Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 98

Глава 98

 

Мадам Цяо была погружена в дела дома Се в течение многих лет и обладала высокой чувствительностью к кризисам. Се Жужуо за весь день не могла произнести ни слова, думая Дунмэй. Интуиция мадам Цяо не была ошибочной, и она сразу приказала слуге забрать Дунмэй.

 

Услышав это, Се Жужуо удивленно улыбнулась и искренне поблагодарила её. После чего мадам Цяо похлопала ее по руке и негромко сказала:

 

- Ты - моя дочь, пусть и не родная. Я естественно позабочусь о тебе.

 

Се Жужуо была тронута до глубины души, в этот момент семья Цяо стала ей ближе.

 

Банкет в честь праздника середины осени проходил в двух залах. Министры иностранных дел веселились с императором в зале Шова, а женщины - в зале Лунцин с императорской супругой и другими наложницами.

 

До смерти королевы о делах во дворце заботились наложница Е и наложница Сянь. Если говорить о наложнице Е Гуйфэй, то она очень ласковая женщина. Она была сестрой первой королевы, и у них были очень хорошие отношения. Когда первая королева скончалась, она все еще ждала, когда император повысит её в статус императрицы. Ради сына, оставленного старшей сестрой, она решительно вошла во дворец и взяла Сяо Цзюньси к себе на воспитание. Император был благодарен ей за привязанность к первой королеве. Хотя за последние годы наложница Е Гуйфэй родила только одну дочь, поэтому ей положение было шатким без прямого наследника.

 

Видя, как императорская супруга и наложницы входят одна за другой, в зале воцарилась тишина. Снаружи раздались удары барабанов, и банкет начался. Наложница Сянь сказала:

 

- Давайте начнём пир!

 

Затем появилась дворцовая дама, одетая в цветастую одежду, и поставила на стол всевозможные деликатесы. Се Жужуо не ела уже целый день, и в этот раз она проголодалась раньше времени. После того как блюда расставили, она долго не мешкала.

 

Семья Чжан сидела рядом с семьей Се, и Чжан Сюянь по стечению обстоятельств оказалась ближе всех к Жужуо. В этот момент, увидев, что Се Жужуо поспешно ест, она нахмурилась:

 

- Разве госпожа Се не знаменитая дама, как она может выглядеть так неэлегантно?

 

Вокруг них сразу пошёл шёпот, Се Жужуо чувствовала себя несчастной, но на её лице это никак не отразилось. Допив последний глоток супа, она неторопливо вытерла руки, посмотрела на Чжан Сюянь и сказала:

 

- Госпожа Чжан не знает, говорить или не говорить, или вам нравится смотреть по сторонам, когда вы едите, или на меня смотреть интереснее?

 

Эти слова были бесцеремонными, и Чжан Сюянь внезапно расстроилась:

 

- Кто бы хотел тебя видеть!

 

- Тогда я хотела бы поблагодарить госпожу Чжан за её внимание к моей персоне, - Се Жужуо закончила это предложение, взяла фрукт, положила его в рот, продолжив кушать.

 

Многие знатные дамы выступали на банкете, демонстрируя свои таланты в пении, игре и танцах, что было почётно на таких мероприятиях. Женщина в красочной неоновой одежде вращалась, и между взмахами перьевых одежд казалось, будто фея спустилась на землю, её красота была захватывающей. Когда инструменты притихли, песня зазвучала более отчетливо, и женский голос неторопливо запел: "На берегу воды стоит красивая женщина".

 

Се Жужуо до этого ела только фрукты, но когда она увидела лицо поющей женщины, то была потрясена.

 

После танца из зала раздались продолжительные аплодисменты. Е Гуйфэй с улыбкой спросила:

 

- Эта песня редкая. Вы не певица, вы девушка из какой семьи?

 

- Отвечаю императорской супруге Е: я - Мурон Ван, из соседней страны Ван, и я давно восхищаюсь культурой вашей страны. Сегодня я здесь, чтобы поучаствовать в празднование Праздника середины осени. Вы не будете против?

 

Когда она отвечала, то выглядела высокомерно, как прекрасный пион - богата и властна. Все присутствующие принялись перешептываться, говоря, что эта женщина слишком высокомерна. Только Се Жужуо сделала невозмутимое лицо.

 

У Мурон Ван действительно был высокомерный нрав. Как принцесса Великой Ван, она была послана в Чжунъюань их императором, чтобы выйти замуж. Но Мурон Ван сказала, что ей надо выйти замуж, то выйдет только за кронпринца.

 

«Но прошлой жизни я вышла за Сяо Цзюньхан, а Мурон Ван вышла замуж за Сяо Цзюньси и родила ему сына!» - вспоминала Жужуо, также помня, что ребёнок на самом деле был Сяо Цзюньхана.

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2454471

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А третий принц не знал или стерпел по каким-то соображениям?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь