Готовый перевод The Struggle of a Weak Aristocrat in a Different World Our Domain is Surrounded by Large Aristocrats, and It’s a Big Problem! / Борьба Слабого Аристократа в Другом Мире Наши Владения Окружены Крупными Аристократами, и Это Большая Проблема!: C6: Инспекция

C6: Инспекция

 

Наша территория состоит из торгового города и больших сельскохозяйственных угодий, окружающих его. Оттуда на юг есть несколько тихих фермерских деревень, и, наконец, есть рыбацкая деревня с видом на мелководное море.

 

Цель этого визита-найти или создать что-то, что может приносить доход за пределами торгового города, и распространить идею перехода на норфолкский метод ведения сельского хозяйства.

 

“Пришло время отправиться в деревню. Крис-сама. У тебя есть какие-нибудь хорошие идеи?”

 

Когда красивый, чистый голос окликнул меня сзади, я почувствовал покалывание в спине, но также и чувство смущения.

 

“Ты не можешь говорить со мной ни с того ни с сего! Юлис! Мы почти на нулевом расстоянии друг от друга!”

 

“Я не думал, что Крис-сама был таким чувствительным, но ничего не поделаешь, не так ли? Крис-сама не может заставить мою лошадь идти пешком.”

 

Верно. Любимый конь Юлис, Черный Король, не сдвинулся ни на миллиметр, когда я взял поводья. Когда Юлис взяла поводья в свои руки, он начал идти вперед ритмичной легкой походкой, которая противоречила его огромному телу.

 

“Ну, почему бы тебе не поехать впереди меня, Юлис? Было бы слишком тяжело тянуть поводья у меня за спиной.

 

“Нет, это совсем не сложно. Мой Черный Король достаточно умен, так что нет необходимости так сильно манипулировать поводьями”.

 

"Нет, это правда, что поводья ослаблены, но...”

 

“Тогда нет никаких проблем. Если у вас есть время, чтобы тратить его на разговоры, пожалуйста, постарайтесь изо всех сил изучить рельеф территории”.

 

Нет, но нам не обязательно подходить так близко, не так ли? Для меня это нормально, потому что я счастлив наконец-то почувствовать огромную грудь Юлис с такого расстояния, что дает мне ощущение счастья. Пока мы говорили о случайных вещах по пути, в поле зрения появилась фермерская деревня.

 

“Мы наконец-то здесь, это было дальше, чем я ожидал. Путешествие верхом утомительно".

 

"Я понимаю. Я чувствовала, что это произошло так быстро, но Крис-сама сказал, что мне показалось, что прошло много времени ... ”

 

Ого! Я чувствую черную ауру, исходящую от Юлис! Я не могу не чувствовать, что Черный король тоже сердится, я должен что-то сделать!

 

“Нет, я думаю, просто из-за моего возраста это кажется таким долгим! Я на семь лет моложе Юлис, так что для Юлис нормально чувствовать себя короче, а для меня-длиннее!”

 

"я понимаю. Так вот что говорит Крис-сама...”

 

Фу, ее аура становится еще сильнее. Я думал, что помогаю, но, должно быть, обидел ее…

 

“Мне очень жаль! Я не хотел этого! Просто Юлис прижималась ко мне за спиной, и я так нервничала, что время как будто остановилось!”

 

Черная аура, казалось, сошлась, и появилась более расслабленная аура.

 

“О, ну, я думаю, что так оно и есть. Кроме того, невежливо говорить о своем возрасте женщине, поэтому, пожалуйста, постарайся не делать этого снова”.

 

“Да, да”.

 

Каким-то образом мне удалось пройти через это. Пока я это справлялся с этим, вышел старик с белой бородой и заметно подтянутым телом для своего возраста.

 

“О, это леди Юлис и Крис! Я так рад видеть, что вы двое все еще такие же после всех этих лет".

 

“Прошло много времени с тех пор, как я видел вас в последний раз, шеф. Я удивлен, что ты сохранил свои мышцы в целости несмотря на то, что постарел.”

 

Я знаю этого человека с детства и часто его видел. Он также умный человек, который знает, что происходит в этом районе, что необычно для деревенского старосты, так как он упоминает имя Юлис перед моим.

 

“Ха-ха-ха! Я обрабатывал землю столько, сколько позволяла мне леди Юлис!”

 

“...... Юлис. Я никогда не слышал, чтобы эту местность обрабатывали.”

 

"я понимаю. Ну, я тебе уже говорил. Так в чем же дело?”

 

“Вы должны получить разрешение от господа.

 

“Нет, я отвечаю за это. Расскажи им о фермерстве в Норфолке.”

 

"Да.......”

 

Я хотел расспросить Юлис о ее поведении, но мне показалось, что я наступил на мину, поэтому я начал говорить о фермерстве в Норфолке с деревенским старостой.

 

“Ну...Вот на какой риск мы идем, когда терпим неудачу. Если это не сработает, мы умрем с голоду”.

 

“Если это не сработает, я обеспечу тебя едой, а если ты добьешься успеха, я дам тебе небольшое вознаграждение”.

 

”Если это то, чего ты хочешь, я готов это сделать".

 

Сказав это, деревенский староста улыбнулся.

 

“Есть ли какие - либо другие культуры, которые могли бы расти в этой области?”

 

Когда мы спросили его, староста деревни сказал с угрюмым лицом.

 

”Есть некоторые, но ... хорошо, я позволю Крису взглянуть".

 

Он быстро принес что-то из своего дома.

 

“Это было оставлено заблудившимся путешественником, но те, кто его ел, страдали от ужасных болей в животе. Если вы посадите его в поле, он будет расти очень хорошо".

 

Я со страхом посмотрел на то, что протянул мне староста деревни.

 

“Это картофелина!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59715/1572347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь