Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 165

Глава 165

 

- Тетушка, почему бы тебе не подойти и не проверить - человек я или призрак? - Се Жужуо усмехнулась и подошла к Фу Цяньэр.

 

Только тогда Фу Цяньэр внимательно посмотрела на Се Жужуо. Она была цела и невредима. Как она могла выглядеть мертвой? Женщина уже собиралась атаковать, но вдруг увидела других людей, стоявших позади Се Жужуо. Она внезапно изменилась в лице и сказала:

 

- Тебе хорошо жить и пугать свою тетю!

 

«Се Жужуо - маленький демон, действительно не умерла. Она избежала катастрофы. Но это не имеет значения, моё лицо начало улучшаться, и оно еще излечится в последующие дни, и на Се Жужуо у меня всегда найдётся время!» - подумала она.

 

- Значит, моя тетя так беспокоится обо мне", - Жужуо подняла бровь и сказала: - Я думала, что моя тетя захочет есть мое мясо и пить мою кровь!

 

Се Жужуо сказала, подойдя прямо к кровати Фу Цяньэр, открыла ее постельное белье и начала что-то искать.

 

Глаза Фу Цяньэр внезапно расширились, и она поспешно подбежала к ней, пытаясь остановить Се Жужуо. Неожиданно люди пришедшие с девушкой напали и стали удерживать Фу Цяньэр. Она встревожилась в своем сердце и закричала:

 

- Се Жужуо! Что ты делаешь? Зачем переворачиваешь мои вещи? Я говорю тебе, ты так обращаешься со мной, будь осторожна, когда я скажу твоему отцу, что ты непочтительна! - хотя она и угрожала, в ее сердце уже была обида. Она начала чувствовать слабость. В конце концов, рецепт, с которым вовремя не разобрались, она спрятала в собственной кровати!

 

Как раз когда она заволновалась, рука Се Жужуо уже убрала подушку. Ноги Фу Цяньэр подкосились, и она уже собиралась сесть на пол, но тут увидела, что под подушкой ничего нет. Да, она пуста.

 

Как будто утопающий вдруг схватился за соломинку, Фу Цяньэр вздохнула с облегчением, села на пол и снова начала причитать:

 

- О, так жить невозможно! Я знаю, что теперь я живу не как человек. Призраки не похожи на призраков, даже младший может проверить все в моей комнате, это иррационально!

 

«Хотя я не знаю, почему рецепт пропал, но раз Се Жужуо не может его найти, значит, у нее нет доказательств, что я - отравительница!» - лучше всего у Фу Цяньэр получалось выставлять себя на посмешище. Видя, что Се Жужуо задается вопросом и ничего не может найти, она сразу воспряла духом и приготовилась к атаке, как к петушиному бою.

 

Увидев ее появление, Чуньфан поспешила на помощь Фу Цяньэр, и когда другие не обращали на нее внимания, она тайком нацарапала несколько слов на ладони Фу Цяньэр. Фу Цяньэр удивленно посмотрела на Чуньфан, затем плотно завернула одежду и торжествующе улыбнулась. Хотя рядом с ней остались только две девушки, они хороши!

 

Пришедшие слуги снова обыскали все уголки дома, но в итоге так ничего и не нашли. Фу Цяньэр была полна уверенности. Увидев немного смущенное лицо Се Жужуо, она вдруг сказала:

 

- Что, четвёртая госпожа, теперь ты должна мне все объяснить!

 

Се Жужуо без выражения ответила:

 

- Тетушка, это обычное дело. В конце концов, меня только что чуть не отравили до смерти. Никто не может исключить никаких подозрений! Кроме того, люди на кухне сказали, что вчера вечером рядом была только ты.

 

- О, я отравила тебя, когда пошла на кухню? Раз ты не можешь исключить ничьи подозрения, тогда я спрошу тебя: проверяла ли старейшину? Хозяина проверила? Проверяли ли жен из других комнат? Нет, вы просто проверяете меня, не потому ли, что я впала в немилость! Я говорю тебе, Се Жужуо, я пойду к хозяину, -  Фу Цяньэр решила усугубить ситуацию. Ее лицо зажило более чем наполовину. Она с силой отбросила руку служанки и тут же выбежала вон. Однако она не решилась искать Се Шэнъяна, развернулась и побежала во двор старушки Цзи.

http://tl.rulate.ru/book/59558/2706934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь