Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 60

Глава 60

 

В этой семье младший хозяин полагался на старшего по положению, опасаясь только этого старшего брата. Несколько дней назад он не выучил каллиграфию и получил несколько ударов. И теперь еще не доделал своё задание. А занять руки старшего брата… его могут наказать в несколько ударов...

 

Подумав об этом, маленький мальчик начал говорить, а его нос покраснел:

 

- Наверное, это совсем нехорошо, старший брат будет бить меня, а наказанная на днях попа до сих пор болит. Да... ох... старший брат - плохой парень.

 

«Этот малый... кто научил его быть таким хитрым, но в это время он сказал такое...» - Се Хуайнань смотрел на ребёнка на своих руках, чувствуя лишь слабость в сердце.

 

Поскольку он уже давно вырос, его темперамент стал довольно устойчив. Как-то их отец торжественно привел Хуайлиня к себе в кабинет и назвал старшего брата как отца.

 

С одной стороны, этот ребенок - его младший брат, а с другой стороны, ему доверяет отец. Кроме того, хотя этот ребенок очень популярен в семье, он не отличается неразумным темпераментом, поэтому Хуайнань также обращал внимание на его слова и поступки.

 

«И почему бы его не побаловать, пока у меня есть свободное время. Он почти всегда сидит сам. Такая возможность выпадает редко».

 

Хуайлинь действительно совершил несколько ошибок на днях, но уже понёс наказание. Но в этот праздничный день нельзя бить детей. В семье Се есть такое правило.

 

Будучи старшим братом, Хуайнаню следовало держать лицо перед младшими. Но эта кроха на его руках все еще крепнет, даже держа его, он не устал.

 

- Почему, старший брат сказал, что ты все еще наказан? С моей точки зрения, тебе нужно взять несколько правителей и на них тренироваться в каллиграфии, ведь ты сам попросил об этом. Если ты еще ребенок, думаешь, можно отпускать тебя посмотреть на фонарики? Кто придает тебе смелости? - Се Жуюэ изначально пропустила бы эту мелочью, но теперь, видя, что ее старший брат идет, она поспешно вмешалась и последовала за ним.

 

- Четвёртая сестра, они все издеваются надо мной, вау... вау... – мальчик заплакал еще сильнее от обиды, видя, как они все поучают его, и быстро протянул пару маленьких рук в сторону Се Жужуо.

 

- Ладно, не плачь больше. Разве не правильно сказал старший брат? Кроме того, во время праздника фонарей уже наступила ночь, а ночью холодно. Твое маленькое тело не выдержит. Разве у нас в доме не достаточно фонарей? Ты некоторое время смотришь на огни в главном дворе и послушно пойдёшь спать, договорились? А завтра ты увидишь маску гримасы, которую привезла сестра, и свои любимые пирожные. Разве ты не про них говорил несколько раз?

 

Се Жужуо умела уговаривать, но Се Хуайлинь не особо вёлся. Пришлось вмешаться Се Хуайнаню:

 

- А если мы отменим твои наказания? Я попрошу отца.

 

Капельки слез в глазницах ребенка так и не упали. Но лишь глянув на него, становилось очень жалко. Се Хуайнань снова обнял мальчика и потрепал по щеке:

 

- Четвертая сестра не забудет про обещание.

 

Малыш, очевидно, все еще был обижен, и все слова, которые он произносил, слабо захлебывались. Се Хуайнань взял платок, которую передала слуга, и вытер лицо брата, нахмурился и, наконец, ничего не сказал. Семейный уклад Се строг, и воспитание детей никогда не было мягким.

 

- Хорошо, хорошо, давай умоемся здесь, а после я отведу тебя к бабушке поиграть, - Жуюэ взяла Се Хуайлиня, погладила его по голове и повторила: - Не волнуйся, завтра обязательно найдёшь в своей комнате много интересного.

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2287579

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Даже погулять в праздник бедному ребенку не дают…Аааааа….
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь