Готовый перевод Shinro Kibou Chousa ni “Shufu Kibou” to Kaitara, Tannin no Batsu Ichi Komochi Kyoushi ni Hirowareta Ken / Когда я написал на анкете карьерного пути, что хочу стать папой-домохозяином, ее подхватила моя учительница с единственным ребенком.: Глава 89: Награда за оценки


- Я дома.


Вечером того же дня. Когда Харука вернулась с работы, Кенто встретил ее с широкой улыбкой.


- С возвращением.


- О-о, настроение у тебя, видимо, ключом бьет. Как дела с тестами?


- Прекрасно. Я на 38-м месте. Можно сказать, планку перевыполнил.


- Молодец. тестовые оценки покажешь позже.


Сказав это, Харука ушла вместе с Чизуру принимать ванну. А затем, после совместного ужина и уложив Чизуру спать, Кенто показал ей оценки во время вечерней попойки. Харука довольно улыбнулась, глядя, насколько изменились оценки по всем предметам. Особенно бросались в глаза оценки выше 90 баллов.


- Надо же, ты очень постарался.


- Ну, скорее, делал, что мог.


- Я впечатлена тем, что ты удалось получить столь высокие баллы по другим предметам, кроме моего. Что ж, теперь дело за мной, я ведь обещала тебе дать награду. Итак, чего бы тебе хотелось?


Наконец-то, он дождался этих слов. Кенто вздохнул и ответил с серьезным лицом:


- Позволь мне подержать тебя как принцессу.


- Че...?


- Говорю, позволь мне подержать тебя как принцессу.


Когда он повторил второй раз, Харука поначалу была ошеломлена, а затем, громко рассмеяшись, сказала:


- Ахахаха, в награду за столь усердный труд, ты хочешь подержать меня на руках, как принцессу? Понести меня как принцессу, ахаха... Да уж, ты и правда занятный человек.


- Ну, это одна из моих давних мечтаний. Обнять любимого человека и понести как принцессу. Круто же, прямо как герой из сказок.


- Не спорю, но, я-то довольно тяжелая, понимаешь? Одни мои груди чего стоят.


- Все нормально. Именно для этого случая я тренировался, поднимая тяжести.


(Да? А по виду и не скажешь, что у тебя есть хоть пара развитых мышц.) - мысленно возразила она. Однако, глаза Кенто излучали достаточную уверенность в своих силах. Словно, он и правда способен поднять ее на руки и даже побежать. Поэтому, посмеявшись над его словами, Харука подошла к нему и сказала:


- Что ж, давай попробуем. И будем пытаться, пока не удовлетворишься.


- Спасибо. Так, можешь обнять меня за шею?


- Мм, вот так?


Харука крепко обвила руками его шею. В этот момент, Кенто почувствовал, что готов вот-вот упасть в обморок от прикосновения ее мягкого тела. Но, вместо этого, он медленно сместил равновесие и не успев осознать, как-то умудрился поднять ее на руки. Что еще более удивило Кенто, то, что она, удерживаемая на руках, словно принцесса, оказалась довольно легкой.


Спустя мгновение, Харука, чье лицо пылало ярко-красным цветом, смущенно заговорила:


- В-впервые, кто-то взял меня на руки, как принцессу.


- Могу сказать то же самое.


- Что ж, если признаться... Это смущает, но, я счастлива. В моем-то возрасте обращаться со мной как девушкой...


- Возраст не важен. Важна ты сама, Харука.


- Вот как... Смущает-то как, но, если захочешь, мы можем иногда повторить.


Кенто улыбнулся Харуке, глядя на ее смущенное милое личико.


- Хорошо. В следующий раз, мы можем повторить когда найдем более романтичное место.


- Например?


- Цветочное поле или холм, откуда можно увидеть прекрасный закат.


- Ага, а потом скажешь, ай да, покатимся с горы.


- Да не собираюсь я предлагать что-то настолько безумное.


Вот только, он почему-то не смог заговорить на тему "свадьбы". Возможно, оно и к лучшему, поскольку Кенто хотелось больше насладиться исполнением своей давней мечты. О свадьбе они могли поговорить и в другое время.


 

http://tl.rulate.ru/book/59486/3485743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь