Готовый перевод I Quit Being The Male Lead’s Rival / Я перестала быть соперником главного героя: Глава 7: Причины изменчивости людей. ч.11

Я сделала паузу, впервые увидев растрёпанный вид Яна. 

Сказать слова благодарности просто за то, что была благодарна, было хорошим способом понять, насколько серьёзной я была в это время. 

Я слегка отвела взгляд и пробормотала:  

— Э-э-эм... Эм, прости, что так или иначе ругала тебя. Теперь, когда я стала новым человеком, я хочу извиниться. 

— Значит, те странные проклятия были сделаны только в мой адрес? 

— Конечно. Я не могу делать дотошные ругательства на Рида или Ланеллу, потому что это пустая трата времени, – робко произнесла я. — Если честно, было трудновато контролировать интенсивность моих проклятий. Мне жаль. 

В этот момент карета медленно остановилась. 

— Мы прибыли в резиденцию Рейнфилд! 

Кучер быстро сошёл и открыл дверь кареты. 

— Тогда увидимся завтра утром в восемь часов перед часовой башней. 

Я в одностороннем порядке сообщила время встречи и соскочила. 

Я уже собиралась войти в дом, не оглядываясь, но что-то вдруг пришло мне на ум. 

— Ах, цветы! 

— ...Ладно, – пробормотал Ян, внезапно протягивая букет цветов к дверце кареты, которая вот-вот должна была закрыться. 

— Что? 

Я не могла расслышать его как следует, поэтому, когда я задавала вопрос, в ответ приходил нелепый ответ. 

— Ты можешь проклинать. Но с этого момента делай это только со мной. 

Дверь закрылась, и карета уехала. 

Я стояла и смотрела на заднюю стенку кареты. 

Я наклонила голову и моргнула, но когда увидела цветы в своей руке, я снова прищёлкнула языком. 

— Это не те цветы... 

Должно быть, он запихнул розы в карету раньше и дал мне другие цветы. 

Цвет был такой же красный, только это были не розы, а тюльпаны. 

— Дарить что-то без искренности... 

Для меня не имел значения вид цветов. 

Однако меня расстроило отсутствие искренности, поэтому я излила несколько ругательств, как мне хотелось. 

— Надеюсь, в твоём стакане воды будет плавать плодовая муха. 

Честно говоря, это было слабое ругательство, которое даже не звучало грубо. Похоже, на большую грубость в его сторону я больше не способна. 

~*~

(От 3-го лица.) 

Ланелла приехала в Каронду и раздраженно вздохнула. 

Оскар давно нравился ей в детской. 

Ланелла, которая была мила и добра со всеми, пользовалась гораздо большей популярностью, чем Мэрилин, которая всегда говорила небрежно. 

Поэтому, конечно, она думала, что Оскар пойдёт к ней. 

Но когда она призналась Оскару в конце их подросткового возраста, он дал неожиданный ответ. 

— Прости, Ланелла, но мне нравится Мэрилин. 

— Разве ты не говорил, что вы двое были друзьями? 

— Это потому, что Мэрилин может почувствовать давление... а я совсем не ожидал твоего признания. 

Оскар и Мэрилин всегда были вместе, но никто не замечал его чувств. Все только думали, что злая Мэрилин принуждает своего друга детства Оскара. 

— Поэтому я не могу принять твоё признание. Я... я скоро признаюсь Мэрилин. 

Ланелла мало что могла сказать. 

— Тогда ничего с этим не поделать. Оскар, я желаю тебе всего наилучшего с Мэрилин. 

Другие, услышавшие эту новость, говорили, что Оскар сошёл с ума. Как он мог полюбить Мэрилин, а не такую милую девушку, как Ланелла? 

Ланелла внутренне улыбалась и ждала. В конце концов, она решила, что у Оскара не будет другого выбора, кроме как прийти к ней. Это было потому, что все оценивали Ланеллу выше. 

Мэрилин интересовала окружающих только из-за её внешности. 

Однако вскоре Мэрилин и Оскар начали встречаться, а как только они достигли совершеннолетия, сразу поженились. 

— Всё в порядке. Я действительно желала вам обоим самого лучшего. Главное, чтобы два друга были счастливы. 

— Вау, Ланелла очень милая... 

Ланелла добродушно улыбнулась, но, казалось, она была расстроена. 

К тому же, как только она вышла из яслей, Мэрилин устроилась ассистентом в самую известную столичную гримёрку, а у Ланеллы было мало таланта и она не была искренней. 

— Ты слышала? Мэрилин за месяц стала старшей ассистенткой. 

— Не может быть. У Мэрилин есть здравый смысл. 

— Оскар, похоже, удачно женился. 

Друзья, которые признавали "хорошую и милую Ланеллу", а не "плохую Мэрилин", постепенно меняли свои слова. 

Людей больше не признавали за то, что они "хорошие". Когда они входили в общество, возникал фактор под названием "компетентность". 

Тем временем Мэрилин пришла в государственную больницу, где работала Ланелла, и сказала, что будет рожать. 

— Ах, кажется, ребёнок не дышит! Нет! Нет! Как это может быть?.. Ох, Боже. Даже светло-фиолетовые волосы были идеальны! 

Пока доктор отсутствовал некоторое время, девочка со светло-фиолетовыми волосами, рождённая женщиной по имени Кейтлин, скончалась. 

Тот факт, что она была беременна ребёнком Маркиза Абедеса, был очень известным фактом в столице. Кейтлин говорила об этом повсюду. 

Ланелла сглотнула сухую слюну. Рядом с ней Мэрилин тоже начинала рожать. 

Это были мучительно трудные роды, и Ланелла не стала дёргать за шнур экстренного вызова, даже наблюдая, как Мэрилин теряет половину рассудка от боли. 

Затем она сразу же взяла ребёнка, как только увидела через плечо. 

— Это тоже девочка со светло-фиолетовыми волосами... 

Ланелла заговорила первой с Кейтлин, которая в панике металась рядом с ней. 

Кейтлин была в восторге от предложения Ланеллы и приняла его. 

В тот день Ланелле посоветовали уволиться за то, что она не вызвала врача в экстренной ситуации. 

До этого у нее было так много мелких несчастных случаев, что даже персонал больницы не заподозрил ничего преднамеренного. 

Об ошибке Ланеллы даже не стали сообщать посторонним, опасаясь, что репутация больницы пострадает. 

Деньги, которые она получила от Кейтлин, были немалыми, но она довольствовалась тем, что видела Мэрилин и Оскара с разбитыми о мир выражениями на лицах. 

— Это всё из-за меня. Вспоминая грустное выражение лица Мэрилин, я просто не могла больше работать в больнице... 

— Ланелла... 

Она плакала перед своими приютскими друзьями, говоря, что её душевная боль невыносима из-за родов Мэрилин. 

Оскар и Мэрилин горевали, и всякий раз, когда она слышала новости о том, как они борются, она спала спокойно. 

Как она и говорила, ей хотелось продолжать видеть боль Оскара и Мэрилин, но она не могла долго оставаться в столице. 

Когда она уже собиралась уезжать, опасаясь, что о ее поступке узнают, хорошая возможность на юге заставила её присоединиться к банде. 

Она подумала, что теперь, когда она достаточно взрослая, её не будет тяготить прошлое, и решила, что можно вернуться в столицу. 

— ...Проклятье. Почему этот священник создает такую ситуацию? 

После того, как ей сказали, что Аннабель собирается провести тест на отцовство, она убрала все в столице и залегла на дно. 

— Если бы я знала, что это произойдёт, я бы вернулась в столицу раньше. 

Она хорошо зарабатывала в Каронде, но это было невесело, потому что так она была изолирована. 

Поэтому, когда она заработала достаточно денег, она вышла на пенсию и вернулась в столицу, где было полно всякого добра. 

Она пыталась жить в роскоши, как там, но, к сожалению, не смогла остаться надолго и вернулась обратно на юг. 

— Я скучаю по дому... 

Роскошные дома на Брайверс-роуд тоже продавались по цене гораздо ниже рыночной, потому что от них спешили избавиться. 

Оскара и Мэрилин, богатую семью простолюдинов, это не очень пугало. 

Однако Аннабель, занявшая второе место в соревновании по фехтованию, заставила Ланеллу испугаться. Как бы быстро Ланелла ни летала и ни бегала, существовала вероятность, что ее могут преследовать с мечом. 

В конце концов, она вернулась в Каронду, чтобы спрятаться. 

По крайней мере, в этом месте любой смог бы спрятаться. 

И Ланелла была вынуждена вернуться в организацию, в которой работала. 

Тогда она поспешила обратиться к Рейбёрну, владельцу группы торговцев, в которой она долгое время состояла. 

— Есть женщина по имени Аннабель Рейнфилд. Избавься от нее как можно скорее. 

Рейбёрн был пухлым мужчиной средних лет, который управлял небольшой фермой в Каронде. 

Конечно, на самом деле он управлял не фермами, а торговцами. 

У него было несколько человек, упаковывавших деньги, и значительный процент этих денег шёл в Каронду. 

Но для него было вполне естественно сотрудничать с Карлоном до такой степени, потому что Карлон помогал ему с чёрной магией. 

И вот теперь самый способный человек Рэйбёрна, Ланелла, вернулась вскоре после того, как объявила о своем уходе из столицы. 

— Аннабель Рейнфилд? 

Ланелла сердито вздохнула. 

— В столице узнали, что я сделала. 

— Что? 

— Пожалуйста. Ты ведь общаешься с Принцем Карлоном. Это личное желание. Избавься от Аннабель Рейнфилд. 

— Хорошо, – легко ответил Рейберн. 

В любом случае, это был не вопрос избавления от простолюдинки. 

Он тут же достал кусок пергамента и продолжил разговор, написав письмо. 

— Я прошу вас избавиться от семьи Рейнфилд... Мы ведь можем просить о таком одолжении? 

http://tl.rulate.ru/book/59335/1879694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь