Готовый перевод Rebirth: Divine Doctor, Sweet Wife / Возрождение: божественный доктор, сладкая жена: 36. Он будет хорошо заботиться о ней в этой жизни!

Глава 36. Он будет хорошо заботиться о ней в этой жизни!

Купить вещи?

‘Это мило’ – подумала Гу Цинъяо.

«Нет… Все в порядке. На самом деле мне ничего не нужно. Ты много работаешь, ты, должно быть, очень устал...» - сказала она.

«Я мужчина, и я должен много работать. Но ты другая. Ты девушка и все еще молода. Конечно, ты заслуживаешь лучшего. У меня много купонов, и я могу позволить себе сшить для тебя два новых комплекта одежды. Не беспокойся о деньгах, они у меня есть».

Гу Цинъяо ничего не сказала, но ее действительно тронули эти слова. Она опустила голову и покраснела.

Она знала, что Мо Бэйхань говорит правду.

Вещи, которые он получил сегодня, стоили довольно много денег, если бы он продал их на черном рынке.

У него было много купонов, и он мог купить много вещей, если бы захотел.

Влиятельные люди всегда следили за тем, чтобы они и окружающие их люди жили хорошей жизнью, независимо от того, в какой тяжелой обстановке они находились. Мо Бэйхань был одним из таких людей.

Хотя они родились в 70-е годы, когда не хватало еды, Мо Бэйхань хорошо заботился о своей семье.

Его отец ушел из дома, когда он был маленьким, и больше от него не было новостей. Но все знали, что его отец бросил жену в сельской местности и наслаждался жизнью в городе.

Его мама Цзян Инцю в одиночку вырастила двух сыновей, но старший брат Мо Бэйхань скончался в армии, оставив за собой двух сыновей. Жена его брата вышла замуж за кого-то другого в городе и не заботилась о двух детях.

В то время жизнь была намного сложнее: было нехватка еды и многие люди умерли от голода.

В семье Мо не было взрослой мужчины, который мог бы обеспечить семью. Им удалось выжить, но они были очень бедны.

Однако ситуация улучшилась после того, как Мо Бэйхань вырос. Его семья начала жить гораздо лучшей жизнью, когда он устроился на работу.

Это была способность человека, всегда уверенного в том, что будет жить лучшей жизнью в любых ситуациях.

Мо Бэйхань больше не дразнил маленькую девочку, так как она была застенчивой. Вместо этого он вымыл руки и позвал ее, чтобы они могли покушать.

«Ты сварила суп? Это так вкусно пахнет!»

Гу Цинъяо принесла еду и сказала: «Да, я принесла много грибов, и их там еще много осталось. Я была в хорошем настроении, поэтому приготовила рыбный суп. Попробуй».

Суп был приготовлен в кувшине. Внутри были грибы, дикие овощи и два яйца.

Мо Бэйхань действительно был голоден, поэтому сразу же начал есть.

Увидев, переданную Гу Цинъяо миску риса и курицу с перцем чили, он был слегка шокирован: «Такая вкусная еда».

Гу Цинъяо улыбнулась: «Я приготовила это для тебя. Должно быть, ты очень устал на горе. Тебе нужно поесть чего-нибудь вкусненького».

Мо Бэйхань улыбнулся и не стал возражать.

Еда, которую они ели, в 70-е годы считалась роскошью. Это было то, что люди, живущие в трудных условиях, не могли себе позволить. Однако Мо Бэйхань было все равно. Они могли есть все, что угодно, пока Яояо хотела.

В своей предыдущей жизни Яояо страдала от всевозможных слухов и сплетен в таком прекрасном возрасте.

Пятнадцатилетняя девочка жила в страхе только потому, что ее семья была землевладельцами. После того инцидента все стало еще хуже. Почти все были злы по отношению к ней.

Люди показывали на нее пальцем, сплетничали, плевалась в след и даже проклинали ее. Они смотрели на нее с отвращением. Ни одна маленькая девочка не смогла бы этого вынести...

Его Яояо жила в такой обстановке в течение многих лет. Даже когда они оба достигли среднего возраста, и общество прогрессировало, она не могла избавиться от слухов, пока не умерла.

Мо Бэйхань смотрел на улыбающуюся прекрасную девушку перед собой, пока ел.

‘Я буду хорошо заботиться о ней в этой жизни!’ - подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/59732/1578062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь