Готовый перевод Fantasy Assassin in a modern world / Фантастический Ассасин в современном мире: Глава 86: Особое отношение


Глава 86: Особое отношение 


Сотрудница, оценивавшая состояние брата и сестры Мацуда, поспешно вышла из комнаты. Она поспешила к месту, где отдыхал глава Департамента боевых искусств города Лейм. Глава был гроссмейстером второго ранга, который в данный момент пил чай со своим соотечественником. 

...

Два старика сидели и пили чай в верхней комнате здания, глядя на облака. 

"Что ты думаешь о падении клана Юй?" Гроссмейстер Департамента боевых искусств города Лейм, Бернард, спросил своего коллегу, гроссмейстера Нико. Услышав вопрос, Нико сделал глоток чая и посмотрел на Бернарда. 

"В этом инциденте было задействовано слишком много сил, чтобы комментировать его, но в целом я думаю, что клану Юй просто не повезло". 

"Не повезло... Действительно, им очень не повезло, в тот момент, когда бывший глава клана умер, а их гений была убита, они уже предрешили свою судьбу."

"... Гений клана Юй, Юй Сакура... Она действительно была одной из лучших, кого я видел в ее поколении. Если бы она была жива, у нее был бы шанс стать гроссмейстером еще до достижения тридцати лет." 

"Да, жаль, что ее глупые братья и сестры убили своего гения. Я уверен, что если бы она не умерла, Элитная Бригада Драконов не стала бы использовать клан Юй в качестве приманки. На самом деле, если бы она была жива и стала главой клана, я уверен, что они даже не стали бы связываться с этой страшной сектой."

"... Хватит об этом, то, что случилось с кланом Юй, уже прошло, и мы ничего не можем с этим поделать. Я хочу поговорить о городской легенде, которая в последнее время набирает популярность." 

"Городская легенда, какая?" 

"Об убийце по имени Фейд." 

"Этот парень... Убийца, который никогда не подводил свою цель, не говоря уже о том, что он никогда не убивал никого, кроме своей цели, у него практически стопроцентный процент успеха с тех пор, как он появился. А еще эта знаменитая фраза, которая заставила многих людей тайно восхищаться им... До тех пор, пока причина справедлива, а цена правильна, я готов принести смерть любому злу." 

"Я не буду слишком много комментировать его моральные принципы, но мастерство, которое он продемонстрировал на том видео, - это нечто."

"Действительно, я не знаю, насколько он силен и какого он ранга, но по тому, как он сражался в том видео, я могу сказать, что его техника первоклассная. Движения, которые он делал, не используя никаких боевых навыков, были действительно точными. Я осмелюсь сказать, что он может сравниться с убийцами из первой двадцатки темных рейтингов." 

"Двадцать лучших... С другой стороны, я думаю, что если ему дать достаточно времени, то у него есть талант, чтобы стать лучшим ассасином."

Пока они вдвоем продолжали разговор о Фейде, они почувствовали, что кто-то приближается к двери. 

"Не трудись стучать и просто войди." Прежде чем сотрудница успела что-либо предпринять, она услышала, что Бернард обращается к ней. Она быстро прекратила стучать и вошла в комнату. 

"В чем дело?" - спросил Бернард, делая очередной глоток чая. 

"Сэр, мне нужно кое-что сообщить." Затем служащая рассказала о том, что произошло в комнате для исследования внутренней энергии. Оба гроссмейстера были весьма удивлены, услышав доклад. 

"О, поздно расцветающие, которые напрямую получают внутреннюю энергию на уровне мастера боевых искусств второго ранга. Хм, это интересно." - сказал Нико, поглаживая свою бороду и потирая ее. 

"Есть еще их старший брат, который еще не зарегистрировался как мастер боевых искусств. Мы не сможем узнать его точный уровень внутренней энергии, не протестировав его. Он здесь, чтобы пройти тест на определение ранга, верно?" Сотрудница кивнула головой в ответ на вопрос Бернарда. "Хорошо, тогда проводите меня к ним, я хочу посмотреть, что может предложить этот старший брат. Ты тоже хочешь пойти и посмотреть, Нико?"  

"Конечно, это будет довольно интересно посмотреть." 

"Очень хорошо, тогда веди нас." Бернард попросил служащую проводить их к месту, где находились Локи и его брат и сестра. 

... 

"Как ты думаешь, что с нами будет?" - спросила Алиса, выглядя обеспокоенной. 

"Конечно, они будут хвалить нас как гениев, и мы оба получим лучшее обращение, чем большинство. Это похоже на фантастическую историю, у нас не было даже намека на внутреннюю энергию, а когда она пробудилась, она была на уровне мастера боевых искусств второго ранга." В отличие от обеспокоенной Алисы, Лиам был очень взволнован. 

С другой стороны, пока его брат и сестра вели свой собственный разговор, Локи глубоко задумался. Теперь, когда они проявили такие таланты, он будет выделяться, если покажет слишком мало своих истинных способностей. Если же он покажет слишком много, то все равно будет выделяться больше, чем нужно. 

'Интересно, какой уровень силы я должен показать этим людям? Если это только моя внутренняя энергия, то я должен быть на том же уровне, что и боевой мастер четвертого ранга. Тем не менее, прошло всего несколько дней с момента пробуждения моей внутренней энергии. Если я покажу им свою внутреннюю энергию четвертого ранга, то это может стать довольно хлопотным делом. С другой стороны, если я покажу тот же уровень, что и Алиса с Лиамом, то это понизит мой авторитет как их надежного старшего брата. Я думаю, что достаточно будет показать третий ранг внутренней энергии. Кроме того, есть еще проблема с моей техникой боя. Если библиотекарь вроде меня покажет утонченные приемы, это вызовет подозрение, как я научился этим приемам. Хм, думаю, я могу использовать те же броские приемы, которые видел по телевизору. Если я покажу им это, то смогу сказать, что просто скопировал эти приемы, потому что на самом деле я не знаю, как правильно драться... Это может оказаться сложнее, чем я думал.' 

Локи вздохнул, осознав, с какими проблемами ему придется столкнуться во время и после аттестации на звание мастера боевых искусств. Пока он был погружен в размышления, Локи понял, что два мощных присутствия, которые он почувствовал перед входом в здание, направляются к ним.

'Проклятье, с каждой минутой это становится все более хлопотным.' 

http://tl.rulate.ru/book/59579/2067407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь