Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 26

Его спина, покрытая такими же мышцами, как и грудь, выглядела такой сильной, что это даже застало меня врасплох. Хотя, по крайней мере, пока я вытирала ему спину, я была рада, что он не может видеть выражение моего лица.

Я окунула полотенце в тазик.

Струя. Единственное что можно было услышать, это звук воды, выжимаемой из полотенца, и звук того, как этим полотенцем вытирали его спину. Как обычно, внутри башни было тихо.

В кратчайшие сроки я успешно протерла ему спину без каких-либо проблем.

- Теперь вы можете повернуться.

Альберт снова откинулся на спинку кровати. Повернувшись ко мне, он поднял одну бровь.

- Роза.

Он назвал мое имя, и когда я посмотрела на него, рука Альберта мягко провела по моему лбу.

- Ты вспотела.

- Ничего страшного, принц. Вам было хуже.

- Это не правда.

Осторожное, медленное прикосновение ласкало мою кожу.

Какой бы тяжелой ни была атмосфера, его прикосновение задержалось на мне.

То же самое было и с его голосом.

- Конечно... Я также должен помнить о твоем состоянии

Боясь того, к чему приведет этот разговор, я быстро подобрала одежду, прежде чем что-то случилось.

- …Благодарю. Сейчас я помогу вам надеть рубашку.

Опасаясь того, что он еще скажет, я поспешно закончила одевать его. Вскоре с моей помощью Альберту удалось надеть новую рубашку.

Закончилось!

Все сделано!

Это был очень долгий путь, но я была счастлива видеть Альберта в новой одежде.

- Принц, вернитесь под покрывало. Сейчас вам может быть жарко, так что ничего страшного, если вы прикроете только нижнюю часть тела.

Сказав это, я слегка поддернула одеяло на кровати Альберта.

- Хорошо.

Он удобно улегся обратно в постель. Может быть, это потому, что я вытерла его от холодного пота, но сейчас он выглядел лучше, чем некоторое время назад.

Но я все еще не чувствовала облегчения. Я знала, что Альберт будет продолжать говорить, что с ним все в порядке, даже несмотря на то, что он терпит боль.

- Который сейчас час…

Я потеряла счет времени после того, как сосредоточилась на заботе о нем.

Посмотрев на часы, я увидела, что сейчас около пяти утра. Это было обычное время, когда Альберт просыпался.

Меня уже начинало клонить в сон, но я еще не могла лечь спать, потому что Альберт еще не выглядел так, будто его состояние стабильно.

Так как я все равно не спала всю ночь, я решила сварить для него простую кашу. Его лихорадка еще не спала.

Принц, посмотри на мою искренность. Пожалуйста, подтверди её.

Пока я думала, Альберт позвал меня по имени.

- Роза.

- Да… э?

Альберт взял меня за запястье и притянул к себе.

- Ах…

Я случайно упала на бок рядом с ним. Было не больно, потому что кровать была мягкой, но я все равно удивилась. Что это с ним?

Подняв глаза, я спросила с озадаченным лицом.

- …Принц?

Альберт улыбнулся, взъерошив мне волосы.

- Я не голоден. Я просто хочу крепкого, спокойного сна.

…Хм? Почему ты говоришь мне это? Ты… Ты ведь не просишь меня лечь спать с тобой, не так ли?

В такой ситуации лучшим выходом было притвориться бестактным. С невинной улыбкой, как будто я ничего не знала о мире, я сказала.

- Кровать мягкая, Ваше Высочество чувствует себя уютно, так что я согласна. Это идеальное время для сна.

Альберт сузил глаза. Он заметил, что я избегаю этого вопроса.

- Кровать, к тому же, большая.

Когда моя интуиция ошибалась? Я знала это. Он хочет спать вместе.

Альберт слегка пошевелился, чтобы накрыть меня одеялом.

- Если ты собираешься вылечить меня, то и тебе лучше спать здесь. Разве не лучше, если я смогу сразу же позвать тебя?

Мягко уговаривая меня, Альберт поймал меня на этом.

- Тебе, должно быть, тоже хочется спать.

Это было такое сладкое искушение. Ведь сон был одной из самых основных потребностей человека.

Тем не менее спать сейчас было все равно, что оставить Альберта одного, пока он все еще болен.

Я покачала головой.

- Не волнуйтесь. Я не хочу спать.

На мой твердый ответ Альберт в конце концов спросил приглушенным голосом. Его тон был смешан с легкой долей веселья.

Той же рукой, которой он укрывал меня одеялом, Альберт поднял два пальца.

- Я дам тебе два варианта.

У меня есть два варианта, сказал он, но почему это меня нервирует? Немного осмотревшись, я кивнула. Что еще я могла сделать, когда принц все равно предоставил мне выбор? Я послушаю, что он скажет.

- Во-первых, ты будешь продолжать лежать здесь. Во-вторых, ты меня поцелуешь.

…Выбор странный.

Как бы я ни пыталась прокрутить это в своей голове, я не думаю, что это когда-либо имело бы смысл.

С улыбкой, я спросила.

- Принц, я думаю, вы сейчас немного сонный. Я не понимаю, почему вы говорите что-то подобное.

С другой стороны, я чувствовала себя такой расслабленной, потому что кровать была мягкой. И, может быть, это потому, что я не так давно стирала, но простыни были такими пушистыми и уютными. Мне тоже нравится, как пахнет постель.

Но я не знаю, исходил ли этот приятный аромат от кровати или на самом деле от Альберта.

Альберт поднял брови. Словно разочаровавшись в том, как я себя веду, он скрестил руки на груди.

- Сколько же ты ожидаешь от больного человека?

Даже в такие моменты он знал, как использовать свои сильные стороны. Я взглянула на него и ответила.

- Пока Ваше Высочество не перестанет говорить подобные вещи под предлогом болезни.

- Если ты продолжишь так искажать мою искренность, мне будет грустно, Роза.

Альберт протянул руку и коснулся пряди волос, закрывавшей мое лицо.

Затем он спрятал его обратно за мое ухо.

Теперь я могла видеть его лицо яснее. Как будто я смотрела на всемирно известную картину.

Из-за глубокого выражения его глаз я не могла отвести взгляд.

То, как он смотрел на меня, было таким прямолинейным, что я не могла притвориться, что не заметила. Мы долго смотрели друг другу в глаза.

Я была первой, кто сдался и поднял белый флаг.

- Принц, вы сказали, что хотите спать.

- Я думаю, было бы неплохо бодрствовать вот так.

- …

- Мне так комфортно, когда я с тобой.

Когда он наклонился ко мне, низкий голос Альберта эхом отозвался в моих ушах.

- Я привык к боли, но не привык к такому комфорту. Я просто хочу оставаться так дольше.

Жизнь, в которой было больше страданий, чем уюта.

На какое-то время, так как я много размышляла об этом, я решила прилечь.

- Тогда через некоторое время я снова встану.

Не то чтобы Альберт пытался что-то сделать со мной, да и я тоже не была под одеялом. Тот факт, что мы все еще далеко друг от друга, также заставил меня сдаться и просто лечь.

Альберт кивнул.

- Давненько ты не была настолько послушной.

- Обычно я так и делаю.

- Конечно, а теперь закрой глаза.

Я попыталась возразить, но Альберт снова только кивнул. Я не могла найти утешения в том, как он выглядел сейчас.

Неважно, кто его сейчас слушал, ясно, что это была уловка, чтобы попытаться заставить меня уснуть. С широко открытыми глазами я покачала головой.

- …Я не закрою глаза.

- Ты попытаешься сопротивляться, даже если я продолжу так на тебя смотреть?

Альберт только заставил меня еще больше расширить глаза.

Видеть его очи так близко было все равно, что смотреть на красное солнце на закате. Ярко-красный оттенок таинственным образом перешел в темно-красный оттенок.

Голос Альберта звенел у меня в ушах.

- Знаешь, я никогда не проигрывал в гляделки.

Что он говорил на этот раз? Я уловила противоречие в его словах.

- Был ли кто-нибудь, кто хотел бы посоревноваться с вами в гляделки, принц?

Альберт пожал плечами.

- Их поймали, поэтому они не получают очков. Вот почему я каждый раз выигрывал.

Бесстыдное заявление Альберта лишило меня дара речи. Он не ошибся, так что на самом деле. Альберт действительно гений игры словами, да.

…Но как долго я должна оставаться в таком состоянии?

Просто продолжать смотреть на Альберта было, конечно, обременительно. Даже время, когда он моргал, полностью отличалось от времени, когда я моргала, так что каждое мгновение, когда я открывала глаза, его взгляд следовал за мной.

Пока я пыталась придумать, что сказать, Альберт опередил меня и заговорил первым.

- Это обременительно для тебя, не так ли?

- …

- Я знаю, что ты чувствуешь, даже если ты ничего не говоришь.

Альберт поднял руку, бережно прикрывая мои веки. Ширина его большой руки закрывала почти половину моего лица. Тут мне стало темно.

- Спи, просто попробуй, закрыв глаза, вот так.

Он продолжал говорить тихим голосом, когда его рука закрыла мне глаза. А также…-

- Просто подумай об этом, как о исполнении желания больного человека. Если ты меня сейчас не послушаешь, то я просто предположу, что ты меня поцелуешь. Мне все равно, так или иначе.

Даже его голос. Все было теплым.

...Альберт действительно знает, как добиться своего.

Но спать так было неловко.

Я слегка держала запястье руки, закрывающей глаза.

В этот момент я поняла, насколько разными были даже наши тела, судя по его запястью. Я редко прикасаюсь первой к Альберту.

Альберт даже не пошевелился.

Я осторожно оттолкнула его руку. Передо мной больше не было темноты. Вместо этого я снова увидела Альберта.

Его глаза все так же блестели.

Глядя на эти светящиеся шары, я смело заговорила:

- Я приготовлю кашу.

Снова скрестив руки на груди, Альберт заговорил.

- Да что это такое, каша.

Хотя он знал, что я все еще избегаю разговора, он продолжал без малейших колебаний и нарочно повторил незнакомое ему слово.

- Это похоже на суп, который вы едите, когда болеете, но вместо бульона в нем есть рис. Лично мне нравится овощная каша, так что можете попробовать.

Находясь на кухне, вы следуете пути шеф-повара. Я мало что знаю о еде в этом мире, и все, что мне известно, это корейская еда и доставка.

Вот почему я думала о супе только тогда, когда кто-то болен.

Каша, слегка смешанная с овощами и соевым соусом, была одним из немногих блюд, которые я ела, даже когда не болела, потому что это было очень пикантно. Кроме того, блюдо легко приготовить, и приготовление порции не займет много времени.

При моих словах Альберт улыбнулся.

- Это блюдо сладкое или соленое?

- Ваше Высочество точно знает, каков мой вкус, но, к сожалению, на этот раз это не то.

Я слышала, что есть ресторан, где продают острую кашу, но… Если ты болен, я не уверена, что это хорошая идея, есть острую пищу.

Словно не веря своим глазам, Альберт сузил взгляд.

Как несправедливо. Но все же, я еще раз это подчеркнула. Это не остро. Я говорю правду, хорошо?

- Ты никогда не делаешь того, что мне нравится.

- Гм, обычно я делаю, что могу, но, поскольку вы сегодня болеете, я спрошу…

Конечно, просто спросить об этом не означает, что я могу сделать все для вас…

Я решила показать свою искренность по отношению к Альберту, следуя его приказам.

- Есть что-нибудь, что вы хотите съесть?

Мягко улыбаясь, Альберт покачал головой.

- Нет? Вы ничего не хотите съесть? — спросила я снова. - Чего бы вы хотели? 

Ах, но у него тоже не было предпочтений. Я была озадачен его ответом.

- …Вы были разочарованы тем, что я не спросила, что вам нравится?

Принц, вы, кажется, клиент, которого трудно удовлетворить... как человек, который отказывается от всего, что ему предлагают, даже если он не особенно хочет чего-то другого.

Альберт не ответил. Вместо этого он перевел разговор на самую первую тему.

- Должно быть приятно быть тем, что тебе нравится.

- …Кажется, это ничем не отличается от самого начала.

- Разве я уже не говорил тебе, что мне нравится?

- Нет.

- То, что любишь ты.

Я потеряла дар речи.

- Мне нравится то, что нравится тебе, Роза.

Голос Альберта был так сладок, что, казалось, таял, как мед. И его голоса, и того, что он сказал, было достаточно, чтобы кого-то привлечь.

...Флирт Альберта с каждым днем ​​становился все более эффективным. Даже сейчас я чувствовала, как горит мое лицо.

Просто быть здесь уже слишком опасно!

Я вскочила с кровати.

- Ты встала.

Увидев озорной блеск в его глазах, я почувствовала покалывание. Если подумать, он сказал, что поцелует меня, если я не закрою глаза и не усну.

В тот момент я занервничала. Я задавалась вопросом, действительно ли Альберт сейчас встанет и поцелует меня.

Я пошла вперед и предупредила его.

- Принц, если вы поцелуете меня сейчас, то передадите мне свою болезнь.

- Конечно, я не собираюсь этого делать.

- …Хм?

...Значит, все, что ты сказал, было просто шуткой?

- У меня не было никакого выбора.

Я посмотрела на него пустым взглядом. Но он продолжал говорить тихим голосом.

- Потому что я не позволю себе заразить или причинить тебе боль.

Как будто это очевидный факт.

http://tl.rulate.ru/book/59553/2075722

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хорошо что пришла сюда почитать. В манхве всего этого не было. Там всю малину упростили блин...
Развернуть
#
Если что, я также выкладываю перевод на ранобе.либ, но тут они выходят чуточку раньше :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь