Готовый перевод The Legendary Junkmaster / Легендарный Старьевщик: Глава 29

Звездное снаряжение (4)

Гарри много ворчал, на выкрикивания и предложения о сотрудничестве, которые ему предлагали. Он не мог найти подходящих слов, чтобы выразить свое недовольство тем, что ему пришлось самостоятельно терпеть эту толпу. Тяжело вздохнув, он рухнул в кресло, уставившись на задумчивое выражение лица Джейсона.

-- Хорошо, я решил. - Джейсон кивнул. -- Мы будем работать со всеми магазинами, которые торгуют металлоломом и другими предметами, с магазинами, торгующими деревом и каждым магазином одежды!

Гарри ахнул от шока, так как это составило бы больше половины магазинов на их улице! -- Почему магазины одежды? Я могу понять других, но одежда? Это не имеет смысла!

Джейсон немного посмеялся, прежде чем решил ответить. -- Все очень просто. Одежду можно использовать для внутренних частей любой брони, которую я буду делать, поэтому наличие хороших мастеров на нашей стороне может только помочь. Для нас будет лучше, если мы сможем предложить нашим клиентам отдельные части брони, которые они смогут использовать так, как они захотят или полный индивидуальный комплект с прочным материалом, заполняющим любые пробелы в защите.

-- Ты уже продумал детали так далеко вперед? - Гарри зашипел от волнения. Все, что связано с зарабатыванием денег, могло заставить его кровь течь быстрее.

-- Конечно, теперь иди и сообщи им всем. Ах, разве мясник по соседству не просил о партнерстве? - Джейсон подумал, что было бы довольно странно, если бы они этого не сделали. Было много вещей, которые он мог сделать, которые могли бы помочь в такого рода бизнесе.

-- Ну, да. Но в чем смысл? Мы бы просто утонули в мясе. Это так дешево по сравнению с твоими собственными вещами, что в этом практически нет никакой ценности. - Гарри пожал плечами, как будто это было самое рациональное решение, которое он мог принять.

-- Ты идиот? - Джейсон недоверчиво хлопнул себя по лбу. -- Обязательно сходи туда первым делом и скажи ему, что я согласен на его предложение! Обязательно заяви, что я надеюсь, что он также сможет удалить необходимое мне сырье из целых туш. Он сможет оставить мясо у себя в качестве оплаты.

-- Ах, точно. Об этом я не подумал. - Гарри задумчиво дернул подбородком, выглядя смущенным. -- Я просто отдохну пять минут, а потом сразу займусь этим.

-- Отдохнет моя задница! Шевелись, дедуля! У нас еще есть другие дела, которые нужно сделать сегодня! Неужели ты думаешь, что деньги растут на деревьях! - крикнул Джейсон потрясенному старику, который быстро вскочил со своего места и поспешил прочь. Гарри был в порядке, когда он был тем, кто придирался, но было странно, что его собственный внук дает ему попробовать его собственное лекарство! С гордой улыбкой на лице Гарри нырнул в соседнюю дверь.

Джейсон исчез в своей мастерской и заметил, как Сисси смеется, сидя со скрещенными ногами на его рабочем столе. -- Неужели никто никогда не говорил тебе, что ты должен уважать своих старших?

Джейсон мог только рассмеяться в ответ. Он знал, что она просто пошутила, так как она уже знала, каковы были его отношения с дедушкой на протяжении многих лет. Честно говоря, Джейсону даже было приятно, что он может таким образом отомстить чудаку.

-- Надеюсь, он скоро закончит. Нам нужно отправиться и собрать растения, которые мне нужны, чтобы у нас были новые продукты для продажи. - сказал Джейсон с широкой улыбкой на лице. -- Эй, Сисси? Можешь ли вы открыть папку для долгосрочного проекта? Ты знаешь , где сможешь хранить мои заметки и тому подобное?

-- Конечно, но зачем тебе что-то подобное? - Сисси ответила любопытным взглядом, соскользнув с верстака и приведя в порядок свое коктейльное платье.

-- Хм, ты же знаешь, что в какой-то момент нам придется отправиться в путешествие, чтобы решить нашу проблему, верно?

-- Определенно. - Сисси кивнула в ответ.

-- Ну, мы не сможем сделать это безопасно, если я не смогу придумать для себя снаряжение, которое помогло бы мне разобраться с любой угрозой. - У Джейсона был серьезный взгляд. -- Всякий раз, когда у меня возникает мысль или я говорю вслух о чем-то, что может быть полезно для меня, я хочу, чтобы ты это записала. Таким образом, когда придет время, я смогу просмотреть заметки и решить, что будет лучше для меня.

-- Звучит отлично, как по мне! - Сисси ответила лучезарной улыбкой. -- Но тебе не кажется, что было бы неплохо сделать что-нибудь как можно скорее? Даже если это не окончательная версия, которую ты хочешь получить перед отъездом отсюда. В конце концов, тебе все равно придется отправиться в руины, чтобы найти то, что может понадобится прямо сейчас.

-- Возможно, ты и права! - Джейсон рассеянно уставился в стену, обдумывая этот вопрос. -- Существует так много опасностей даже в районах, немного выходящих за пределы того, что считается безопасными зонами. Не говоря уже о том, что в некоторых из тех экспедиционных групп которые обычно проводят дни или недели в рейде бывают потери. Нам нужно будет что-то придумать, как обращаться с припасами и другими вещами.

-- Хм, тогда ты, вероятно, захочешь начать с деревьев навыков Механики и Инженерии. Хотя в древе навыков Науки должно быть что-то, что могло бы решить твою проблему с поставками. - Сисси похлопала себя по щеке, как будто глубоко задумалась.

-- У нас еще есть время, прежде чем нужно будет беспокоиться об этом. Во-первых, я хочу поработать над некоторыми личными доспехами и оружием. Нет смысла в лучших запасах, если я просто умру при первом же препятствии. - Джейсон вздохнул и нахмурил брови. -- Это может быть хорошей идеей, нужно убедиться что меня не узнают в броне. Нам не пойдет на пользу привлекать к себе внимание.

-- Верно, ты, вероятно, захочешь также сосредоточиться на дальнобойном оружии. Давай посмотрим правде в глаза, малыш. Ты не боец. Так что ты в значительной степени облажаешься, когда дело дойдет до потасовок с людьми и животными, которые обладают физическим превосходством, пока ты не придумаешь что-то, что сможет выровнять игровое поле. - Сисси ответила с ноткой беспокойства в голосе.

-- Итак, мне нужно придумать что-то легкое вместо полной брони. Если я собираюсь использовать дальнобойное оружие в качестве своего основного наступления, было бы лучше, если бы оно меня не отягощало. - Джейсон кивнул, обдумывая несколько возможностей. Единственной проблемой для него сейчас было бы достаточно мощное оружие дальнего боя.

"Хм, в общем обращении есть только луки и рогатки. Я слышал истории о том, как некоторые Стражи используют то, что называется огнестрелом, но я никогда его не видел. Я бы даже не знал, с чего начать, когда буду его делать." Джейсон обреченно уставился на детали разбросанные по мастерской. "Мне определенно нужно будет посмотреть, какие навыки мне понадобятся, чтобы сделать что-то мощное".

"Разве дедушка не должен был уже вернуться?" - мысленно пожаловался Джейсон, когда понял, что пока больше ничего не может сделать. До открытия магазина оставалось еще несколько дней, так что сейчас самым важным было создать Целебные мази и другие товары для продажи. Конечно, он также сделал бы несколько копий своего Первобытного оружия и Мультитула.

-- Почему у меня такое чувство, что ты жалуешься на меня в своей голове, парень? - пожаловался Гарри, внезапно появившись в мастерской.

Джейсон был так поражен, что подпрыгнул от испуга, отчего ударился локтем о верстак. Джейсон проклинал старикашку себе под нос, пытаясь успокоить бьющееся сердце. Это было так громко в его ушах, что Джейсон изо всех сил пытался расслышать что-либо, кроме неистового смеха Сисси.

-- Черт возьми тебя, дедуля! Не пугай меня так? Что, если бы я над чем-то работал? Ты бы компенсировали мне, если бы я потерял палец или что-то в этом роде? - В голосе Джейсона был только намек на гнев, смешанный со смущением, когда он повернулся к старику.

-- Я не виноват, что ты витаешь в облаках? - Гарри фыркнул, как будто не видел никаких проблем в том, что он сделал. -- В любом случае, все сделки заключены. Я надеюсь, у тебя есть достойный план, потому что мы определенно будем заняты, как только откроемся!

-- Безусловно, у меня есть план! Ты же должен знать, какое нибудь место где есть много растений, так? Мы теперь не ищем мусор или что-то в этом роде, но мне нужно место, где много цветов и сорняков. - Джейсон посмотрел на Гарри с надеждой. В конце концов, если бы этот ветеран понятия не имел, где найти такое место, то им пришлось бы собирать небольшие количества отовсюду, куда бы они ни отправились.

-- Растения? Как, черт возьми, растения помогут заработать нам хоть какие-то деньги? - Гарри яростно взревел, прежде чем вспомнил, что случилось в последний раз, когда он разозлился на Джейсона. -- Ах, не бери в голову. Дай мне подумать.

Джейсон рассмеялся над тем, как быстро отношение Гарри изменилось в середине жалобы. Он мог догадаться, в чем причина этого, поэтому ограничился тем, что сидел тихо, ожидая, пока Гарри пороется в своих воспоминаниях. Джейсону не пришлось долго ждать, прежде чем Гарри, казалось, придумал ответ. Однако у его дедушки было суровое выражение лица, как будто ему не понравился ответ, который он придумал.

-- Я могу припомнить кое какое подходящее место, но, честно говоря, мне не хочется туда идти. Тебе действительно нужна куча растений? - Гарри с надеждой посмотрел на Джейсона. Очевидно, он хотел, чтобы Джейсон отрицал это, чтобы им вообще не нужно было туда идти.

-- От этого будет зависить наше будущее! - Джейсон ответил решительно, даже слегка испугавшись, так как у Гарри почти никогда не было такой реакции.

-- Хорошо, хорошо. Возможно, ты захочешь пригласить Дэни с собой. Некоторые растения в этом месте труднодоступны для сбора. Кроме того, нам определенно нужен кто-то, кто сможет послужить приманкой без особого риска быть пойманным!

http://tl.rulate.ru/book/59222/1522172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ты уже думал детали так далеко вперед? ( продумал детали своего бизнеса)
Развернуть
#
Не говоря уже о том, что в некоторых из тех экспедиционных групп обычно проводят дни или недели бывают потери. (.....групп которые обычно проводят дни или недели в рейде бывают потери)
Развернуть
#
пока ты не придумаешь что-то, что сможет выровнять игровое поле (пока ты не придумаешь что-то что сможет уравнять твои шансы на победу)
Развернуть
#
пока Гарри порыется в его воспоминаниях. ( пока Гарри пороется в своих воспоминаниях. )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь