Готовый перевод Napoleon in 1812 year / Наполеон в 1812 год: Глава 121

"Ясное небо с прохладным бризом... Это идеальная погода для фейерверков".

Старик, прихрамывая, прошел мимо перил и появился на верхней орудийной палубе. Старика звали Пьер де Вожиро де Росне. Он был роялистом, выступавшим против революции и посвятившим себя верности Людовику XVIII, который называл себя королем Франции.

Он был героем битвы при Чесапикском заливе, чуть ли не единственного морского сражения, в котором французский флот разгромил британский флот лоб в лоб. Моряки и морские пехотинцы на борту выразили уважение легенде французского военно-морского флота.

До сих пор Розней жил относительно мирной старой жизнью, обучая своих юниоров в качестве директора Военно-морской академии в Нанте. Однако изначально он был адмиралом, которому приходилось жить на палубе, вдыхая запах пушек и пороха.

'Когда начнется война, ты вернешься адмиралом и станешь командующим флотом.'

Согласно содержанию контракта, который он заключил с французским императором Наполеоном, Розней принял командование флотом спустя долгое время. Между солеными и горькими ветрами Средиземного моря, проходящими через его лицо, он ощущал энергию линкора.

Ему подсказывало ощущение, что он всю жизнь прожил на причале и палубе. Скоро здесь произойдет смертельная битва. Розней повернул голову, не разжимая сцепленных рук. Он мог видеть, как его товарищи сражаются спина к спине в грядущей битве.

"Возможно, это момент, который останется в истории Империи, но почему у вас такое мрачное выражение лица? Только не говори мне, что ты все еще боишься иллюзии пиратов из островной страны, не так ли?"

"Нет, адмирал!"

"Тс-с-с, вы слегка слабые ребята. Мне почти 80 лет, и я стою на палубе..."

Розней прищелкнул языком, сказав, что у молодежи в эти дни нет духа, достал из рукава подзорную трубу и посмотрел на море. Вскоре после этого он начал видеть разноцветные знамена, доносящиеся издалека вместе с ветром. Их символ, Юнион Джек, свисал с самого высокого паруса.

'Я ожидал матча с ними примерно в середине войны. Я не знал, что мы столкнемся друг с другом так быстро.'

Император и другое имперское командование, казалось, намеревались украсить прелюдию к Великой войне победой в морском сражении.

Если бы Империя, которая была непобедима на суше, но хрупка на море, смогла победить лучшую в мире морскую гегемонию, она смогла бы должным образом набрать обороты войны.

В разгар напряженности опытный адмирал уверенно улыбнулся. Если так, то было бы разумно предположить, что он удовлетворил это требование.

"Морские люди должны быть жесткими и сильными. Другими словами, вы должны быть спокойнее, чем стрелок, отважнее, чем гренадер, и безрассуднее, чем кирасир! Судя по этому слабому психическому состоянию, до сих пор вас обучали напрасно 1"

Дреннан спустился с кормы, пока жевал сигарету. Он был ирландским призраком, который кочевал с места на место после неудавшейся революции в Ирландии, и имперское правительство пообещало независимость и суверенитет его страны в обмен на борьбу за Францию.

"Хе-хе, так вот почему вы критиковали меня за то, что я директор военно-морской академии?"

"Что ж, если ваше превосходительство адмирал так думает, то это может быть".

Дреннан не скрывал своего недовольства ситуацией, поскольку ему пришлось сражаться на поле боя в неподходящее время.

"Достаточно трудно угнаться за этими злобными ублюдками, но если вы спешите выполнять приказы и сроки своего начальства, вам не избежать унижения. Можете ли вы справиться с нынешним положением моряков и морской пехоты?"

"О чем вы беспокоитесь, когда островные пираты - это даже не трехглавые монстры вроде Цербера, охраняющие дверь в подземный мир? Они такие же бедняги, как и мы, чьи головы можно размозжить и чьи конечности можно переломать. Кроме того, разве нас не защищают морские герои?"

Дреннан не мог опровергнуть слова Рознея, когда тот поглаживал перила палубы. В настоящее время флот, возглавляемый адмиралом Рознеем, был новым флотом, созданным путем консолидации морских возможностей, имеющихся у Французской империи.

Среди них был лучший линейный корабль империи, изготовленный при сотрудничестве выдающихся мастеров с использованием лучшего дерева. "Ла Рюйтер" - так назывался корабль, на котором в настоящее время находились адмиралы Розней и Дреннан.

Этот величественный морской монстр имел три орудийные палубы со 114 пушками, а его экипаж состоял из самых опытных моряков и морских пехотинцев и выпускников военно-морской академии с высшими оценками, которые были произведены в офицеры.

Вероятно, это наложило бы сильный отпечаток на Королевский флот, приближающийся из-за океана.

Бум-бум! Бум-бум!

Первый залп долетел из артиллерии британского флота. Однако это не был выстрел для нейтрализации вражеских кораблей, когда началась морская война. Он послал сигнал удаленным кораблям противника.

У европейских военно-морских сил существовал давний обычай временно приспускать свои флаги и стрелять из пушки на противоположной стороне флота, чтобы узнать об их готовности вступить в бой или сдаться, или обменяться разговорами между адмиралами или капитанами перед сражением.

"Вам нужно знать, кто ваш враг. Чтобы вы могли ответить соответствующим образом".

По приказу адмирала Роснея французский новый флот также открыл огонь. Это был напряженный момент, когда оба флота выстроились бок о бок и смотрят друг на друга, оседлав волны. Адмиралы двух флотов планировали встретиться на острове в нейтральной зоне.

"Одновременно приятно и прискорбно снова видеть Ваше превосходительство маркиза в подобном месте и в такой ситуации. Я хотел бы выразить свою печаль по поводу вашего отсутствия в последние годы".

"Давно не виделись. Но не называйте меня маркизом. Когда я вернулся в Империю, я отказался от всех титулов и почестей тех дней, когда я был членом фракции роялистов".

Розней твердо ответил, упомянув о своем нынешнем положении старому офицеру, который служил вместе с ним в армии Конде (армия роялистов). Офицер направлял Рознея с горькой улыбкой, как будто он ничего не мог с этим поделать.

Местом, где столкнулись друг с другом британский и французский адмиралы, был небольшой скалистый остров на северо-востоке Балеарского моря. Они поприветствовали друг друга, и Плимут Тасман, командующий британским флотом, который вызвал сюда Рознея, открыл рот первым.

"Я не знал, что французский адмирал проделает весь путь сюда, чтобы поприветствовать меня перед лицом флота Королевства. И что это будет адмирал в отставке.

как и вы. Я хотел бы сначала спросить вас, действительно ли это то, чего хотела ваша страна, или это ваше собственное активное суждение?"

"Это было решение командования, но я также согласился с ним. Как командующий флотом, должен ли я упустить прекрасную возможность перехватить корабли

вражеская страна, которая проплыла 1500 км от Гибралтара по бурному зимнему морю Средиземного моря?"

Адмирал Розней сказал это и рассмеялся. На его провокацию, которая означала "Вы будете здесь кормом для рыб", британские офицеры рассмеялись, подняв брови.

Они продемонстрировали смехотворность своей абсолютной уверенности в том, что они не проиграют на море. Однако у адмирала Рознея была настоящая вера.

Дислоцированный в Гибралтаре флот, который обычно бросал якорь в Гибралтаре и защищал права Британии на морскую торговлю в Средиземном море, отбыл сразу после начала войны, и пунктом его назначения были, конечно же, южное побережье и крупные порты Франции.

Для того чтобы сеть блокады, которой хвасталась морская империя, была перезапущена, требовалась передовая база для постановки флота на якорь и снабжения моряков, и ею стал британский остров Менорка.

Другими словами, для британского флота было неизбежно пройти морским путем между Гибралтаром и островом Менорка.

Имперское правительство получило точную дату отплытия дислоцированного флота с помощью нескольких контрабандных маршрутов, и смогло перехватить британский флот после расчета времени, основанного на скорости плавания кораблей.

Все это было не совпадением, а сотрудничеством, осуществленным посредством тщательно продуманных расчетов и планов.

'В конце концов... Даже приказ, который на первый взгляд казался неразумным, теперь выглядит наилучшим ходом в сложившейся ситуации'.

Даже удача сопутствовала Империи. Страна, любимая Богом, никогда бы не потерпела поражения.

Флоты, представляющие две страны, и два адмирала, представляющие флоты, не смогли прийти к соглашению, и теперь настало время провести диалог о силе на океане.

Увидеть, как гордые британские линкоры разом открывают свои орудия и приближаются к первоначальному строю французского флота, было достаточно, чтобы напрячь экипаж нового флота.

Ошеломляющий рекорд, который Королевский флот накопил к настоящему времени, страх перед битвой и "Юнион Джек", развевающийся над океаном. Это был страх и давление, которые французам ничего не оставалось, как терпеть, поэтому им пришлось преодолеть это собственными руками.

"Вы помните имя легендарного флотоводца, который похоронил большинство британских военных кораблей в истории и поставил Британию на грань поражения, верно? Как вы все знаете, этот флагман назван в честь этого героя".

Michiel de Ruyter. Адмирал №1 в Европе, герой британо-голландской войны, превосходящий Горацио Нельсона. Французский флагманский корабль "Ла Рюйтер" был назван в его честь.

"Наш милосердный и блистательный император пытался бесстыдно использовать мое имя. Однако я категорически отклонил предложение Его Величества. Это было потому, что я хотел напомнить вам о весомости имени Рюйтера. Мое имя довольно хорошо известно, но как я смею сравнивать себя с Рюйтером!"

Самоироничный юмор адмирала вызвал смех у матросов и морских пехотинцев. Розней смеялся вместе с ними.

"Империя, возглавляемая Его Величеством, является страной терпимости. Верный своему названию, он недостаточно приемлет бесчисленных иммигрантов, этнические группы и беженцев из стран с забытыми названиями, но даже мятежников Империи нанимают без колебаний".

Сила, способная объединить разных людей. Это был сильный и жесткий принцип для победы над британцами. Большие и малые обиды накапливались по мере того, как их семьи и друзья страдали от британской тирании и были угнетены Британией. Это была движущая сила, двигавшая ими.

"Высоко поднимите трехцветный флаг! Пришло время решающей битвы! С сегодняшнего дня Империя будет плавать высоко над океаном!"

"Уоаааа!!"

Занавес поднялся перед первым сражением Великой войны, которое будет называться "Битва при Кала-Эмбойшар", потому что оно произошло у побережья с тем же названием.

Конечно, с британской стороны также сообщалось, что Франция обучает военно-морской флот, располагая огромными финансами, ресурсами и рабочей силой.

Поскольку Британия имела историю разгрома французского флота десятки раз, британцы слегка посмеивались, но внутренне они очень настороженно относились к этим изменениям во Франции.

Французам всегда не удавалось показать свои способности из-за различных ограничений, неожиданных ситуаций и невезения, но британцы прекрасно понимали, что французский флот был единственной силой, которая могла хоть немного угрожать британскому морю.

Чего больше всего боялся военно-морской штаб Уайтхолла, так это того, что они полностью раскроют свой потенциал и рванутся к власти.

"Очевидно, они должны быть уверены в этой битве, чтобы быть такими активными. Было бы лучше не торопиться, чтобы взглянуть на ситуацию, прежде чем вступать в сражение".

"Мы должны выкорчевать их, пока они не окрепли. Разве это не часть нашей миссии - в любом случае зачистить французский флот в Средиземном море?"

Мнения офицеров флота, дислоцированного в Гибралтаре, разделились на два. Должны ли они наблюдать и собирать информацию или идти в бой прямо сейчас? Плимутский Тасман, который вел борьбу между ними, решил выбрать последнее и сражаться.

"Пора начинать собирать урожай!"

По мере того, как на всех кораблях раздавался сигнал тревоги, их компоновка была изменена на двухлинейное построение, а строй был изменен на форму, при которой быстроходные фрегаты огибали оба борта.

"Ну, хорошо... Наконец, проверьте портвейн и взрывчатку. Артиллерийские патроны тоже проверьте!"

"Назначенные офицеры, поднимитесь на сторожевую башню!"

"Поднять якорь с броненосцев второго класса слева! Открыть ведущие 35 орудийные порты!"

Тасман приказал им занять строй полукругом, напоминающим полумесяц. Умелые моряки и компетентные капитаны добросовестно двигались по его команде и нарисовали именно ту картину, которую хотел адмирал.

С другой стороны, французский флот по-прежнему не проявлял особого движения, рисуя горизонтальную линию, близкую к прямой. Видевший это штабной офицер предположил следующее.

"Как насчет использования тактики великой победы адмирала Нельсона в Трафальгарском сражении? Если мы прикажем двум и трем колоннам атаковать параллельно вот так, они смогут прорваться через каждый из своих кораблей".

"Вы говорите о тактике центрального прорыва. Она приводит к большому количеству жертв. Но вы должны использовать ее, глядя на своего противника".

В то время противником флота Нельсона был франко-испанский объединенный флот, поэтому его организационная мощь была очень слабой. Таким образом, он развалился, не контролируя прорыв солидных британских линкоров.

С другой стороны, даже на первый взгляд их нынешнее мастерство и организационная мощь казались несравнимыми с тогдашними.

"Я действую по уставу. Корабли с 1-го по 4-й с левой стороны, наступайте! То же самое касается правого крыла!"

В то время как флагманский корабль Тасмана, HMS Hound, занял свое место в центре, остальные линкоры выдвинулись вперед и вошли в зону действия артиллерийского огня. В напряженный момент, независимо от того, кто пришел первым, пушки загорелись одновременно.

Бум! Бум! Бум!

"Вперед! Двигайтесь вперед!"

"Сохраняйте пыл, но будьте гибкими и стреляйте и ведите бой автономно!"

Вместе с орденом начал продвигаться и HMS Hound. Первоклассный военный корабль, несущий 110 пушек, был настолько мощным линкором, что являлся одним из лучших в Соединенном Королевстве.

"Тасман" не собирался использовать свое великолепие только для украшения. Несмотря на то, что это был флагманский корабль, он смело атаковал в линию с другими линкорами и стрелял из своих 45 пушек правого борта.

Бум! Бум! Бум! Бум!

"Все пушки по левому борту! Увеличить угол стрельбы!"

"Слегка поворачивает направо! Сохраняйте тот же угол!"

"Вражеские выстрелы цепью! Всем лечь!!"

Несмотря на шум, старшие офицеры британского флота руководили каждым линкором и предпринимали автономные наступления и контратаки.

По ходу сражения британский флот уже превратился в обтекаемое и выпуклое построение, а французский флот вернулся в полукруг, так что на первый взгляд это выглядело так, как будто британский флот заманивал французские корабли в ловушку.

Но проблема заключалась в фрегатах, размещенных в конце левого и правого бортов. Фрегат британского флота качественно отличался от фрегатов других ВМС.

Несмотря на небольшие размеры, с одной палубой и слабой защитой, британский фрегат был кораблем с 40 пушками и экипажем из 300 человек. Другими словами, это означало, что он отличался от обычных фрегатов по огневой мощи. В яростном сражении между линейными кораблями типичный фрегат был бы способен только бросать камешки в волны.

Однако британский фрегат продемонстрировал способность сломать этот здравый смысл. Ситуация внезапно изменилась, когда они продвинулись на высокой скорости, уникальной для фрегатов, чтобы вступить в бой на флангах французского флота.

Французские корабли начали беспомощно попадать под перекрестный огонь британского флота с обоих флангов.

'Это специальные фрегаты, предназначенные для борьбы с пиратским варварством. Они быстры, могут свободно вращаться и обладают огневой мощью на уровне линкора четвертого класса. Пренебрежение справиться с ними - причина вашего поражения.'

Капитаны фрегатов умело нацеливались на мачты и паруса французских военных кораблей. Это должно было снизить их мобильность. Неподвижный корабль был просто огромной машиной.

Теперь пришло время постепенно покусывать французский флот извне. Не обошлось без перипетий, но это было примерно в то время, когда идея гладкой победы распространилась на HMS Hound.

Ваааам!!

Раздался мощный взрыв с грохотом пушек. Мгновение спустя было подтверждено, что оказавшийся в нем фрегат не был пробит снарядом, а "взорвался и сгорел дотла". У Тасмана не было выбора, кроме как закричать.

"Что... Что, черт возьми, это такое...!!"

В поле его зрения появились изображения фрегата, который был почти уничтожен одним ударом, и несчастной команды на его борту.

http://tl.rulate.ru/book/59703/3328231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь