Готовый перевод Fantasy Assassin in a modern world / Фантастический Ассасин в современном мире: Глава 32: Распространение его имени (1)


Глава 32: Распространение его имени (1) 


"Фейд..." - Мацури пробормотала это имя. Затем она посмотрела на Локи с серьезным выражением лица, задавая вопрос. 

"Это ты убил главарей банды в последние несколько дней?" У Мацури не было никаких доказательств, подтверждающих ее теорию, но чутье подсказывало ей, что этот парень - именно тот человек, которого она искала. Локи не мог не посмотреть на полные решимости глаза Мацури. Он был весьма впечатлен тем, что она знает о разнице в их способностях, но она оставалась решительной и непреклонной. На ее решимость Локи ответил. 

"Я убью любое зло, лишь бы цена была правильной, а причина справедливой". 

"Я расцениваю это как признание твоей вины". Мацури направила пистолет на Локи. "У меня есть еще несколько вопросов к вам, господин убийца". Джон тоже вышел из своего укрытия, направив пистолет на Локи. Увидев, что эти двое направили на него свои пистолеты, Локи вздохнул. Похоже, битва неизбежна, но он не хотел нарываться на грубость. 

"Я бы посоветовал вам не делать ничего такого, о чем вы пожалеете". Пока Локи говорил с ними, он наблюдал за парнем, прятавшимся сзади. 

"Это то, что я должна сказать тебе. Я знаю, что ты мастер боевых искусств, и притом очень искусный, но мы, полицейские, не так беспомощны, как ты думаешь". В этот момент и Мацури, и Джон достали странного вида предметы и прикрепили их к своим пистолетам. 

"Есть много мастеров боевых искусств, которые могут уклоняться от выстрелов. Особенно легко они могут уклониться от выстрелов из ручного оружия, которое имеет медленный темп стрельбы, поэтому, конечно, мы придумали способ, как сделать так, чтобы мастеру было сложнее уклониться от выстрела. Вот для чего нужны наши усилители. Так что на твоем месте я бы подошла тихо". Услышав слова Мацури, Локи вздохнул. 

"Я уважаю вас, офицеры, за то, что вы делаете свою работу, и я действительно не хочу причинить вам вред, так что вам лучше прекратить это". 

"Убийца с совестью, или ты не убиваешь нас только потому, что тебе за это не платят? Не убиваешь зло, если причина справедлива и цена подходящая? Ты пытаешься оправдать свои эгоистичные желания и обернуть их вокруг чего-то хорошего? Кто ты такой, чтобы решать, что правильно или неправильно, что есть зло, а что справедливо? Я ненавижу таких, как ты, тех, кто поступает плохо, но думает, что они правы! Я собираюсь арестовать тебя сейчас и научить, как вести себя в обществе". Локи снова вздохнул, его пальцы слегка подрагивали. В этот момент пистолет Мацури вылетел из ее рук. 

'Тот же ход, что он проделал с бандитами. Как он это сделал? Мацури посмотрела на свой пистолет и увидела, что к нему прикреплена какая-то штуковина, похожая на струну. Пока она была сосредоточена на этом, Локи воспользовался моментом, чтобы отвлечься и подобраться к ней сзади. Уголком глаза она увидела Локи и попыталась поднять руку, чтобы заслониться от него, но это оказалось бесполезным. 

"Я не хотел этого делать, но ты заставила меня". Это были последние слова, которые услышала Мацури, потеряв сознание. Джон, наблюдавший за происходящим со стороны, не успел среагировать достаточно быстро, как Локи оказался позади Мацури. Теперь, когда Локи удерживал Мацури, Джон не мог его толком разглядеть. В этот момент человек, прятавшийся за стеной, который был частью группы Харады Кенджи, вышел. Локи швырнул тело Мацури в сторону Джона, который рефлекторно поймал ее. Поймав Мацури, Джон заметил, что Локи исчез. 

... 

За пределами больницы человек, который прятался, наблюдая за противостоянием Локи и Мацури, звонил кому-то, когда шел прочь от больницы. 

"Босс, люди не смогли убить детектива и ее напарника". 

"Как это случилось? Я послал по крайней мере дюжину людей, а вы, ребята, не смогли справиться даже с двумя маленькими полицейскими". 

"Кто-то вмешался. Мастер боевых искусств, который утверждает, что он ассасин по имени Фейд". 

"Ассасин? Почему ассасин вмешивается в наши дела?... Расскажи мне все, что ты видел и слышал". 

Подчиненный Кенджи рассказал все, что видел и слышал. Выслушав все подробности противостояния, Кенджи нахмурился. Больше всего он забеспокоился, когда услышал, что у этого убийцы была необычная причина - он хотел избавиться от зла за определенную цену. 

'Этот ассасин преследует нас... Кто, черт возьми, нанимает ассасина, чтобы напасть на нас? Черт, у меня слишком много врагов, это может быть любой из них. Тем не менее, напасть в такой момент, всего через несколько часов после ранения моего сына. Как будто он знает... Минуточку, так вот оно что. Тот, кто нанял этого парня, должен быть тем, кто напал на моего сына. Этот ублюдок, я обязательно отплачу ему, несмотря ни на что". 

Раздражаясь еще больше, Кенджи вдруг почувствовал, что что-то не так. Подумав об этом несколько секунд, Кенджи вдруг заметил нечто странное. 

"Подожди, ты сказал, что этот парень обладает теми же возможностями, что и мастера боевых искусств более высокого уровня, верно?" 

"Я не знаю его точного уровня мастерства, но он должен быть, по крайней мере, лучше, чем большинство молодых мастеров боевых искусств". 

"Тск, где ты сейчас находишься?" 

"Я иду по тротуару в сторону базы".   

"Не иди туда, тупой идиот! Если он действительно так хорош, как ты говоришь, это значит, что он заметил тебя с самого начала. Тогда почему он позволил тебе сбежать, а не вырубил тебя, как остальных? Этот парень использует тебя как проводника, чтобы добраться до места, где мы прячемся". 

Когда подчиненный услышал, что сказал Кенджи, он был очень удивлен, но то, что сказал его босс, имело смысл. 

"Босс, что мне теперь делать?"  

"Не возвращайся на базу, чего бы тебе это ни стоило. Иди и спрячься где-нибудь еще, пока все не остынет, или пока я не найду способ убить этого Фейда, а также человека, который за ним стоит. Если ты сделаешь что-нибудь, что приведет его к нам, считай, что ты и твоя семья мертвы". Кенджи не стал дожидаться ответа и положил трубку. 

Затем Кенджи посмотрел на своего бессознательного сына и сжал телефон так сильно, что экран немного треснул. 

'Фейд... Ассасин, о котором я никогда не слышал. Убийца, у которого есть хоть какое-то чувство справедливости'. 

http://tl.rulate.ru/book/59579/1899633

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как же я хочу чтобы она сдохла, не из-за того, что она наглая, нет, она просто супер тупая. Просто супееррр тупая. У неё есть принципы, но это единственное, что в ней хорошее.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь