Готовый перевод The Legendary Junkmaster / Легендарный Старьевщик: Глава 34

Запретная земля (4)

Джейсон услышал, как его дед прищелкнул языком, когда появился великолепный на вид зверь. Повернувшись, чтобы посмотреть на своего дедушку, Джейсон заметил, что у него мрачное выражение лица. "Похоже, он знал об этом. Это то, что его так сильно беспокоило?" - Джейсон снова взглянул на зверя и начал изучать его более подробно.

Зверь выглядел по меньшей мере пару метров ростом, стоя на четвереньках. Он был похож на крупное кошачье существо с металлической, золотой гривой на шее. Его хвост лениво мотался взад-вперед, привлекая внимание к острым шипам, покрывавшим его кончик. Его три глаза осматривали окрестности, прежде чем зверь прыгнул высоко на полуразрушенную, каменную конструкцию.

Существо немного побродило вокруг, прежде чем растянуться под прямыми солнечными лучами. Как будто он случайно загорает. Разум Джейсона лихорадочно работал, когда он понял, что у них нет абсолютно никакой надежды убежать от этого существа. Его мощная демонстрация только что сделала это очевидным для любого, кто был свидетелем этого.

Джейсон зашипел, резко вдохнув. Только у Дэни был бы шанс спастись от этого. По его мнению, на самом деле было бы лучше, если бы они попытались забрать эти цветы, пока он спал ночью. Очень скоро из своих логовищ появилось еще больше зверей. Почти каждый из них внезапно появился в поле зрения после выхода из хорошо замаскированных входов в странных сооружениях.

Вся площадь перед их глазами была занята какой-то деятельностью! Дэни ахнула, когда толкнула Джейсона локтем и указала на две головы, появившиеся над деревьями. В просветах между ветвями виднелись длинные шеи. Глаза Джейсона расширились, когда он попытался оценить, как далеко могут простираться эти шеи, но это казалось безнадежным делом.

В этот момент те же самые шеи вытянулись, как будто они были сделаны из резинки. Хотя зверь выглядел довольно мило и безобидно, его пара голов внезапно открыла пасть и обнажила длинные, острые клыки. Неподалеку только что взлетела стая птиц, но, к сожалению, некоторые из них были пойманы этими опасными на вид пастями.

Джейсон вздрогнул, оглядев других зверей. Он начал испытывать страх, удивляясь способностям этих и других существ. "Здесь вообще можно что-нибудь достать?" - Джейсон сглотнул, когда его глаза осмотрели множество монстров, живущих здесь. В этот момент Гарри похлопал Джейсона по плечу и подал знак, что пора отступать.

Троица отступила в молчании, пока не достигла точки, еще более удаленной от того места, где они разбили лагерь прошлой ночью. Гарри вздохнул и сел на грязную землю с задумчивым выражением на лице. Пара подростков безнадежно посмотрела друг на друга, прежде чем молча сесть напротив него.

Через некоторое время Гарри наконец нарушил молчание. -- Дэни, насколько ты уверена в своих способностях?

-- Я вполне уверена, но… - Голос Дэни затих, когда она подумала о существах, которых видела.

-- Тебе не обязательно это говорить. Ты еще молода и тебе никогда не приходилось использовать их, находясь под давлением. - Гарри смотрел в небо, пока говорил. -- Ты была бы невероятно напряжена, если бы любая из этих тварей нацелилась на тебя. Есть большая вероятность, что ты совершишь ошибку или не сумеешь сохранить хладнокровие. В этом нет ничего постыдного.

-- Мне очень жаль… - прошептала Дэни, глядя на Джейсона, в то время как слезы навернулись на ее глаза.

-- Это не твоя вина. - Джейсон сочувственно улыбнулся ей. По правде говоря, даже он не предполагал, что это место будет таким опасным, каким оно оказалось. -- Дедуля, есть ли еще где-нибудь место, где мы можем попробовать?

Гарри вздохнул, прежде чем покачать головой, отрицая это. -- Прости, малыш. В последний раз я был здесь очень давно. Я думал, что большинство зверей должно было умереть за это время. Очевидно, я был неправ.

Джейсон почувствовал себя подавленным словами деда. Он был так близок к получению необходимых материалов, но это казалось невыполнимой задачей.

-- А как насчет ночи? - Джейсон не мог не спросить. Это был единственный спасательный круг, который их экспедиция оставила на данный момент.

-- Это было бы еще хуже. - Гарри поморщился, когда ответил холодным тоном. -- Ночные звери обладают лучшими чувствами, чтобы компенсировать свое более плохое зрение. Они заметили бы наше присутствие задолго до того, как мы подошли бы так близко, как сегодня днем.

Троица с мрачным выражением лица уставилась в землю. На этом их путешествие, казалось, подошло к концу. Однако там был кто-то еще, у кого был другой взгляд на этот вопрос.

-- Если это просто случай, когда они могут уловить твой запах, здесь есть несколько растений, которые могут замаскировать его для вас, - сладко прошептала Сисси на ухо Джейсону, хотя никто другой все равно не смог бы ее услышать.

"А как насчет их зрения? Дедушка сказал, что оно будет хуже, но в темноте все равно должно быть лучше, чем у нас," - подумал Джейсон отвечая и сохраняя невозмутимое выражение лица. Он пока не хотел обнадеживать себя.

Сисси, казалось, немного подумала об этом, прежде чем придумать ответ. -- Костюм-гилли должен сработать. Ты должен быть в состоянии сделать простой. Он не будет идеален, но пока этого должно быть достаточно. Дэни просто нужно, чтобы он скрыл ее силуэт, тогда ее будет труднее обнаружить.

Джейсон некоторое время обдумывал это предложение. В тот момент, когда он подумал об этом, ему пришло в голову несколько идей о том, как нанести легкий слой камуфляжа на их одежду. Строго говоря, это был бы не маскировочный костюм, но это было лучше, чем ничего.

-- Ребята, кажется, у меня есть идея…

Джейсон объяснил, что он хотел попробовать, Гарри и Дэни, которые выглядели сомневающимися. Никто никогда не слышал термина "маскировочный костюм", поэтому Джейсон ограничился тем, что попытался объяснить, как прикрепление листьев и веток к их одежде затруднит их видимость. Гарри засомневался еще больше, когда Джейсон сказал, что у него есть способ сделать так, чтобы звери не смогли их вынюхать.

Однако технически это была экспедиция Джейсона, поэтому он решил промолчать и позволить ему работать. Прошло время и они увидели, как камуфляжные куртки начали обретать форму. Джейсон решил использовать их одеяла вместо собственной одежды, чтобы они могли обернуть их вокруг себя, чтобы полностью скрыть человеческую форму своих тел.

Ароматный запах начал наполнять воздух. Источник запаха исходил от одного из контейнеров, которые Джейсон принес с собой, чтобы хранить цветы. Удивительно, но эти цветы издавали довольно сильный запах, как только их на несколько часов погружали в холодную воду. Интерфейс Джейсона пометил его как нечто под названием "духи".

Даже Гарри должен был признать, что он изо всех сил старался ощутить свой собственный уникальный аромат, несмотря на то, что находился далеко от контейнера. Вытирая пот со лба, Джейсон окинул взглядом законченные предметы. "Это выглядит лучше, чем я думал. Я так же не думал, что духи будут такими сильными.

Джейсон погладил подбородок, глядя на ароматную жидкость в контейнере. "На самом деле это может быть довольно популярно в городе. Хотя, похоже, женщины с большей вероятностью покупали бы их. Может быть, мне стоит попробовать создать что-то такое, что понравится и мужчинам?" - Джейсон не мог не подумать о возможности для бизнеса, которую это представляло. Нет ничего плохого в том, чтобы зарабатывать больше денег.

Излишне говорить, что все эти новые изобретения были F-ранговыми, поэтому он даже не потрудился попросить Сисси оценить их. Если сейчас от этого нечего было выиграть, то не было смысла проходить через муки, сокрушаясь. Он всегда мог подумать позже, решит ли он их продавать.

-- Вот тебе вопрос. - Гарри нахмурился, заметив, что Джейсон закончил свою работу. -- Как мы должны носить с собой эту жидкость, не проливая ее?

Джейсон усмехнулся, услышав это. Очевидно, его дедушка неправильно понял, как это будет использоваться. -- Все просто. Мы не будем.

Гарри и Дэни бросили на него растерянный взгляд, прежде чем дождаться объяснений. Джейсон усмехнулся в ответ, прежде чем взять контейнер. -- Нам придется вылить его на себя. Это должно продлиться всего несколько часов, прежде чем оно начнет терять свою эффективность. Дэни, как ты думаешь, ты справишься с этим?

Дэни переводила взгляд с камуфляжа на духи и обратно, прежде чем медленно кивнуть головой. -- Все должно быть в порядке с этим. Я просто должна быть осторожна с тем, куда я телепортируюсь.

-- Хорошо, но помни - мы просто собираемся получить столько сколько сможем. Если звери покажутся встревоженными, мы немедленно уйдем. Это не самоубийственная миссия. Давайте немного поспим до наступления темноты. - Джейсон взглянул на солнце, которое было все еще высоко в небе. Теперь все будет зависеть от удачи. Он сделал все, что мог, чтобы увеличить их шансы на успех.

http://tl.rulate.ru/book/59222/1523995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь