, что с этого момента моя роль заключается в том, чтобы косвенно подтолкнуть госпожу Сацуки к сэру Харуто, тем самым установив доверительные отношения с нашим королевством? - Шарлотта радостно засияла.

- Совершенно верно. Однако вы имеете дело с Сацуки. Поспешные действия только заставят её стать осторожной. Ограничивайте свои действия только тем, что естественно, чтобы она двигалась свободно по своей собственной воле. Я оставляю этот метод тебе.

- О? - При этих словах глаза Шарлотты загорелись ещё ярче.

- Я бы не оставил это в руках такого человека, как Мишель, который ценит традиции и статус. Ну... напротив, у тебя есть склонность быть слишком гибкой... Но я признаю, что ты самая способная. И ты до некоторой степени завоевала доверие Сацуки.

- Я польщена вашими словами. Есть только одна вещь, которую я хотел бы спросить об этой роли, отец. Насколько близкими вы хотите видеть отношения леди Сацуки и сэра Харуто? Пока они не обменяются клятвами? - Разумеется, она говорила о брачных клятвах. Шарлотте, казалось, нравилось задавать этот вопрос, как будто она уже знала ответ.

Без всякой надежды на Мишеля, другой вариант был бы... поставить Харуто под влияние нашего королевства, связав его с Сацуки, а затем, в конечном счёте, женить их ребёнка с нашей королевской семьей... - Эта мысль мелькнула в голове Франсуа.

- Поживём-увидим. Нет никакой гарантии, что Сацуки почувствует то же самое. Продолжайте наблюдать за их отношениями и немедленно сообщайте, если что-то изменится. Я дам вам инструкции, как наилучшим образом решить нашу политическую ситуацию, - приказал он Шарлотте.

- Я понимаю. Отношения между леди Михару, сэром Такахисой и принцессой Лилианной могут быть случайными для нас, так что это одна из возможностей подойти к этому таким образом. А это значит... Боже мой, что же мне делать? Есть о чём подумать, - сказала Шарлотта, счастливо улыбаясь. Франсуа смотрел на дочь слегка раздражёнными глазами, но улыбался, обдумывая их планы на будущее.

◇ ◇ ◇

Примерно через час, в другом месте...

Гости королевства Центостелла, Такахиса и Лилианна, жили в гостиной гостевых покоев королевского замка Галарк.

- Как ты думаешь, Михару и Сацуки всё ещё разговаривают с ним? - Такахиса беспокойно расхаживал по комнате, а Лилианна сидела на диване. Это был не тот вопрос, на который Лилианна знала бы ответ, но он, вероятно, знал об этом и всё равно спросил.

- Если они ещё не пришли к вам, то, скорее всего, так оно и есть, сэр Такахиса, - спокойно ответила Лилианна.

- Да, конечно... - Такахиса тяжело опустился на диван и принялся беспокойно трясти ногой. Увидев его таким, Лилианна заговорила.

- Сэр Такахиса, время пройдёт быстрее, если вы вздремнёте. Вы, должно быть, устали от всех этих путешествий и посещения банкета в последние несколько дней, так как насчёт того, чтобы немного отдохнуть в своей комнате? Я немедленно позову вас, если прибудут госпожа Михару и госпожа Сацуки.

- П-правда?

- Усталость накапливается незаметно. Если ты ляжешь на свою кровать, то через несколько минут заснёшь, и в любом случае было бы неплохо отдохнуть перед сегодняшним банкетом, - объяснила Лилианна, убеждая Такахису позаботиться о его собственном благополучии.

- Верно. Хорошо... Тогда я так и сделаю. - Такахиса слабо улыбнулся и встал с мягким вздохом. Вероятно, он сознавал своё собственное беспокойство. Лежать было хорошим предложением, и он мог, по крайней мере, использовать это время, чтобы немного успокоиться.

- Хорошо отдохни.

- Да. Я вернусь позже.

С этими словами Такахиса отошёл. Когда дверь в его спальню захлопнулась, Лилианна осталась сидеть на диване в сопровождении своей служанки Фрил и Хильды, которая отвечала за её охрану.

- Хильда, ты можешь попросить Киару остаться на страже за дверью и позвать сюда Элис? - спросила Лилианна.

- Поняла. - Хильда почтительно склонила голову и вышла из комнаты. Она открыла дверь и обратилась к двум женщинам-рыцарям, стоявшим на страже, позвав младшую Алису внутрь.

- Вы звали меня, принцесса Лилианна? - Алиса наклонила голову и спросила медленным голосом, в котором всё ещё чувствовалась невинность. Ей было четырнадцать, что было немного рано для рыцаря, охраняющего члена королевской семьи, даже по сравнению с Киарой, которой было семнадцать. Отчасти это было связано с тем, что многие молодые женщины-рыцари выходили замуж, а отчасти из-за особых талантов Алисы. Именно эти таланты заставили её стать рыцарем, хотя она и была дочерью герцога.

- Алиса, ты сказала, что вчера вечером на банкете из тела сэра Амакавы естественным путём вытекло огромное количество магической эссенции, верно? Сколько примерно? - спросила Лилианна. Действительно, несмотря на то, что Алиса была человеком, живущим в районе Страла, она могла визуализировать магическую сущность. Эта способность пробудилась в ней, когда ей было двенадцать лет, и её отправили охранять первую принцессу.

- Хм... Примерно столько же, сколько наш герой, я полагаю? Но, честно говоря, я не уверена. Количество эссенции, вытекающей из вашего тела, можно контролировать, и он, казалось, мог делать это очень хорошо. Я никогда не видела, чтобы кто-то так чисто и эффективно окутывал себя магической сущностью. Возможно, у него меньше сущности, чем у нашего героя, но возможно и больше. - Алиса задумалась над ответом, постукивая пальцами по губам.

Люди, которые могли использовать магию, имели различные уровни, на которых они могли обнаружить и манипулировать магической сущностью, но это было неслыханно для людей, чтобы пойти дальше и визуализировать сущность. Это был необходимый навык, чтобы использовать духовные искусства, что делало людей естественно непригодными для изучения духовных искусств.

Конечно, можно было научиться визуализировать сущность с достаточной практикой в течение долгого времени, но, к сожалению, гораздо более простая в освоении техника магии распространилась слишком далеко по региону Страла, не оставив никого со знанием духовного искусства.

Однако даже среди людей были исключения, и Алиса была одним из таких гениев, у которого была высокая совместимость с духовными искусствами. Хотя она не могла использовать духовные искусства, она могла использовать свою способность визуализировать магическую сущность, чтобы почувствовать её поток и защитить свою подопечную. Кроме того, она могла сказать, сколько магической эссенции есть у человека, видя естественно излучаемую эссенцию из его тела.

Для записи, с точки зрения восприятия и манипулирования магической сущностью, необходимой для использования магии, Селия была в подавляющем большинстве более талантлива, но с точки зрения визуализации самой сущности, Алиса была лучше, чем Селия. Тем не менее, Селия училась визуализировать магическую сущность во время своего пребывания в каменном доме, так что разрыв в способностях постепенно сокращался.

- ...Возможно ли вообще иметь больше магической сущности, чем наш герой? Он обладает большей магической сущностью, чем все наши королевские чародеи вместе взятые, верно? - с сомнением спросила Хильда, с трудом веря своим ушам.

- Вот почему я сказала, что не уверена. Может быть, правильнее будет сказать, что я не вижу его пределов. Хотя это правда, что магическая сущность, которая вытекает из тела человека, является репрезентативной для их общего количества сущности, я могу сделать только очень смутную оценку. Вы также можете контролировать сущность, которая вытекает из вас ежедневно с достаточной практикой. Подумайте об этом, как о неспособности отличить чашку воды от ведра, - сказала Алиса, пожимая плечами.

- Хильда, каковы, по-твоему, были способности сэра Амакавы? - спросила Лилианна у Хильды.

- ...Судя по тому, что я видела в битве, его мастерство на высшем уровне. Ходят слухи, что он победил нескольких минотавров своим мечом и отразил дыхание полудракона своим заколдованным клинком, и я верю, что у него есть способности, чтобы поддержать эти утверждения, - предположила Хильда.

- Другими словами, на данный момент сэр Амакава неприкасаем. После разговора с леди Михару на банкете вчера вечером и увидев его поведение на публике ранее, он, кажется, тоже сдержанный человек, - резюмировала Лилианна, затем несколько вяло вздохнула.

- ...С ним что-то не так? - спросила Хильда, прищурившись. Как главный охранник, если есть что-то подозрительное, то она должна быть в курсе всех факторов, которые могут повлиять на её обязанности.

- Я не это имела в виду, - сказала Лилианна. Но на её лице всё ещё были признаки беспокойства.

С самим сэром Амакавой проблем нет. В конце концов, о нём весь город только и говорит. Слухи о нём распространились повсюду. Но все они только высоко отзываются о нём. Если есть проблема, то да...

Это было бы, как Такахиса, казалось, чувствовал чувство негатива к Харуто. Каждый раз, когда слухи о Харуто достигали его ушей, он хмурился. Это было из-за девушки по имени Михару, к которой, как знала Лилианна, Такахиса испытывал какие-то чувства.

Сэр Такахиса ревнует меня к сэру Амакаве. Хотя я не знаю, насколько он сам осознает это... - Лилианна хотела облегчить состояние ума Такахисы, позволив ему воссоединиться с Сацуки, поэтому она сделала этот визит в Галарк реальностью.

Но теперь она беспокоилась, что психическое состояние Такахисы стало ещё более нестабильным, когда он пришёл сюда. Хотя сейчас это было всего лишь маленькое зёрнышко страха...

Это рискованно. Иметь такое чувство соперничества с таким исключительным человеком, как он... Как правило, человеку было невозможно победить кого-то другого во всех аспектах, потому что у каждого человека были свои сильные и слабые стороны.

Однако ревность может затуманить человеку глаза. В этом не было необходимости, и всё же они разочаровались в необходимости завоевывать друг друга всеми способами. Если они не побеждают, то испытывают невыносимую тревогу.

Что, если ревность Такахисы глубоко укоренилась? Что, если он почувствует своё поражение от Харуто в тех областях, где не сможет победить? Было бы лучше как можно скорее избавиться от этого семени ревности в Такахисе. Убеждая его немедленно вернуться в их королевство, если быть точным. Однако —

Даже если бы я могла предвидеть, что произойдёт, я не могу просить сэра Такахису, как он сейчас, вернуться в наше королевство. Даже если бы она предложила вернуться раньше, Такахиса бы не согласился.

Лилианна не могла силой удержать Такахису и вернуть его в своё королевство; это немедленно повредило бы его доверию к ней и заставило бы его отвернуться от королевства.

Я должна двигаться так, как желает сэр Такахиса. Это мой долг как принцессы. Но... Это также было её долгом вести Такахису по правильному пути, в качестве его поддержки. - С этой мыслью Лилианна тихо закрыла глаза и собралась с духом.

В этот момент дверь в спальню Такахисы открылась. Конечно, в дверях появился сам мальчик.

- Привет, Лили. Возможно, они уже закончили разговор... Может, сходим в комнаты Сацуки и Михару и проверим? - спросила Такахиса Лилианну с ужасно озабоченным лицом. В этот самый момент его единственным союзником была она сама - таково было заблуждение, поразившее Лилианну. Она знала, насколько слаб Такахиса, что он всего лишь мальчик, несмотря на звание героя.

Имя Сацуки упоминалось, но Такахиса хотел видеть Михару. Это было легко увидеть...

Лилианна помедлила, прежде чем ответить: - ...Я не могу рекомендовать это в данный момент.

"..." Такахиса в отчаянии опустил голову, но слова Лилианны, произнесенные вслед за этим, подбодрили его.

- Однако мы можем пойти и проверить, так ли это. Если вы пообещаете мне, что мы немедленно уйдём, если они всё ещё заняты, я буду сопровождать вас. А ты как думаешь?

- Поехали! - Ответ последовал незамедлительно. То, как изменилось его лицо, сделало его мысли настолько легко читаемыми, что он потерпел бы неудачу как член королевской семьи или дворянства. Такахиса был человеком, с которым Лилианна никогда не общалась, и именно поэтому она не знала, как с ним общаться.

- Тогда пойдём. Вы все пойдёте с нами, - усмехнулась Лилианна, побуждая всех тронуться в путь. Она чувствовала, как колючая боль пронзает её сердце.

◇ ◇ ◇

Примерно час прошёл с тех пор, как Рио рассказал Сацуки и Михару о своей прошлой жизни и обсудил, что делать с будущим.

Михару закончила обсуждать всё наедине с Сацуки и вернулся к Рио, затем спланировали их точки зрения на то, что должно было произойти.

Другими словами, сколько правды они могли бы открыть Такахисе, имея в виду присутствие принцессы королевства Центостелла Лилианны, и сколько о его прошлой жизни в качестве Амакавы Харуто следует рассказать Аки и членам семьи Сэндо.

- Михару мне всё объяснила, но узким местом в том, чтобы рассказать трем членам семьи Сэндо правду, будет Аки, не так ли? Она презирает Харуто, но ещё не знает о твоей прошлой жизни... Это всё усложняет. - Обобщая ситуацию в слова, Сацуки почувствовала, насколько сложным был вопрос, и криво улыбнулась.

- Извини, - сказал Рио.

- Я ничего не могла сделать из страха, что мои отношения с Аки тоже изменятся... - Михару виновато опустила голову.

- Нет, вы двое не должны извиняться, но... хм... - Сацуки склонила голову набок, гадая, что можно сделать - ...Я считаю, что эмоции Аки нелогичны, но если бы это было что-то, что можно было бы объяснить словами, то это не тянулось бы так долго, понимаешь? Вот почему Михару было трудно говорить об этом с Аки. Если бы она рассказала Аки о прошлой жизни Харуто, то могла бы отшатнуться и сбить разговор с толку.

- ...Да, - горько кивнула Михару.

- Просто... если мы скажем им, что не вернёмся на Землю, по крайней мере, в ближайшие несколько лет, нам неизбежно придётся рассказать им о прошлой жизни Харуто. И Такахиса должен знать, что Аки и Масато в безопасности, и обратное тоже применимо. Было бы жестоко скрывать правду о нашем возвращении на Землю. Хм... - Сацуки чётко организовала полученную информацию и задумалась. - Тогда как насчёт этого? Мы не хотим, чтобы дискуссия уходила в сторону, а также есть опасения по поводу принцессы Лилианны, поэтому сначала мы расскажем Такахисе немного информации. мы можем. Только то, что Аки и Масато в безопасности. Потом - для Аки и Масато... Как только Аки узнает, что Такахиса найден в целости и сохранности, мы расскажем ей о прошлой жизни Харуто. Теперь, когда Харуто назвал себя по фамилии Амакава, Аки поймёт правду, как только прибудет в замок. А это было бы слишком поздно.

- ...Мне тут не о чём спорить. - Рио приложил руку ко рту и согласился с Сацуки. Он считал, что это был самый разумный план, чтобы предотвратить усложнение разговора.

- В самом деле? Если у вас есть какие-то возражения, говорите громче.

- Нет, я думаю, так будет лучше. Ты очень искусна в этом, Сацуки.

- А-ха-ха, кажется, раньше я была лидером - Или, скорее, представителем студенческого совета. Я склонна высказывать своё мнение без колебаний во время обсуждения. И когда дело доходит до Аки, я могу дать объективное мнение как третья сторона, я думаю. Ну, что скажешь, Михару? - застенчиво спросила Сацуки, прежде чем повернуться к Михару, чтобы узнать её мнение.

- С этим у меня тоже нет проблем. - Михару кивнула.

- Единственная другая проблема будет заключаться в том, можно ли будет привести Аки и Масато в замок, если они втроём согласятся встретиться, я полагаю? У нас есть ответ на этот вопрос? - спросил Рио.

Сацуки переглянулась с Михару и кивнула. - Я обсудила это с Михару, и мы думаем, что единственный выход для них - встретиться в замке, как только они все согласятся на риск.

- Понял. В таком случае, я оставлю объяснение Такахисе вам двоим, а сам сегодня ночью ускользну из замка, чтобы всё объяснить Аки и Масато.

- Ммм, я тоже пойду, - тут же предложила Михару.

- ...Ладно. Тогда мы оставим это место Сацуки. Если что-то случится с охраной в замке, кто-то может прийти сюда. Было бы плохо, если бы мы все пропали.

- Попались. Если кто-то придёт в гости, я что-нибудь сделаю. Не волнуйся, - с готовностью согласился Сацуки.

- Тогда мы рассчитываем на тебя, - Рио кивнул Сацуки.

- Айша, ты не могла бы сбегать по моему поручению? - тайком спросил Рио у Айши.

Да, конечно. Ты хочешь, чтобы я пошла к Аки и Масато? - Айша, должно быть, слушала, потому что сразу же ответила:

- Да. Я хочу, чтобы ты сначала отправились в каменный дом и сообщили им, что Такахиса найден. Затем, сегодня вечером, к тому времени, когда мы с Михару навестим его, я хотел бы, чтобы они хорошенько подумали и решили, хотят ли они встретиться с ним в замке.

- Поняла. Я сейчас уйду. - Айша быстро покинула тело Рио в своей духовной форме и направилась к каменному дому. В этот самый момент стук в дверь эхом разнесся по гостиной.

- ...Интересно, кто это? - Сацуки встала и направилась к двери. Она открыла её, чтобы показать двух женщин-солдат, которые стояли на страже перед её комнатами, а также Такахису и Лилианну. Их сопровождали слуга Лилианны, Фри, и её гвардейские рыцари.

- Привет, Сацуки. - Такахиса приветствовал её довольно неловкой улыбкой.

- ...Такахиса. - Сацуки моргнула. Она была уверена, что сказала ему, что ей нужно обсудить с Михару что-то важное, поэтому она свяжется с ним позже. И всё же он появился здесь в таком виде...

- Мне жаль. Я просто не мог больше ждать...

- Ахаха, ну, мы как раз заканчивали наш разговор... - сказала Сацуки, возвращаясь в гостиную. Рио и Михару сидели рядом, не сводя глаз с посетителей.

Конечно, вид Рио и Михару, сидящих вместе, также находился в поле зрения Такахисы.

- Ха... - Лицо Такахисы мгновенно потемнело, и он стиснул зубы. На него не произвело особого впечатления известие, что его исключили, пока они обсуждали что-то важное.

Сацуки тихонько вздохнула. - ...Полагаю, сейчас самое подходящее время. Мы тоже хотели бы вам кое-что сказать. Не хотите ли войти? Ммм, жаль говорить это принцессе, но мы хотели бы поговорить с Такахисой наедине.

- Это нормально, Лили? - Такахиса посмотрел на Лилианну, стоявшую позади него.

- ...Они друзья, с которыми ты давно не встречался, так что я уверена, тебе есть что обсудить. В таком случае я не буду вести себя так грубо, чтобы настаивать на моём присутствии, но... - Лилианна на мгновение замолчала, взглянув на Рио, который не имел никаких отношений с Такахисой, прежде чем весело ответить.

- Если так, то я тоже извиняюсь. - Рио прочитал подразумеваемое сообщение и тут же предложил уйти.

- Ах, но... - Сацуки рефлекторно заколебалась, пытаясь остановить Рио.

- Если вы отвергаете присутствие её Высочества, рассуждая о воссоединении друзей, то нет никакого смысла обращаться со мной специально, не так ли? Я уверен, что с точки зрения положения принцесса Лилианна тоже предпочла бы оставаться с Такахисой как можно дольше, - объяснил Рио, проявляя уважение к Лилианне.

Королевству Центостелла было нелегко отпустить своего героя. В конце концов, они хотели бы держать его в поле зрения как можно дольше - особенно когда он будет находиться в присутствии неизвестного, недавно назначенного дворянина. Это было тем более невыгодно для Лилианны с её позиции. Во всяком случае, они должны быть осторожны. Такова была и природа их замкнутого королевства.

- Я ценю ваше внимание, сэр Амакава, - Лилианна произнесла фамилию, которую Рио произнёс на аудиенции у короля, ясно запомнив её.

- Вовсе нет. Для меня большая честь познакомиться с вами, - сказал Рио, демонстрируя почтительное смирение. Таким образом, Такахиса занял место Рио в дискуссии с Сацуки и Михару, когда Рио вышел из комнаты.

◇ ◇ ◇

Выйдя из комнаты, Рио и Лилианна вместе спустились по лестнице башни. Слуга Лилианны, Фрилл, и рыцари женского пола Хильда, Киара и Алиса заняли задние ряды.

Они следят за мной. Они опасаются меня? Нет, дело не в этом... - Рио почувствовал на себе их взгляды и небрежно оглянулся. Алиса пристально смотрела на него. Это было слишком откровенно, чтобы быть осторожным взглядом - скорее, она смотрела из любопытства.

В этот момент заговорила Лилианна. - Сэр Амакава, не хотите ли присоединиться ко мне для небольшой беседы? Вы, кажется, близки с госпожой Сацуки и госпожой Михару, так что я хотела бы услышать ваши мысли.

- ...Конечно, у меня нет причин отказываться. Если Ваше Высочество сочтёт меня достойным собеседником, я с удовольствием выполню эту роль. - Хотя Рио был слегка ошеломлён неожиданной просьбой, он с готовностью согласился. В конце концов, нельзя отказать королевской просьбе без причины.

- Большое вам спасибо. Место, где мы остановились, находится у основания этой башни, так что давайте отправимся туда. - Таким образом, в течение следующей минуты гости неторопливо спускались по лестнице к гостевым комнатам, где остановилась Лилианна. По дороге они случайно встретили Шарлотту и Кристину, болтающих в коридоре. Их обоих сопровождали слуги, которые ждали неподалёку.

- О боже, если это не принцесса Лилианна. И сэр Харуто тоже. Что у вас тут может быть? - с любопытством спросила Шарлотта.

- Сэр Такахиса сейчас в покоях госпожи Сацуки, разговаривает с ней и госпожой Михару, так что у меня была свободная минутка. Я подумывала о том, чтобы посидеть с сэром Харуто, - объяснила Лилианна.

- О боже, неужели это так? В таком случае я с удовольствием присоединюсь к вам.

- Конечно, ты можешь, - с готовностью согласилась Лилианна.

- Спасибо. А как насчёт тебя, принцесса Кристина? Вы ведь только что собирались вернуться в свои покои? - радостно воскликнула Шарлотта.

- Я... Нет, буду. Это редкий случай, поэтому я была бы признательна за такую возможность. - Кристина на мгновение показалось, что она собирается отказаться, но, увидев лицо Рио, передумала.

- Значит, решено. - Шарлотта счастливо улыбнулась. - Ой... Принцесса Флора! - По чистой случайности она заметила Флору, проходившую дальше по коридору, и нетерпеливо окликнула её.

Флора шла рядом с рыцарем, сопровождавшим её, но остановилась, услышав своё имя. Когда она заметила Рио и свою старшую сестру Кристину, её глаза расширились, и она поспешно подошла.

- ...Ммм, почему все собрались здесь? - спросила она Шарлотту, в то же время сосредоточив своё внимание на Рио и Кристине. В то время как Рио поклонился один раз, Кристина не удостоила её взглядом и осталась стоять неподвижно.

- Я только что заметила принцессу Кристину в коридоре и разговаривала с ней, когда появились принцесса Лилианна и сэр Харуто, так что мы вчетвером собираемся пить чай вместе. - Шарлотта небрежно посмотрела между двумя сёстрами Королевства Бельтрам и сказала с сияющей улыбкой:

Кстати, чаепития - это способ общения женщин в королевских и благородных кругах, а приглашение на чай - это то же самое, что приглашение поболтать. Хотя были и исключения, молчаливо принималось правило, что человек более высокого ранга приглашал на чай человека более низкого ранга, если их разговор затягивался. Если они были в равном положении, тогда не имело значения, кто приглашал. И наоборот, если человек более высокого ранга не приглашал на чай, это был молчаливый способ выразить, что он не хочет долго разговаривать. В этом отношении нужно было уметь читать собеседника с большой чувствительностью.

- Все вместе пьют чай... - Флора, казалось, хотела присоединиться к ним, оглядывая всех четверых слегка щенячьими глазами. Шарлотта склонила голову набок.

- Что вы делали, принцесса Флора?

- Я думала немного прогуляться, прежде чем вернуться в свои покои... - честно ответила Флора. Как и Кристина и Лилианна, комнаты, в которых жила Флора, тоже находились на этом этаже.

- Понятно, - кивнула Шарлотта, весело улыбаясь. Однако это было всё, что она сказала. Она не стала сразу приглашать Флору.

- ...Ммм. Тогда, если вы меня извините, - Флора выглядела неловко и, избегая встречаться с кем-либо взглядом, медленно попыталась повернуться.

- О боже, подожди минутку. Вы тоже хотите присоединиться к нам, принцесса Флора? - Именно в этот момент Шарлотта наконец пригласила Флору на чай.

- Хм? Но... Вы уверены? - робко спросила Флора, наблюдая за выражением лиц Рио и Кристины.

- Конечно. Я не возражаю, - весело кивнула Шарлотта.

- Я была бы счастлива, если бы вы тоже были там. У меня редко бывает возможность выпить чаю с принцессами из других королевств, - весело согласилась Лилианна.

- У меня тоже нет причин отказываться, - добавил Рио. С социальной точки зрения Рио не мог отказаться, как все остальные.

Оставалась её старшая сестра Кристина, которая в настоящее время находилась здесь в качестве посла Королевства Бельтрам. Как сестра Флоры, которая была представителем Реставрации, восставшей против её королевства, они были в противоборствующих фракциях.

Однако, поскольку она уже согласилась присоединиться к ним за чаем, столь явное изменение её решения будет расценено как проявление неуважения к Шарлотте и Лилианне.

- ...Я тоже не возражаю. - Кристина удержалась от тяжёлого вздоха и кивнула с непроницаемым лицом.

- Большое спасибо, - радостно сказала Флора.

- Итак, куда мы пойдём, чтобы поговорить? Я собиралась воспользоваться комнатой для гостей, но... - начала Лилианна.

- Здесь есть сад на крыше, которым могут пользоваться члены королевской семьи. Позвольте мне проводить вас, - тут же предложила Шарлотта и двинулась вперёд. Итак, Рио отправился на чаепитие с четырьмя принцессами Галарка, Бельтрама и Центостеллы, представляющими три больших королевства, простирающихся от запада до востока Страла.

Они были окружены своими слугами, составляя довольно большую компанию. Естественно, просто прогулка по замку привлекла к себе много внимания. Люди, мимо которых они проходили в коридорах, в первую очередь обращались к четырем прекрасным принцессам. Затем большинство людей широко раскрывали глаза и замирали, прежде чем прийти в себя и поспешить по боковому коридору, чтобы избежать их.

Следующим, кто привлечет их внимание, будет Рио, единственный человек среди них, который только что был назначен почётным рыцарем. Вид этих четырех людей, собравшихся на чай, был настолько неслыханным, что, вероятно, это никогда не повторится. Не было никакой возможности, чтобы они не бросались в глаза.

Я собираюсь измотать себя ещё до того, как начнётся третья ночь. Как же всё так закончилось? - В то время как любой другой мальчик из королевской семьи был бы в восторге от такой ситуации, лицо Рио безмолвно дёрнулось.

◇ ◇ ◇

Незадолго до этого в каюте Сацуки Такахисе было дано объяснение. Сацуки подчеркнул, что то, что они собирались сказать, должно быть строго между ними, прежде чем сообщить Такахисе, что Аки и Масато в безопасности.

- Аки и Масато... они в безопасности? - Такахиса в шоке повторил слова Сацуки.

- Да. Харуто взял их к себе вместе с Михару, и сейчас они живут в безопасном месте. Об этом знают только Харуто, Михару и я. А теперь ты, Такахиса. Не забывай об этом, - объяснила Сацуки.

- Харуто приютил их у себя? - сказал Такахиса, выглядя слегка смущённым.

- Они вдвоём забрели в этот мир вместе с Михару, так что были спасены вместе с ней.

- П-подожди секунду. Если это так, то почему их тоже не привезли в замок?

- Они не могли быть уверены, как с ними будут обращаться в замке. Вот почему Михару пришла с Харуто первой.

- Вы сказали, что они в безопасном месте... это действительно безопасное место?

- Они были в безопасности до сегодняшнего дня, не так ли? - Сацуки указала, чтобы успокоить Такахису.

- ...Но если они оба в безопасности, я приму их! И Михару тоже! - в отчаянии выпалил Такахиса, не в силах больше терпеть. Михару хотела что-то сказать, но Сацуки остановила её рукой.

- Это не ты их принимаешь, а Королевство Центостелла, нет? Если они придут в замок, их можно будет использовать в политических целях. Они тоже могут потерять свободу действий. И хотя это может быть ваша обязанность заботиться об Аки и Масато, как об их старшем брате, это не относится к Михару, не так ли? - сказала она со вздохом.

- Н-но замок определённо безопаснее! Лили тоже заслуживает доверия!

- Если ты так настаиваешь, то я поверю, что в душе она неплохой человек. Но это не значит, что мы можем ей доверять. Я не знаю, что за человек принцесса Лилианна, и не знаю, что за королевство Центостелла. Даже если принцесса хороший человек, королевство может быть другим. Сможет ли принцесса Лилианна пойти против интересов своего королевства, чтобы действовать от имени Аки и Масато? У неё есть на это силы?

- Это...! - Такахиса попыталась возразить, но изо всех сил пыталась найти слова.

- Ты ведь не можешь сказать наверняка, верно? Даже я не полностью доверяю Королевству Галарк. Вот почему я могу понять ваше желание остаться с вашими младшими братом и сестрой, и лично я тоже хотела бы остаться с вами, но я беспокоюсь... - добавила Сацуки, нахмурившись.

- Ты говоришь, что беспокоишься, но меня больше беспокоит, что их нет рядом. Я просто не могу спокойно сидеть и гадать, не случится ли с ними чего. За последние несколько месяцев я уже достаточно на себе это испытал. Боль от того, что рядом нет дорогих мне людей... Не имея возможности защитить их, если что-то случится...

- Я верю, что они будут в безопасности, пока находятся под защитой Харуто, хотя... - Сацуки поняла, что так же, как и Лилианна, Харуто был тем, кому Такахиса, вероятно, тоже не мог доверять.

- ...Похоже, ты очень доверяешь Харуто, Сацуки, - произнёс Такахиса слегка язвительным тоном.

- Ну, у Харуто есть послужной список защиты Михару с того момента, как она пришла в этот мир. Он даже привел её к нам. Даже если бы он ничего не получил от этого, помогая незнакомцу... помогать незнакомцам вроде Михару и твоих братьев и сестёр, понимаешь? И когда я действительно села и заговорила с ним, он показался мне по-настоящему искренним человеком. - Сацуки смотрела на Михару, рассказывая о достижениях и личности Рио. Они не были совсем незнакомыми людьми, поэтому она немного сбивалась со слов, но Такахиса, казалось, не находил это особенно странным.

- Тогда ты тоже должна мне доверять! И ты должна доверять Лили, которая поддерживала меня до сих пор! Ты не хочешь мне верить, Сацуки? - горячо возразил Такахиса.

- Конечно, я верю, что твои чувства к Аки, Масато и Михару верны. Я также считаю, что ты несёшь ответственность за Аки и Масато, как их старший брат, и что обычно это было бы правильно для тебя. Мы не отрицаем этого и не помешаем тебе встретиться с ними, - напротив, Сацуки спокойно говорила с Такахисой.

- Тогда... - Такахиса, казалось, воспринял слова Сацуки как нечто ободряющее, и он облегчённо улыбнулся. Тем не менее, он снова выглядел угрюмым из-за того, что Сацуки сказал дальше.

- Но если ты собираешься встретиться с Аки и Масато, я хочу, чтобы ты пообещал, что не будешь игнорировать их собственные намерения. Хотя я знаю, что ты, должно быть, беспокоились, находясь в одиночестве всё это время, это не значит, что ты можешь просто навязать своё мнение другим, понимаещь? Не все могут думать так же, как ты. Кроме того, у тебя нет власти решать действия за Михару, Такахиса.

"..."

- Извини, что говорю так властно. Но когда я смотрю на тебя сейчас, всё, что я вижу - это твоё беспокойство. Нет никакой гарантии, что Аки и Масато думают так же, как ты, и если бы это было так, я не хочу, чтобы ты навязывал им своё мнение. Я была бы счастлива, если бы ты не думал об этом как о моей лекции, а скорее как о просьбе старшеклассницы. - Сацуки выглядела немного виноватой, когда говорила с молчаливым Такахисой.

- Верно... - Такахиса надул губы и кивнул.

- Тогда... Сомневаюсь, что мне нужно спрашивать снова, но ты хочешь увидеть Аки и Масато?

- Да.

- В настоящее время они живут за пределами замка. Как герои, мы не сможем покинуть замок без объяснений королю, и даже если мы объясним это, они просто скажут нам, чтобы мы позвали их сюда. Так что, если ты хочешь встретиться с ними, нам придётся привести Аки и Масато в замок. Но окончательное решение о том, хотят они приехать в замок или нет, ложится на них двоих. Как долго, по-твоему, ты сможешь оставаться в этом королевстве, Такахиса?

- Они решили, что нам нужно кое-что наверстать, так что мы останемся ещё на несколько дней.

- Тогда это не должно быть проблемой. Харуто посетит их обоих уже завтра, чтобы объяснить ситуацию. Если они оба согласятся приехать в замок, он сможет привести их прямо сюда. Ты можешь подождать до тех пор?

- ...Конечно. - Такахиса подавил желание немедленно их увидеть и угрюмо кивнул.

- Это всё решает. С тобой всё в порядке, Михару? - выдохнула Сацуки, поворачиваясь к Михару. Она медленно кивнула.

- Да. Извини, я оставила все объяснения тебе...

- Всё в порядке - это моя работа в качестве старшеклассницы, - немного похвасталась Сацуки, пожимая плечами.

- Спасибо. Так что нам остается только ждать Хару-куна... Харуто возвращается? - Михару мягко улыбнулась и расслабилась, что, вероятно, заставило её случайно назвать Харуто “Хару-кун”. Она тут же поправилась и произнесла “Харуто”, но Сацуки и Такахиса услышали её отчетливо. Такахиса выглядел так, словно хотел что-то сказать в ответ на это интимное прозвище.

- ...Какой у тебя план насчёт Харуто? - спросил Такахиса, но он не мог спросить о прозвище Хару-кун.

- Харуто тоже живёт в этих комнатах, - ответила Сацуки.

- Что?! - На лице Такахисы отразился шок. Он недоверчиво посмотрел на Михару и Сацуки, словно спрашивая, о чём они думают.

- Хотя он и живет здесь, у него есть отдельная спальня.

- И всё же жить в одной комнате с мужчиной твоего возраста... - Такахиса просто не мог об этом думать.

- Было легче делиться информацией, если он оставался в этих покоях. Во всяком случае, ты живёшь в одной комнате с принцессой Лилианной, не так ли?

- Для меня это нормально! Клянусь, я бы не стал насильно приближаться к женщине, да и другие рыцари стражи и слуги тоже там. Но здесь только ты и Михару, верно? Ты слишком доверяешь ему.

- Ты говоришь так, словно являешься исключением... Просто чтобы ты знал, Харуто тоже не из тех, кто насильно приближается к женщине. Разве не так, Михару? - Сацуки рассмеялась с лёгким раздражением, прежде чем внезапно повернуться к Михару.

- А? А, д-да! - Михару не ожидала, что её об этом спросят, поэтому поначалу растерялась. Такахиса увидел, что они обе полностью доверяют Харуто, и неодобрительно нахмурился.

...Сацуки, кажется, беспокоится о том, чтобы привести Аки и Масато в замок, но я больше беспокоюсь о том, чтобы их не было со мной. И Михару тоже... Он не мог оставить их никому другому. Если с ними случится что-нибудь плохое, пока они будут далеко от него, он пожалеет об этом.

Аки и Масато обязательно придут ко мне. Тогда мы втроём будем вместе и сможем наконец-то устроиться в спокойной жизни. Нет, Михару тоже должна быть рядом. Я буду защищать её и ни о чём не пожалею. Вот почему я должен сказать ей, как только прибудут Аки и Масато... - Такахиса молча и решительно принял решение.

Разговор продолжался ещё некоторое время, но вскоре они закончили объяснять Такахисе всё, что могли. Сацуки предложила поискать Рио, надеясь, что Такахиса сможет узнать о нём больше.

◇ ◇ ◇

Тем временем, спустя некоторое время после того, как Сацуки и Михару закончили свой разговор с Такахисой...

Только небольшое количество людей - включая королевскую семью и их слуг - могли попасть в сад на крыше замка Галарк. Рио обнаружил, что сидит там с четырьмя прекрасными принцессами: Шарлоттой, Флорой, Кристиной и Лилианной.

Чай и сладости были быстро приготовлены, и чаепитие началось.

Слуги и женщины-рыцари каждого королевства стояли вокруг Рио, создавая ситуацию, когда все, кроме Рио, были женщинами. Все они стояли молча, а принцессы оживлённо болтали между собой.

Содержание их разговора было сосредоточено на Рио, который в настоящее время был самой горячей темой замка. Сначала каждая принцесса поздравляла его с возведением в почётное рыцарское звание.

- То, как ты дрался на пиру, было чудесно. Вы отбросили захватчиков с поистине невероятным мастерством, особенно в тот последний момент, когда вы срезали фотонные пули своим кинжалом, - сказала Шарлотта, открыто хваля Рио.

- Это было великолепное зрелище. Я впечатлена тем, что вы смогли срезать эти бесчисленные пули лёгкой магии, летящие с такой быстрой скоростью. Вы смогли увидеть траекторию всех этих огней? - спросила Кристина с восхищением в голосе.

- Да, каким-то образом, - довольно неловко кивнул Рио, поскольку глаза всех присутствующих были сосредоточены исключительно на нём.

- Ты понимаешь, что такой подвиг не может совершить никто? Даже те, кого учили сражаться... Ты сможешь это сделать, Ванесса? - спросила Кристина, поворачиваясь к женщине-рыцарю лет двадцати; Ванесса стояла недалеко от неё. Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

- ...Я в это не верю. Честно говоря, мне и в голову не пришло бы попробовать. Все, кто находился на верхнем этаже позади сэра Амакавы, рисковали попасть под перекрёстный огонь, хотя, я думаю, у него не было другого выбора, кроме как сделать то, что он сделал в этой ситуации.

Ванесса? - Когда Рио услышал это имя, он почувствовал слабый рывок в своей памяти. Он уже слышал это раньше и с любопытством взглянул на Ванессу.

И не только имя - её лицо тоже было мне знакомо.

Ах, может быть, это та самая рыцарша, которая была тогда в трущобах? Вместе с профессором и Кристиной... - Рио вспомнил Ванессу в глубине своей памяти. Именно она заставила Рио отправиться в замок, заявив о необходимости допроса. Это произвело впечатление.

- А как же ты, Хильда? - Лилианна обернулась, чтобы спросить самую опытную из рыцарей, которая охраняла её. Хильда была примерно того же возраста что и Ванесса.

- ...Если бы я могла улучшить своё физическое тело с помощью зачарованного меча, я думаю, что смогла бы постичь основы, но я не настолько уверена, что смогу на самом деле увидеть все траектории и противостоять им. Это определённо было бы невозможно при обычном заклятии физического тела с помощью магии или артефакта, - ответила Хильда.

- Полагаю, это только доказывает, насколько превосходны навыки сэра Харуто, - весело сказала Шарлотта.

- Я действительно немного доверяю своему кинетическому видению, - признался Рио несколько застенчиво.

"Что ж, в конце концов, я укрепляю и своё физическое тело духовными искусствами", - подумал он, оглядываясь на сражение. Он подавил свою сверхъестественную силу в достаточной степени, чтобы никто из зрителей ничего не заподозрил, но даже тогда Рио двигался таким образом, что выходил за обычные физические пределы, до которых колдовство и магия могли подняться.

В своём естественном состоянии физическое тело Рио ничем не отличалось от обычного человека. Он тоже не мог выйти за пределы своего тела.

- О, какая скромность. В то время как другие рыцари боролись, чтобы покончить с другими захватчиками в поединке один на один, сэр Харуто легко остановил шестерых из них, - сказала Шарлотта.

- Да, это было действительно великолепно, - без колебаний согласилась Лилианна.

- Ах да, кстати о принцессе Флоре. Вы ведь видели, как сэр Харуто сражался с близкого расстояния в битве при Аманде, не так ли? - вдруг спросила Шарлотта.

- Хм? А, да... Я видела его, когда он сражался с монстрами на главной улице, а также когда меня похитил наёмник по имени Люциус. - Флора внимательно наблюдала за выражением лица Рио и кивнула.

- Я слышала, что появились могучие монстры по имени минотавры, и что Люциус сам был довольно опытным. Я хотела бы услышать больше о том, как сражался сэр Харуто, - с невинным выражением лица произнесла Шарлотта, умоляя рассказать подробности.

- Это было потрясающе. Он столкнулся лицом к лицу с минотавром, который был ростом в несколько метров с огромным каменным мечом, и наёмником... Наемник был совершенно ошеломлён... И он использовал свой заколдованный меч, чтобы отразить внезапную атаку полудракона... - Флора наблюдала за лицом Рио, подбирая слова. В битве с Люциусом Рио использовала какую-то огромную волновую атаку, которая явно не была магией, но она намеренно предпочла ничего не говорить об этом.

- ...Он действительно достиг чего-то потрясающего. - Глаза Лилианны округлились и расширились, когда она посмотрела на Рио, который смущённо улыбнулся. Между тем Кристина не сказала Флоре ни слова с самого начала чаепития и даже ни разу не встретилась с ней взглядом, как будто там никого не было.

"..." Она мельком взглянула на Флору и слегка нахмурилась. После этого она посмотрела на Рио так, словно собиралась что-то сказать, затем заколебалась, прежде чем окончательно закрыть рот.

- Хе-хе, принцесса Флора была спасена сэром Харуто несколько раз. - Шарлотта почти злорадно улыбнулась, глядя на Кристину, которая разговаривала с Флорой.

- Да. Я бы хотела как-нибудь вернуть долг, но... - Флора посмотрела на лицо Рио и сама помрачнела. Возможно, она вспоминала прошлое Рио, которое слышала во время битвы с Луцием.

- Мой ответ не изменился с тех пор, как я в последний раз говорил с тобой в Аманде, - тихо сказал Рио, качая головой. Кристина задумчиво переводила взгляд с Рио на Флору.

В беседке, где они устраивали чаепитие, которая представляла собой простое сооружение, расположенное в саду в качестве места отдыха, появилась служанка Королевства Галарк. Чтобы её сюда допустили, она должна была тесно сотрудничать с Шарлоттой.

- Принцесса Шарлотта, прошу извинить, что прерываю. Госпожа Сацуки и госпожа Михару прибыли вместе с героем Королевства Центостелла. Они говорят, что ищут сэра Амакаву. Мне привести их сюда?

- Конечно, продолжайте. Немедленно приведите их сюда, - сказала Шарлотта, и девушка ушла. Менее чем через минуту Сацуки и остальные подошли к той же девушке.

- Здравствуйте, извините, что потревожил ваше время. Все собрались здесь вместе... - Сацуки моргнула при виде всех принцесс великих королевств, собравшихся вместе. Заметив среди них Рио, она раздражённо посмотрела на него.

- ...Что-то случилось, госпожа Сацуки? - спросил Рио. Они были окружены принцессами, поэтому он называл её по титулу.

- Нет, не совсем... Я просто удивлена, что ты развлекаешься, попивая чай со столькими принцессами за то короткое время, что ты был разлучён с нами. Я должна была ожидать этого от Чёрного Рыцаря. - Сацуки, казалось, была немного раздражена, но она закончила свою мысль с дразнящей улыбкой.

"Не могу поверить, что он окружил себя милыми девушками, пока мы были заняты серьёзным разговором", - подумала она, слегка надув щёки.

- Ахаха... Это почётное второе имя, дарованное мне Его Величеством, но я чувствую, что титул "Чёрный рыцарь" всё ещё слишком тяжёлое бремя - и несколько неловко слышать. Если бы вы могли воздержаться от его использования... - Рио выдавил из себя неловкую улыбку, окольным путём умоляя Сацуки.

- Ой? Но это так здорово.

- Умоляю тебя, Великий Герой.

- Ух... - лицо Сацуки смущённо дёрнулось.

- Всё в порядке, госпожа Сацуки? - Шарлотта вопросительно склонила голову набок.

- Нет, просто то, что Харуто называет меня “героем”, кажется очень неловким, хотя я в порядке, когда другие люди называют меня так.

- В таком случае, пожалуйста, называй меня как обычно, - робко попросил Рио Сацуки.

- Отлично. - Сацуки надула губы.

- Хе-хе, вы двое кажетесь такими близкими. А теперь садитесь все трое - добро пожаловать на чаепитие. Леди Сацуки может сесть рядом с сэром Харуто, сэр Такахиса может сесть рядом с принцессой Лилианной, а леди Михару может сесть между ними. - Шарлотта счастливо улыбнулась, решая порядок рассадки для них троих и приглашая их сесть.

- Ладно, тогда извините нас. Давай присядем, Михару. - Такахиса подошёл первым и отодвинул для неё стул.

- ...Да. Спасибо. - Михару кивнула со слегка встревоженным лицом, подходя к креслу.

- Присаживайтесь, госпожа Сацуки. - Рио тоже встал, чтобы отодвинуть кресло для Сацуки.

- Спасибо, Харуто. - Сацуки усмехнулась и села.

Как только Такахиса сел на своё место, он повернулся к Лилианне. - Значит, ты тоже была здесь, Лили. Но как этот состав собрался вот так? Даже принцесса Кристина и принцесса Флора здесь...

- Ах, мне тоже было немного любопытно. Прошло всего 30 минут с тех пор, как Харуто покинул комнату с принцессой Лилианной... - Сацуки сразу же перешла на эту тему.

- После того как мы с сэром Харуто спустились по лестнице в башню, мы столкнулись с принцессой Кристиной и принцессой Шарлоттой, разговаривавшими между собой. Тогда-то мы и решили выпить чаю, - ответила Лилианна с нежной улыбкой.

- Мы только что говорили о сэре Харуто, - объяснила Шарлотта Сацуки и остальным.

- Хм, насчёт Харуто, ты говоришь... - Сацуки с интересом посмотрела на сидящего рядом Рио.

- Хе-хе, тебе интересно? - Шарлотта озорно хихикнула.

- Ну да. Ведь и ты тоже, Михару? - Сацуки была не совсем против этой идеи, кивнув, прежде чем посмотреть на Михару рядом с ней.

- ...Да, мне любопытно. - Михару твёрдо кивнула, пристально глядя на Рио по другую сторону от Сацуки. Но Рио, казалось, чувствовал себя немного неловко, избегая взгляда Михару.

Сацуки и Михару заинтересовались Рио, в то время как Такахиса выглядел немного озлобленным и невесёлым. Когда Лилианна заметила это, её широко раскрытые глаза наполнились лёгкой болью.

В то же время Флора, казалось, была обеспокоена Рио и её старшей сестрой Кристиной, когда она смотрела между ними. Кристина, казалось, заметила пристальный взгляд своей младшей сестры, но намеренно предпочла смотреть в другую сторону. Шарлотта внимательно наблюдала за всем этим.

У меня было подозрение, что сэр Такахиса был одурманен леди Михару на банкете прошлой ночью, но не похоже, что леди Михару отвечает на эти чувства. Но госпожа Михару влюблена в сэра Харуто, и хотя сэр Харуто это заметил, он почему-то старается держаться от неё подальше. Нет, может быть, его это беспокоит? И, наконец, принцесса Флора, кажется, питает какие-то чувства к сэру Харуто, но сэр Харуто об этом не думает. О, как я с нетерпением жду сегодняшнего банкета! - Губы Шарлотты слегка дрогнули.

http://tl.rulate.ru/book/59753/1550105

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Маленькая стервочка Шарлотта 😂
Развернуть
#
Чертова ведьма хд
Развернуть
#
В вебке Харуто всё ещё питал романтические чувства к Михаро а тут он от неё дистанцию пытается держать.
Развернуть
#
Бро, ты сделал мне больно... Вэбка вернись!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь