Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 33

- Я думал, что ты можешь быть проклята. Но это не имеет смысла.

- ….

- Для того, чтобы стать проклятой, нужны три условия — душа темного мага, инструмент мага и предмет, который содержит само проклятие.

Я с готовностью приняла его подозрения, хотя и понимала, что это не проклятье. Во-первых, условия не могли быть установлены, так как здесь, в башне, находились только два человека, я и Альберт.

- Если бы ты была темным магом, тогда все обрело бы смысл. Несмотря на то, что он презирал меня, Ростерату не осмеливался причинить мне вред раньше. Но затем он укрепил внезапный союз с магами, когда они были в смятении.

Если бы я была темным магом, то могла бы использовать свою жизненную силу, чтобы манипулировать другими людьми, это правда. Глядя в глаза Альберту все время, пока он объяснял это, я ничего не могла возразить.

Да, это действительно может быть так. Роза Артиус, не я — она действительно может быть темным магом. Потому что ее предыстория никогда не объяснялась в романе. Никому не нужно было знать обстоятельства мелкого злодея.

- Чем больше темный маг использует магию, тем сильнее будет ломаться его физическое тело и постепенно разрушаться его разум. Тот факт, что ты ведешь себя как другой человек, может быть следствием психологического коллапса.

И посреди его объяснений здесь я не могла поверить, что у меня была правдоподобная причина, по которой я стала «другим человеком». Оправдание, которое я ему давала, что я за ночь открыла новую страницу, на самом деле не подействовало на него.

Подняв глаза, Альберт посмотрел на меня. Его голос, напоминающий приглушенный шепот змеи, заставил мои плечи вздрогнуть.

- Но даже если твои воспоминания не могут вернуться к тебе, я просто знаю, что люди не меняются так легко.

…Мне это напомнило об Альберте из романа, о том, кто убил Розу.

- Ты всегда желала меня.

Поскольку он не говорил всего сразу, я не могла предсказать, к какому выводу придет Альберт. Тем более сейчас, потому что я знала, что он подозревает меня.

- Я не доверяю людям столь просто.

Его нежный тон прозвучал как смертный приговор. Его взгляд настойчиво скользил по всему моему лицу, так близко передо мной, как будто он собирался съесть меня целиком.

Рука, потянувшаяся к моей шее, постепенно поднялась и погладила мою щеку. Это по своей сути романтичный жест, но я чувствовала только ужас.

Потому что я знала, что Альберт действительно способен меня задушить.

Я должна сказать что-нибудь — что угодно. Пожалуйста, верь мне. Я другой человек. У меня нет воспоминаний о том, что я была темным магом.

Осторожно положив свою руку на руку Альберта, которая все еще прижималась к моей щеке, я открыла рот, чтобы заговорить.

- Принц, просто я…

Альберт приложил указательный палец к моим губам, и те уста, которые пытались извергнуть извинения, мгновенно закрылись.

- Послушай меня минутку.

Его слова несли такое давление. Тем не менее, эти слова меня успокоили.

Верно. Давай сначала послушаем Альберта и попробуем организовать эту ситуацию. Глубоко вздохнув, я кивнула.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Альберт снова заговорил.

- Вот почему я должен доверять тебе.

Атмосфера вокруг нас наводила меня на мысль, что этот разговор уж точно не пойдет в таком направлении.

- …Простите?

Я уже собиралась умолять его не убивать меня, но вместо этого была ошеломлена неожиданным заявлением. И это было тем более важно, ведь я знала, что Альберт был в очень удобном положении, чтобы сомневаться во мне.

О чем ты думаешь?

Я смотрела на него, и на моем лбу образовались морщины.

Но тут раздался низкий смех Альберта. Как будто он мог читать мои мысли, он отвечал на мои невысказанные вопросы.

- Я говорю, что доверяю тебе, Роза. И что мы снова выйдем из башни.

Его лицо было слишком близко. Умение улыбаться так ярко, как ребенок, и умение смотреть так свирепо, из-за которого я думала, что он убьет меня, были сторонами одной монеты.

Честно говоря, я не могла поверить его заявлению, что он доверяет мне. В этот момент я вообще не могла понять Альберта.

Сколько точно времени прошло с тех пор, как ты встретил меня? Мы с тобой связаны только контрактом, и как только мы покинем это место, мы станем незнакомцами, не имеющими ничего общего друг с другом.

Альберт, должно быть, встретил бесчисленное количество людей в своей жизни. И положение, которое он занимал, было не из легких. Как он мог согласиться снова выйти из башни только потому, что сказал, что собирается доверять мне?

И кроме того, меня еще ужасно смущало это слепое доверие, которое я не хотела и не желала получить. А также меня беспокоило, что из-за меня у Альберта многое может пойти не так.

Он главный мужчина в этом мире, поэтому он не мог легко умереть, но история уже понемногу менялась, отклоняясь от оригинала.

- Если мы выйдем, то куда?

- Мы снова отправимся на север. Будет легко обмануть магов, если мы отправимся туда, потому что они избегают холодных регионов.

Это означало, что мы снова встретимся с герцогом Лиамом Мейсеном и бароном Шубертом Бергеном, самым большим поклонником Альберта.

Я вспомнила причину, по которой Альберт раньше торопился обратно в башню, — это потому, что он не хотел показывать им свою слабую сторону.

Но если он снова пойдет туда, ему придется неделю лежать больным в постели, и на этот раз он не сможет этого скрыть.

- Разве это хорошо? Вы сказали, что не желаете показывать свою слабую сторону другим.

- Кто тот, кто сказал мне, что я тоже могу показывать эту сторону себя?

- …

- Я решил довериться искренности человека, который это сказал.

Мои слова возвращались, чтобы кольнуть меня. Альберт всегда просто выслушивал в самые неудобные моменты.

- Я думал, ты хотя бы поблагодаришь меня за это.

Большой палец Альберта провел по моей нижней губе и мягко надавил. В его глазах горел странный жаркий огонь. Однако я покачала головой и оттолкнула его руку.

Есть еще кое-что, что я должна была спросить.

- Я действительно тот человек, которому можно легко доверять?

- Ты задаешь странный вопрос.

- …Нет, просто Вы не так давно познали меня, принц. Немного обременительно получать Ваше доверие.

Вот так. Его слепое доверие и так было довольно тяжелым. То же самое можно сказать и о том, как легко и быстро изменилось его мнение обо мне, пока мы были здесь одни.

Что, черт возьми, Альберт увидел во мне, что он мог вот так передумать?

Альберт заправил прядь моих волос за ухо.

- Оказалось легче, чем ты думаешь, понять, что ты за человек, Роза.

- …

- Вот почему я также знаю — трудно встретить кого-то вроде тебя.

Кого-то вроде меня… что? Очень приятно слышать такие слова от Альберта.

- И бывают моменты, когда я задаюсь вопросом, не ты ли та, кого я ждал все это время.

Я не могла понять смысла того, что он только что прошептал. Та, которую он ждал? Я не думаю, что в оригинальной истории упоминалось что-то о человеке, которого Альберт ждал всю свою жизнь.

Тем не менее, вопросы, возникшие у меня в голове, вскоре испарились.

- Это правда, что ты сказал о бремени из-за меня.

- …

- Но разве это не хороший способ привязать тебя ко мне?

- …Привязать?

- Ты все еще думаешь о том, чтобы уйти от меня.

Деловитый тон Альберта лишил меня дара речи.

- У меня нет намерения прогонять тебя.

И от его тихих слов его глаза вспыхнули странным светом. Я могла видеть мгновенную искру безумия, расцветающую в его настойчивом взгляде.

- …Но контракт?

- Контракт все равно будет исполнен. Хотя я никогда не говорил, что отпущу тебя далеко от себя, похоже, ты собираешься сделать именно это.

…Этот принц всегда был на много шагов впереди. Я действительно не могу победить его. Земля в столице определенно будет дороже. Если он захочет, чтобы я была рядом с ним, тогда я почувствую, насколько велика пропасть между богатыми и бедными, — но он, похоже, не возражал против этого.

Нет, возможно, он никогда даже не думал об этом. Учитывая его положение, это не станет первым, о чем он подумает.

Я даже не могу открыто сказать: «Да, я действительно планировала никогда больше не видеть принца после того, как покину башню».

Но даже когда он шел на такой риск ради меня, я тоже не могла солгать и сказать: «Хорошо, я буду рядом с принцем до конца моей жизни».

Я имею в виду, что действительно думаю, что Альберт проснется и осознает правду о реальности позже. Потому что он мудрый человек.

В конце концов, я решила ничего не говорить. И я знала, что Альберт тоже мог догадаться, почему я вот так закрыла рот.

Несмотря на это, глаза Альберта красиво изогнулись в два полумесяца. Он посмотрел на меня с довольным выражением лица.

- Молчание тоже не плохо.

- …

- Но вместо добровольного молчания лучше, если это будет вызвано мной.

Рука, лежавшая на затылке, мягко притянула меня к себе. Губы Альберта приблизились.

- Роза.

Когда он назвал мое имя, молчаливый вопрос повис в воздухе между нами. Я заставила себя молчать,

- Я тот, кто рухнет — кто упадет — только из- за тебя.

Пока Альберт не сказал это.

Наступит ли когда-нибудь день, когда я смогу победить этого человека? Я вздохнула.

Поняв мое молчаливое согласие, от губ Альберта у меня перехватило дыхание.

Поцелуй был коротким, показывая, как он заботился обо мне, когда я была больна.

Тем не менее, он был не менее напорист.

* * *

Альберт сделал все приготовления к нашему отъезду. Он также успешно скопировал мой почерк для еженедельных отчетов, которые я должна была представлять в Ростерату, и писал их все сам.

Тем временем я воспользовалась своими хорошими отношениями с расквартированными солдатами. Они согласились получать мои отчеты за две недели вперед.

Альберт еще раз накинул на меня пальто, когда мы собирались выйти из башни. Я едва могла стоять, потому что мне казалось, что кто-то постоянно стучит мне по голове.

- Я должен предупредить тебя — как только мы выйдем, ты можешь почувствовать еще большую боль.

- …Потому что сработает черная магия.

Несмотря на то, что я ужасно нервничала, я кивнула. Закончив приготовления к выходу из башни, я взяла Бланка на руки.

- Больные… люди… могут меняяяться…

- Да, Бланк. Мы выходим, чтобы мне стало лучше.

Затем Альберт поманил меня подойти к нему поближе. Я укрепила свою решимость, думая, что нам снова придется идти пешком, как раньше, хотя я беспокоилась о том, насколько болезненной станет головная боль.

- Fly.

Точно так же, как мы покинули башню в прошлый раз, Альберт произнес заклинание, прозвучав в тишине.

Затем мы взлетели в темноте ночи.

- Хм…?

Головная боль, о которой я так беспокоилась, не усилилась, но меня больше удивило другое.

Когда мы взмыли в небо, Альберт поднял меня на руки, как принцессу, совсем как в сказках.

- Будет быстрее, если мы будем путешествовать вот так.

- Принц не из тех, кто говорит глупости, в конце концов.

Я с готовностью согласилась. На это Альберт ухмыльнулся. Кажется, ему понравился мой ответ.

- Я рад, что ты мне веришь.

С Бланком на руках и со мной, в объятиях Альберта, мы двигались гораздо быстрее, как будто он не чувствовал нашего веса.

На самом деле, я была рад, что мне не нужно будет смотреть на пейзаж снизу. Я все еще очень нервничала, даже находясь в его объятиях.

Я попыталась закрыть глаза,

- Не закрывай их.

Пока я не услышала слова Альберта.

Я поспешно ответила.

- Страшно смотреть вниз.

- Тогда просто смотри на меня.

Говоря это легким тоном, Альберт на мгновение посмотрел на меня и встретился со мной взглядом.

Как бы говоря мне – «да, именно так».

http://tl.rulate.ru/book/59553/2286579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь