Готовый перевод The Struggle of a Weak Aristocrat in a Different World Our Domain is Surrounded by Large Aristocrats, and It’s a Big Problem! / Борьба Слабого Аристократа в Другом Мире Наши Владения Окружены Крупными Аристократами, и Это Большая Проблема!: C7: Картофель

C7: Картофель

 

Староста деревни принес мне картофелину.

 

“Шеф! Давайте вырастим это в деревне!”

 

”Но, Крис, разве эта картошка не ядовитая?"

 

“Нет, этот картофель съедобен, только побеги ядовиты. Мне нужен огонь, масло и соль.

 

“Хм. Но если ты съешь эту картошку и заболеешь, то, возможно, не доживешь до завтра...”

 

Староста деревни смотрит на меня подозрительно, но с несколько выжидательным выражением на лице.

 

“Хорошо. Я пошлю деньги любому, у кого болит живот".

 

“Нет, нет, я так не думаю, но на всякий случай, ты знаешь. Тогда я пойду и заберу его!”

 

Он радостно пошел за своими инструментами. Старик был настоящей дойной коровой. Через несколько минут прибыл вождь с большим количеством жителей деревни, неся в руках инструменты.

 

”Жители деревни оказались бездельничающими, поэтому я привел их всех сюда".

 

Это определенно не совпадение. Я уверен, что вы ищете деньги, чтобы заплатить людям. Я готовил картофель, чтобы убедиться, что каждый получит всего понемногу.

 

“Ну ладно. Я сейчас же начну готовить. Юлис, ты можешь мне помочь?”

 

“Я ничего не могу с этим поделать. Я готов работать вместе с Крис-сама, поэтому я помогу вам”.

 

Таким образом, с помощью Юлис я приготовил картофель на пару и картофельные чипсы.

 

“Пожалуйста, ешь”.

 

Я передал их жителям деревни и вождю, которых привлек запах.

 

“Картофельные чипсы хрустящие и соленые, а картофель на пару хрустящий и вкусный!”

 

Остальные жители деревни тоже поели, выглядя одинаково довольными.

 

“Теперь ты знаешь, насколько полезен картофель, не так ли? Пожалуйста, расскажите о выращивании картофеля в этой и других деревнях и будьте активны в выращивании картофеля”.

 

“Тогда все в порядке! Если урожай такой хороший, давайте выращивать его побольше!”

 

Хорошо. Я думаю, что на данный момент для сельской реформы все.

 

“Тогда я вернусь завтра, чтобы проведать тебя”.

 

А потом я уехал, поехав рядом с Юлисом.

 

На следующий день деревню наводнили люди, притворявшиеся, что у них болит живот, но это уже другая история.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59715/1572411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь