Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 20

Глава 20

Мачеха приносит лекарство

 

Лицо Се Жужуо внезапно налилось кровью, когда она услышала плохие новости о своём брате - Се Хуайнане. Сцена с Шэнь Цзинчи у городских стен из прошлой жизни промелькнула перед её взором, и тело девушки слегка задрожало. Ее рука исчезла под одеялом и крепко сжалась от злости, а глаза стали полны ненависти, которую невозможно было скрыть, в отличие от рук. Жужуо знала одно: она больше не желает видеть смерть собственного брата!

 

Цинтао не знала, о чем она думает в этот момент. Видя ее в странном состоянии, служанка решила, что её госпожа услышала ее искренность и, обрадовавшись, продолжила:

 

- Мисс, по мнению вашей покорной слуги, вам стоит подумать дважды, нежели доверять мадам Цяо.

 

Се Жужуо внезапно уставилась на нее. В глазах, пульсирующих, как вода, в этот момент уже было полно сконденсированного мороза и холода, дыхание зеленого персика застыло, а сердце замерло.

 

Незнамо почему, когда юная госпожа посмотрела так на Цинтао, ей захотелось сбежать. В старые времена, несмотря на то, что у четвертой молодой леди были острые глаза, она оставалась слишком наивной. Однако сегодня у Цинтао возникло ощущение, будто четвёртая мисс перед ней превратились в другого человека! Взгляд, который, казалось, был способен воспринимать все, действительно напугал ее!

 

Се Жужуо смотрела на сморщенный зеленый персик перед собой, её брови выдавали напряжение, когда она услышала голос Бичжи снаружи.

 

- Служанка приветствует четвертую госпожу!

 

Служанка мадам Цяо Бичжи вошла с улыбкой:

 

- Старшая госпожа действительно беспокоится о вас. Госпожа приказала принести мисс высококачественные лекарственные микстуры для быстрейшего выздоровления.

 

Увидев Бичжи, холод в глазах Се Жужуо уменьшился.

 

В прошлой жизни Бичжи была не только верным защитником, но и повсюду заботилась о ней. Всячески подставляя госпожу, она отчаянно защищала Жужуо.

 

Все, что было в прошлом, теперь ещё предстояло повториться, но реальность изменила ситуацию - перезапустившись.

 

Мысли Се Жужуо прервались, когда она пришла в себя, то увидела, что Бичжи смотрит на неё с легким беспокойством, спросив:

 

- Четвертая мисс, служанка видят, что вы не в духе. Неужели раба прервала ваш отдых и вы злитесь?

 

Услышав эти слова, Се Жужуо поспешно дернула уголками рта, сказав:

 

- Все в порядке, Цяньби, помоги мне подняться.

 

Цяньби подошла и осторожно помогла девушке встать с кровати. Бичжи поспешно сказала:

 

- Четвёртой мисс надо больше отдыхать. Эта служанка только пришла доставить лекарство. Если вы дадите знать госпоже, это причинит вам боль, я немедленно передам ваши слова.

 

- Если я сама не скажу, откуда матушка узнает, - промолвила Се Жужуо, идя во внешний зал. Проходя мимо Цинтао, она сказал: - Что ты делаешь до сих пор на коленях? Люди заподозрят неладное.

 

Цинтао спокойно посмотрела на Се Жужуо и увидела, что с ее лица исчезла злость, и выдохнула, наконец, встав. Она только высказала, как четвертая барышня может не иметь обиды на старшую даму! И никак не ожидала подобной реакции, сильно испугавшись, что теперь получит наказание. Но увидев улыбку мисс – расслабилась.

 

Имея это в виду, Цинтао поспешно последовала во внешний зал за своей мисс, где она и Цяньби поддерживали Се Жужуо, стоя по обе руки, жадно глядя на лекарственные травы, сложенные на столе в центре.

 

Помимо обычных лекарственных трав для поддержания здоровья, здесь также был столетний дикий женьшень и тысячелетник. И всё было упакованы один за другим, аккуратно сложено в коробке.

 

Семья Цяо действительно не мелочилась и даже прислала птичье гнездо и другие травы, подаренные императором. Глаза Се Жужуо слегка увлажнились, ведь не это имело для неё ценность.

 

Бичжи открыла коробки одну за другой, дала девушке проверить и улыбнулась:

 

- Четвертая мисс, пожалуйста, проверьте. Старшая госпожа сказала, что нужно хорошо их хранить. Если вам не хватает этих целебных трав, просто попросите ещё.

 

- Мне столько не нужно, я возьму только ганодерму и птичье гнездо, остальное верни, - Се Жужуо вспомнила, что в прошлой жизни у Цяо всегда было учащенное сердцебиение и плохой кровоток. А эти две вещи лучше всего подходят для душевного спокойствия. Подумав немного, она выбрала два растения и передала их Бичжи.

 

Бичжи на мгновение опешила:

 

- Четвёртая мисс, что это значит?

http://tl.rulate.ru/book/59558/1850356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь