Готовый перевод Shinro Kibou Chousa ni “Shufu Kibou” to Kaitara, Tannin no Batsu Ichi Komochi Kyoushi ni Hirowareta Ken / Когда я написал на анкете карьерного пути, что хочу стать папой-домохозяином, ее подхватила моя учительница с единственным ребенком.: Глава 34: Моти и данго

 

- Надо же, в моти положили красную фасоль~.


Пробормотала Харука, поедая сакурамоти.


Вокруг было установлено много ларьков и большая часть из них, как обычно, посвящена японских продукциям. Что уж говорить, гости в подобных заведениях почти всегда предпочитали японские продукции.


- Старались сделать вкуснее, видимо. А тебе вкусно, Чизуру?


- Мгмм.


Чизуру наслаждалась трехцветным данго.


К слову, она оказалась придирчивой к красной фасоли и даже к пасте из красной фасоли не притронулась. К счастью, данго она улепетывала за обе щеки и выглядела очень довольной.


- Кстати, из всех моти, суама* просто объедение. (сладкое моти)


- Не ожидал, что тебе нравятся деревенские сладости.


- Скажешь тоже, дораяки без красной фасоли тоже неплох.


- Представляю, как вам сочувствуют люди, не разбирающиеся в японских сладостях.


(Не знаю, Харука это или нет, но, да ладно. У всех разные вкусы, ничего страшного же в этом нет. Я вот тоже не очень люблю японские сладости, поэтому в перерыве запиваю зеленым чаем.)


- Я думала, мы сможем обойти больше ларьков~...


- Ну, что поделать. В следующий, когда снова надумаешь отвезти куда-нибудь далеко, я обязательно приготовлю бенто. Так, что бы ты хотела поесть?


- Мясо~!


- Эм, ясно. А что насчет тебя, Чизуру?


На вопрос Чизуру неспешно проглотила данго и ответила со сверкающими глазами.


- Хамбагу!


- Эм, хорошо. Тогда сделаю для тебя особенно вкусным.


- Даа~!


При ее радости у Кенто внезапно покраснели щеки, в то время, как выражение на лице Харуки показалось слегка недовольным. Поэтому, он мягко спросил.


- Харука. Что-то случилось?


- Не знаю, может, из-за того, что твое отношение ко мне и Чизочке отличаются?


- Р-разве? По-моему, ничего подобного...


- И правда... Ладно, забыли.


После этого, Харука уставилась куда-то вдаль, поедая сакурамоти.


(Ревнует, что ль? Знать бы, из-за чего она ревнует, то ли из-за того, что я более нежен к Чизурочке, то ли из-за того, что Чизурочка начала открываться мне. В любом случае, я просто счастлив.)


Ведь, это означало проявление больших чувств к нему.


Вот почему, присев ближе к Харуке, Кенто взял кусочек пасты из красной фасоли и улыбаясь, протянул к ее губам, чтобы та съела.


- Любовь к семье и привязанность к противоположному полу - разные понятия.


- Знаю... Сначала повесила бремя на твои плечи, а теперь страдаю от таких чувств, да уж, я сама виновата.


- А вот тут ты ошибаешься. Наоборот, пожалуйста, выражай мне свои чувства.


- Да ну...? А ты уверен, ведь, если я начну изливать тебе свои чувства, то покажусь перед тобой эгоистичным и невыносимым человеком?


(Надо же, тот редкий случай, когда ты даешь слабину. Мои отцовские инстинкты сработали...)


На заданный вопрос, Кенто вновь улыбнулся и ответил.


- Касательно меня, я не против, даже если ты будешь проявлять все больше собственнических чувств или что-то в этом роде. Какими бы ни были твои чувства, пока они исходят от тебя, я приму все.


- Даже злые?


- Ну... В этом случае, мне будет только грустнее.


Услышав это, Харука хихикнула и сказала.


- Что ж, тогда готовься принимать чувства дрянной девчонки.


- Само собой. Я уже готов ко всему.


- Какой наглец... Кенто.


После сказанного, Кенто и представить себе не мог, насколько счастливое выражение Харука покажет на своем лице.


Более того, он также знал, что значит быть дрянным человеком, а потому был уверен, что выражение чувств, какими бы они ни были, пойдут ей на пользу.


 

http://tl.rulate.ru/book/59486/2297535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь