Готовый перевод Napoleon in 1812 year / Наполеон в 1812 год: Глава 50

Глава 50

Это было во время пребывания Наполеона во дворце Тюильри в Париже, перед отъездом в Иберийскую экспедицию.

Мале-Рокфор, служивший инспектором полиции, примчался во дворец по зову императора. Он не мог сообразить, зачем его вызвали, поэтому его лоб вспотел от беспокойства. Когда он вошел в многоцелевую комнату дворца Тюильри, ведомый придворными слугами, он увидел, что комната заполнена очень выдающимися лицами.

Пьер Дару, государственный секретарь и военная администрация, Жан-Пьер де Монталиве, министр внутренних дел, барон Фюзуа, казначей Государственного совета, маршал Луи-Александр Бертье, и его дальний начальник Жан Мари Савари, министр полиции.

Они были просто руководителями, управляющими Империей. И среди них стоял Наполеон Бонапарт, французский император. Проглотив слюну, Мале-Рокфор низко поклонился императору. То, что император сказал Мале, который так нервничал, было удивительным и шокирующим.

“С этого момента вы уйдете в отставку с должности инспектора департамента полиции. И вы будете выполнять функции главы недавно созданной иберийской шпионской организации”.

Мале-Рокфор был настолько удивлен, что держал рот открытым, что могло быть расценено как грубость, но императору было все равно.

“Война - это разведка. В частности, важность информации имеет приоритет перед любой ценностью, особенно в местах, где войска неизбежно разделены горными хребтами, ручьями и бассейнами, такими как на Пиренейском полуострове. Я думаю, разведывательная организация, которая может пройти через весь полуостров, необходима не только для победы в войне, но и для будущего”.

Соответствуя своему прозвищу военного гения, император, казалось, постоянно уделял внимание войне на Пиренейском полуострове, проводя различные реформы и реорганизации внутри Империи. Но Мале не мог этого понять. Конечно, он знал важность разведки на войне.

Почему он оставил такую ответственную должность ему, который был всего лишь инспектором полиции? Что, черт возьми, увидел в нем император? Вместо того, чтобы прямо ответить на его вопросы, Император спросил его о чем-то другом.

“Объясните два способа, которыми, по вашему мнению, вы можете выиграть информационную войну против врага. Без колебаний расскажите мне о мыслях, которые приходят вам в голову”.

“... Во-первых, речь идет о сборе как можно большего количества информации от большого количества квалифицированных агентов. Перекрестная проверка может определить достоверность и аутентичность информации. Во-вторых, искать сотрудничества со стороны местных сил. Они могут предоставлять прямую информацию о пути, ситуации, дислокации и т.д. вражеских подразделений.”

Император ответил с улыбкой.

“Вот почему я выбрал тебя”.

Только позже он узнал, что, когда император поставил его во главе шпионской организации на всем Пиренейском полуострове, все помощники императора выразили неудовольствие и возразили против его решения. Если бы он был одним из них, конечно, он бы возражал.

Но император довел дело до конца и в итоге сделал его главой шпионской организации.

“Сколько бы я ни думал об этом, кажется, что Его Величество Император любим Богом. Откуда он узнал о моем таланте, которого не знал даже я...”

В настоящее время все жители Пиренейского полуострова были переполнены ненавистью и гневом против Франции. Перевернуть их умы и сделать из них верных шпионов? Никто бы не счел это возможным. Но у Мале была другая идея.

“Война - это также хорошее время для оппортунистов. Повсюду есть люди, которые хотят использовать эту возможность, независимо от своей репутации. Это те люди, которых мы будем пытаться убедить”.

Мале, имевший дело с многочисленными преступниками и реакционерами в качестве инспектора полиции, хорошо знал, когда и как человек оборачивается. Испания была переполнена людьми, которые потеряли работу и свою радостную жизнь из-за войны и жили только одним днем за раз. Поначалу они проклинали Францию и императора, первопричину своих страданий. Но на опустошенной земле им приходилось вести жалкую и тяжелую жизнь, чтобы прокормить всю свою семью. Никто не был ответственен за это.

Испанское правительство в основном отводило глаза, говоря, что они не знали, общественное недовольство среди соседей, конкурирующих за предметы первой необходимости, усиливалось, а административная и судебная системы городов рушились в режиме реального времени. Индивидуальная совесть и гнев изнашивались в процессе. Люди могли сделать что угодно, чтобы выжить в таких экстремальных обстоятельствах.

Воспользоваться их эгоизмом и отчаянием было нетрудно.

Что было страшнее иностранной армии, так это то, что ее собственные граждане отвернулись. Конечно, было всего несколько испанцев, которые отвернулись, недовольные своим правительством. Но размер ненависти, которую они питали, был отнюдь не мал. Жизни их семей теперь зависели от Французской империи. Они продавали информацию коалиционным силам.

Некоторые даже присоединились к войскам Уэлсли и взяли на себя роль шпионов.

“Если подумать об этом еще раз, человеческий разум очень сложен. И экстремален. Ну, вот почему это весело”.

Вопреки всеобщим опасениям, испанский народ с легкостью предал свою страну ради хлеба, молока, мяса и безопасности своих семей. Мале обеспечил их тем, чего они хотели. Вскоре после этого Иберийская шпионская организация смогла подготовить большое количество агентов разведки, которые были верны организации, хорошо знали язык и имели чистую личность.

Мале намеренно разрушил ядро организации и разбросал его по различным подразделениям, корпусам и местным группам, чтобы, даже если некоторые из них предали его, вся часть не была бы раскрыта.

Список шпионов, работавших на корпус Уэлсли, оказался в руках Мале. Мале-Рокфор проявил свой талант, который не был проявлен в этом мире.

Полковник Жан-Луи Дюбретон, которому было поручено защищать форт Бургос, был мужчиной внушительного телосложения с усами. Услышав новости о том, что британские, испанские и португальские войска продвигаются на север, он сосредоточился на снабжении.

Самым важным в осаде было то, смогут ли внутренние защитники выдержать осаду крепости. Полковник Дюбретон неуклонно и молча готовился к осаде, как будто применял на практике то, чему научился за всю свою карьеру.

Затем посыльный принес ему письмо с посланием от императора, Наполеона.

Полковник Дюбретон, конечно, был солдатом, верным императору и Французской империи. Тем не менее, он не собирался слепо подчиняться приказам императора. Потому что он так хорошо знал важность полевого командования. Он крикнул при получении сообщения ‘Я буду подчиняться приказам Его Величества великого императора!’ но он знал, что в критический момент он будет действовать согласно собственному суждению.

Размышляя подобным образом, он решительно вскрыл письмо императора, но его ожидания внезапно рухнули. Тем не менее, сомнения не покидали его разум, поскольку он задавался вопросом: "Действительно ли это сработает?...’

“В конце концов, решение императора было правильным”.

Это были слова полковника Жана-Луи Дюбретона, который прервал усилия союзников и потряс их морально. Технически решающий вклад в это представление внесла новая иберийская шпионская организация, а не он сам или оборонительная батарея.

Им удалось внедрить шпионов в корпус Уэлсли в самые разнообразные профессии и подразделения, начиная от распространителей продуктов питания, работников по шитью и починке, разнорабочих, уборщиц и даже проституток. Когда он впервые услышал эту новость, он был действительно удивлен. Многие шпионские организации и тайная полиция не были созданы не потому, что люди не знали, как использовать вышеупомянутый метод. Они сдались, потому что это было невозможно.

Но как новообразованной шпионской организации удалось внедрить столько шпионов в корпус Уэлсли, ядро союзных сил?

Это была переменная, которая могла поколебать ход войны.

Полковник Дюбретон имел доступ к нескольким секретам от них.

Хотя получить предварительную информацию с общего собрания или совещания штаба не представлялось возможным, сведения о том, на каком направлении противник сосредоточил войска, расположение батарей и гренадер, а также состояние пороха были для полковника Дюбретона на вес золота.

Знание того, что взрывоопасная установка будет двигаться к какой-то части цитадели, и знание местоположения, было важной информацией. Ему просто нужно было установить пушки с той стороны, рассчитать расстояние и выстрелить. При некоторой удаче первый обстрел пришелся наповал, и он смог вот так сорвать куш.

Корпус Уэлсли отступил, и полковник Дюбретон смог улыбнуться среди ликующих защитников.

“Этот британский ублюдок не может отказаться от этого однажды. Он наверняка проделает еще несколько трюков различными способами, так что убедитесь, что вы все приготовили и хорошо поели!”

В ревущем ответе солдат полковник Дюбретон посмотрел на отступающую коалицию.

“Хахахаха! Эти парни смотрят на нас свысока!”

Это была реконструкция той же ситуации, что и вчера. Изменилось только расположение взрывчатки. Артур Уэлсли, должно быть, подумал, что вчерашний инцидент был совпадением. Для увеличения плотности дыма, чтобы перекрыть обзор, было использовано больше полевых пушек и артиллерии, но это было бесполезно. У защитников уже была точная информация.

И на этот раз у них было в запасе немного больше специального оружия.

“Все, закройте носы и рты!”

По команде офицеров солдаты закрывали рты от уха до уха сухими хлопчатобумажными салфетками. После этого сильные солдаты открыли крышку деревянной бочки, которую они приготовили, и высыпали ее содержимое прямо на крепостные валы! Из бочки сыпались мелкие порошки.

Порошки летели вихрем на фоне постоянного обстрела и вскоре достигли взрывного устройства, перевозившего взрывчатку.

“Кхе! Кхе!”

“Ха? Что это!?”

Сначала последовал легкий кашель.

Вскоре, однако, солдат начало рвать кровью и их кожа начала осыпаться.

“Ааааааа!...”

“Тьфу!… Прекрати это!!...”

“Ах! Это, это горячо!”

Это был оксид кальция , называемый адским порошком.

При контакте с водой она бурно реагировала, выделяя внезапный жар, и поэтому также вступала в реакцию со слюной и жидкостями организма. Мелкоизмельченный мелкий порошок легко проник в дыхательную систему человека и достиг внутренней части тела. Достигнув влажности в дыхательных путях, порошок оксида кальция мгновенно разогрелся примерно до 367 градусов по Цельсию. Солдаты, вдохнувшие этот порошок, почувствовали бы жгучую боль изнутри.

В одно мгновение взрывное устройство рассыпалось, покрытое кровью. Кто остался бы в здравом уме и повел взрывную повозку в такой ситуации? Никто.

“Они просто стреляют как сумасшедшие из своей артиллерии, чтобы покрыть все дымом. Они даже не знают, что случилось с теми, кто нес взрывчатку”.

“Хватит болтать и принеси мне ведро воды!”

Это было достаточно хорошо, чтобы вот так взорвать всю взрывную установку, но полковник Дюбретон передумал, пытаясь быть еще более продуктивным. Они стреляли только для создания дыма, а не целились в сторону траектории движения взрывного устройства.

‘Значит, если мы пойдем этим маршрутом, разве мы не сможем безопасно получить доступ к взрывчатке?’

Сдвиг мышления позволил достичь большего. Защитники, у которых рты и носы были прикрыты хлопчатобумажными салфетками, распыляли воду, чтобы удалить оксид кальция, плавающий в воздухе, и смогли быстро добраться до взрывчатки. Им удалось захватить телегу, полную взрывчатки, не обращая внимания на вражеских солдат, которые катались вокруг в крови.

“У нас никогда не хватает пороха”.

Большое вам спасибо. Мямля, полковник Дюбретон смог вернуться в форт Бургос с драгоценным порохом вместе со своими защитниками. Распознав нечто странное, командование союзников прекратило огонь и направило подразделения поддержки, но ситуация уже была исчерпана.

Защитники крепости уже зарядили батарею порохом.

“Огонь!”

Бум! Бум! Бум! Бум! Бум! Бум! : Бум!

Снаряды, которые берегли и берегли, разбивали ошеломленные подразделения союзных войск с ужасающей кинетической энергией.

Они бежали, как испуганные щенки, и защитники смогли снова вкусить радость победы.

http://tl.rulate.ru/book/59703/3308510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь